Литмир - Электронная Библиотека

Стуча зубами, я подняла сумку и отошла от воды. Мои руки дрожали, пока я искала в сумке фонарик и водила им, чтобы осмотреть окрестности. По эту сторону стены было так же пусто, как и на той стороне.

«Хорошо!»

Я надела черную одежду, которую захватила с собой, и оставила сумку на пляже, прежде чем побежать в сторону дома Уилмы.

Карта, которую она мне прислала, была у меня в руках. Я бежала мимо домов, стараясь не шуметь. Здесь не было главных дорог, что сбивало меня с толку.

Десять минут пути — и надо мной пролетел дрон. У нас на Родине они тоже были, но они были редки, и я видела всего несколько за всю свою жизнь. Присев на корточки, я попыталась спрятаться; мое сердце колотилось в груди, но дрон летел быстро, и как только он исчез, я встала и побежала дальше.

«Я могу это сделать! Я спасаю юную девушку от ужасной судьбы».

Примерно через двадцать минут бега я, наконец, оказалась у дома, обведенного кружком на карте.

«Вот тут она и живет».

У меня подкашивались ноги, но я подавила свой страх и подкралась ближе. Я старалась не светить фонариком прямо в окна, пока прикидывала, в какой комнате спит Уилма.

«Там!»

Согласно плану этажа, который она сделала для меня, ее комната была посередине, рядом с входом. Я надеялась, что мне не придется врываться в дом, и что я смогу разбудить ее, просто постучав в окно.

«Ладно, начали!»

Затаив дыхание, я подняла руку и тихо постучала в окно. Тук, тук, тук.

Глава 8

Незваный гость

Тайтон

Тук, тук, тук.

Мои глаза распахнулись, и я вытянул шею, когда снова услышал звук.

Тук, тук, тук.

«Какого черта?»

Быстрый взгляд на часы сказал мне, что был час ночи. Кто, черт возьми, мог прийти к нам в такой час?

Встав с кровати, я подошел к окну и посмотрел вниз на вход в главный дом. Там никого не было. В отличие от моих родителей и Уилмы, которые жили в доме, я жил на переоборудованном сеновале в одном из боковых зданий. Это было одним из моих требований, когда я согласился помогать отцу вести семейный бизнес. Я хотел иметь свое собственное пространство, к тому же, здесь было уютно.

Тук, тук, тук.

«Может быть, это птица?»

Я сразу же отклонил эту идею: птицы не летали тут в это время. А потом я увидел, как поодаль шевельнулась тень.

Кто-то следил за моей семьей. Кровь у меня вскипела от ярости. Этот человек пытался предупредить вора, который уже был внутри? Иначе зачем кому-то стучать в окно нашей гостиной?

Вскочив, я сбежал по лестнице в одних трусах и понесся к черному входу. Так я мог обойти дом и подкрасться к человеку, стучащему в окно.

Мокрая трава заглушала мои шаги, и я на полной скорости пробежал весь путь до противоположного угла главного здания. Остановившись там, я на цыпочках двинулся вперед, медленными неторопливыми движениями.

Темная толстовка скрывала лицо человека, стучащего в окно, но лунный свет обрисовывал силуэт, и размеры фигуры дали мне понять, что я имею дело с мальчишкой-подростком, а не с мужчиной. Но это не означало, что я проявлю милосердие.

Если этот мальчик следил за вором в доме моей семьи, он пожалеет, что я его поймал.

Я придвинулся ближе, как подкрадывающийся тигр, а затем услышал его низкий хриплый шепот.

— Уилма… Уилма, проснись.

Мое тело напряглось. Неужели это какой-то влюбленный щенок, который мечтает жениться на моей сестре? Облегчение наполнило меня: если он звал ее, то, по крайней мере, не пытался предупредить вора.

Не зная, восхищаться ли мне храбростью этого мальчика или убить его за дерзость, я понаблюдал за ним еще немного.

— Уилма…

В прыжке я зажал ему рот рукой, прежде чем он снова произнес имя моей сестры. Мальчик закричал у меня в руках, но было уже поздно — он уже висел над землей, прижатый спиной к моей груди.

— Тихо, или я сломаю тебе твою чертову шею.

Мое предупреждение заставило его захныкать от страха, но, по крайней мере, он больше не кричал. Не было причин будить весь дом, поэтому я отнес мальчишку на сеновал, используя локоть, чтобы включить свет, и ногу, чтобы закрыть за собой дверь.

— Лучше скажи мне, какого хрена ты здесь делаешь! — я толкнул его к тюкам сена, и он упал на тюк, резко выдохнув от сильного толчка. — Что ты можешь сказать в свое оправдание, пацан?

Маленький засранец отказался смотреть на меня. Он просто пополз прочь, будто намереваясь спрятаться за тюками сена.

Это вывело меня из себя. Я мог бы сломать ему шею, когда схватил его, но я дал ему шанс объясниться. Если этот трус не мог даже встретиться со мной лицом к лицу, он заслуживал серьезной взбучки.

— Ах ты, маленький ублюдок.

Быстрым движением я схватил его за лодыжку, резким рывком оттащил назад и забрался на него сверху. Я отвел назад руку и сжал кулак, целясь ему в щеку.

Это был грязный удар — мальчишка повернул голову, и капюшон толстовки оказался между моей рукой и его лицом. Он снова закричал и заплакал, как будто его никогда раньше не били.

— Заткнись нахрен!

Зажав рукой его подбородок, я повернул его голову и откинул капюшон и влажные волосы, которые закрывали его лицо. Глаза мальчишки были плотно зажмурены, и он плакал. Я не мог понять, сколько ему лет, но у него на лице даже не было щетины.

— Как тебя зовут?

— Не делай мне больно.

Холодок пробежал у меня по спине. Этот голос был слишком звонким для мальчика.

— Посмотри на меня, пацан.

Один карий глаз открылся.

— Открывай свои гребаные глаза, когда я говорю, — я поднял кулак, готовый ударить его снова.

Его глаза заблестели от страха, но он широко открыл их. Я опустил руку. Это лицо… оно было таким женственным — с длинными ресницами и идеально очерченными бровями.

— Пожалуйста, не делай мне больно, — повторил он.

— Как тебя зовут?

Он с трудом сглотнул и отвернулся, словно ища кого-то, кто мог бы ему помочь.

Я надавил рукой на его грудь:

— Скажи мне свое имя.

Именно тогда я понял, что что-то не так. Моя рука лежала у него на груди, и что-то тут было странно. Проведя рукой вправо, я побледнел.

«Это был вовсе не пацан».

Я попытался слезть с нее, меня охватило огромное чувство вины. Я швырял и дергал за ногу женщину. Черт, я ударил ее. В Северных Землях прикосновения мужчины к женщине без разрешения было достаточно, чтобы его убили. Я только что подписал себе смертный приговор.

— Какого хрена? Я не знал, что ты женщина. Кто ты?

Теперь, когда я слез с нее, женщина подтянула к себе ноги и села, прижав колени к груди и обхватив себя руками.

— Я не причиню тебе вреда, — пообещал я и поднял ладони, чтобы показать, что я не шучу.

Она смотрела на меня, как на монстра из фильма ужасов.

— Ты понимаешь, о чем я говорю? — я говорил медленно и четко. — Кивни, если понимаешь.

Она коротко кивнула.

— Как тебя зовут и откуда ты знаешь мою сестру?

В ее глазах мелькнула искра узнавания.

— Тайтон?

Я удивленно вскинул голову.

— Ты знаешь мое имя?

— Да.

— Я не встречал тебя раньше. Я бы запомнил. Кто твой муж?

Эта женщина была моего возраста, и это смутило меня, так как я не мог вспомнить ее турнира.

— Меня зовут Девина.

Я покачал головой, не уверенный, что правильно расслышал.

— Девина… женщина с Родины, которой писала Уилма?

— Да.

— Но как… Я имею в виду… стена… — я запинался на каждом слове, было так много вопросов. — Как ты перебралась через стену?

— Я не перебиралась.

— Ты прорыла туннель под стеной?

Было ясно, что она все еще боится меня, и я чувствовал себя ужасно.

— Девина, послушай. Я думал, что ты вор и что моя семья в опасности. Я бы никогда не ударил женщину… если бы я знал, что ты — женщина.

9
{"b":"766926","o":1}