Литмир - Электронная Библиотека

Было заманчиво провести пальцем по ее переносице, как я делал с Уилмой, когда она была маленькой, но я ограничился тем, что взял Девину за руку, как она меня просила.

Закрыв глаза, я отдался умиротворяющему спокойствию журчания и плеска ручья, чириканья птиц вдалеке, и этому успокаивающему шелесту древесных крон, слегка покачивающихся от ветра.

— Спасибо, — тихо пробормотал я, потому что, хотя Девина крепко спала и не слышала меня, в моем сердце возникло глубокое чувство благодарности за то, что она была здесь со мной.

Глава 21

Сны

Девина

Успокаивающий звук мягкого похрапывания брата заставил меня улыбнуться. Я скучала по Джастину. Я тут же подвинулась ближе и прижалась к нему. Он издал тихий протестующий звук, когда я положила голову ему на плечо и закинула ноги ему на бедро.

— М-мм.

Было так приятно снова быть рядом с ним. Мы часто так делали, когда он был маленьким. Джастин в нашей семье был самым большим любителем обниматься, но в последнее время он жаловался, что ему становится слишком жарко, когда мы обнимаемся, да и я навещала свою семью не так часто, как хотелось бы. Ему было шестнадцать, и он был крупнее меня. Моя рука легла ему на грудь, и часть моего мозга отметила, что она стала шире, чем я помнила.

И с каких это пор у Джастина на груди появились волосы?

Открыв один глаз, я увидела, что мой сон о Джастине привел к тому, что я обняла Тайтона, но когда я напряглась, он повернул голову и поцеловал меня в макушку.

— Ох… Мне снилось, что ты мой брат, — объяснила я и попыталась отстраниться.

— Не останавливайся. — Его рука обняла меня. — Мне снилось, что ты моя жена.

— Так вот почему ты поцеловал меня?

Мне следовало бы отодвинуться, но, несмотря на первоначальную неловкость, было так приятно находиться близко к Тайтону.

— Ага.

— А как я выглядела в твоем сне?

— У тебя были большие карие глаза и длинные густые ресницы, — его голос был хриплым ото сна.

— Я так и выгляжу. Я думала, ты сказал, что тебе снилась твоя жена. Разве у тебя нет какой-нибудь воображаемой женщины мечты?

— Есть.

— Расскажи мне о ней.

— Она моего возраста.

— Но я думала, что всем вашим невестам по пятнадцать?

— Так и есть, но мы говорим о женщине моей мечты.

— Хорошо, продолжай.

— Она умна, и мы можем вести настоящие разговоры, но самое лучшее в том, что мы больше, чем муж и жена. Мы друзья.

Я слегка улыбнулась и неосознанно дернула ногами, поднимая их чуть выше.

Положив руку мне на бедро, он остановил мою ногу.

— Лучше не надо.

Ощущение его сильной руки на моем обнаженном бедре заставило меня почти замурлыкать от восхитительного ощущения, которое распространилось внутри. Я читала страстные любовные романы моей матери и находила описываемые там эмоции забавными, но, находясь так близко к Тайтону, я не чувствовала ничего похожего на веселье. Мой пульс бился быстрее, чем обычно, и я ощущала его тело… по-другому. От его запаха мне вдруг захотелось уткнуться носом в его шею.

Что-то происходило со мной, и, как будто какая-то неосознанная часть меня взяла верх — и я прижалась к нему чуть ближе.

В ответ он крепче обнял меня и начал поглаживать мою руку.

— Тайтон.

— Да?

То, как быстро билось его сердце под моей рукой, ясно давало понять, что я была не единственной, на кого влияло все, что происходило между нами.

— Тебе это не кажется странным?

Он напрягся.

— Необычное было бы лучшим словом.

— Тебе нравится быть так близко ко мне?

— Угу, — его голос звучал хрипло.

— Знаешь, говорят, что физический контакт помогает против депрессии и улучшает иммунную систему. Вот почему массаж у нас так распространен.

— Я этого не знал.

— Так что в каком-то смысле мы помогаем друг другу. — Я заставила свой голос звучать легко, позволив пальцам поиграть с волосами на его груди. — Сколько сейчас времени? Я оставила свои часы у тебя дома. Твоя мама сказала, что они не подходят к одежде Девина.

Вместо того чтобы убрать руку из-под меня, Тайтон притянул меня ближе к своей груди, чтобы посмотреть на часы, которые выглядели намного более совершенными, чем любые часы, которые я когда-либо видела.

— Уже почти полдень.

Боясь, что он скажет, что пора возвращаться, я попыталась завязать светскую беседу.

— У тебя интересные часы.

— Это портативный компьютер. Мне странно, что вы, люди Родины, решили дистанцироваться от технологий.

— Все может измениться. Кто знает, может быть, через несколько сотен лет мы будем намного впереди вас. Мы просто очень осторожно относимся к технологиям. Возможно, если бы наши предки были так же осторожны, мы могли бы избежать массового уничтожения в результате Токсичной войны. Создать технологию, способную уничтожить планету, было…

Он прервал меня, когда пошевелился.

— Я не хочу снова слышать о том, что мы, мужчины, злодеи.

— Хорошо. Тогда как насчет массажа, который ты мне обещал?

Он снова напрягся.

— Ох… ты хочешь, чтобы я сделал тебе массаж?

— Если мой выбор состоит в том, чтобы вернуться туда и снова наблюдать эти жестокие бои, или остаться здесь и получить хороший массаж, это простой выбор. Я даже сделаю тебе массаж, если ты этого хочешь.

На этот раз Тайтон сел. Положив руки мне на плечи, он заглянул мне глубоко в глаза.

— Не играй со мной, Девина.

Я рассмеялась, чтобы снять напряжение.

— Массаж — это не такое уж большое дело.

— Возможно, это самая естественная вещь на Родине, но поверь мне: для меня это не так.

— Расслабься. Ты прекрасно справлялся, когда мы прижались друг к другу, так что просто попробуй думать о массаже как о физическом усилителе иммунной системы. Один друг помогает другому другу.

Его глаза расширились.

— Ты видишь во мне друга?

— Ты был очень добр ко мне сегодня, и я простила тебя за то, что случилось, когда мы впервые встретились.

Тайтон покачал головой, как будто ему было трудно понять, что происходит.

— У тебя никогда не было друзей, не так ли?

— Нет. Нет, если не считать моих сестер.

Я одарила его широкой улыбкой.

— Тогда я горжусь тем, что я буду у тебя первой.

Его уши покраснели, он с трудом сглотнул. Я наклонила голову.

— Я сказала что-то не так?

— Нет, вовсе нет. Я тоже был бы рад быть у тебя первым.

— Первым другом-северянином?

— Да… — он отвел взгляд.

— Поскольку у тебя практически нет опыта массажа, как насчет того, чтобы я начала первой, чтобы ты понял, что и как?

— Хорошо.

— Было бы лучше, если бы у нас было немного лосьона.

— У меня есть немного солнцезащитного средства в беспилотнике. Пойдет?

— Конечно.

Тайтон встал и подбежал к беспилотнику. Это дало мне время понаблюдать за его сильными ногами и спиной. Одетый только в трусы, он был похож на персонаж классического романа или фильма. Теперь, когда я видела сотни мужчин Севера, я понимала, насколько он был хорошо сложен, хоть и не так накачан, как другие мужчины. Когда он вернулся, то принес бутылку воды и лосьон.

— Какой у тебя рост?

Он остановился передо мной, прищурив глаза из-за солнца.

— Во мне шесть футов пять дюймов.

— Мы измеряем в метрах, а не в футах.

Протянув руку, он поднял меня.

— Тогда давай сравним мой рост с твоим. Сколько в тебе метров?

Думая, что он забавляется, я сказала:

— Двадцать два.

— Хорошо. — Он встал напротив меня и использовал свою руку, чтобы отметить мой рост. — Ты доходишь мне до ключицы, так что я примерно на полторы головы выше тебя. Если твой рост двадцать два метра, то…

— Не может быть человека ростом в двадцать два метра. Я попыталась пошутить, но ты, видимо, и вправду ничего об этом не знаешь. Я сглупила.

— О. Тогда сколько в тебе метров?

28
{"b":"766926","o":1}