В квартире миссис Флинтчер я живу с самого окончания обучения в академии. Комнатка была небольшая, но добротная. Из современного здесь был разве что только телевизор. В остальном, здесь все пропахло стариной. Раньше у нас был еще один сосед, но он слишком часто был должен Ванессе, и ему пришлось покинуть нас.
Дом наш находился на окраине города. Зато какая здесь была природа!
Хлебнув кофе, я задумалась о сегодняшнем дне.
По факту, я могу попытаться настоять на своих правах и выдвинуть пару условий. Но, Митчелз не тот, кому можно перечить. Он был тем, кого боятся. Несмотря на все предубеждения о том, что кхарды хорошие и все такие правильные, они были безгранично сильные и опасные. Именно поэтому их все боялись. Все. Но не я. Именно поэтому я захотела довести это дело до конца.
–Лиска! – в комнату забежала Ванесса. Глаза ее горели и выглядела она очень запыхавшейся. – Там такая машина приехала! Прям ух! Говорят, к тебе.
Устало вздохнув, я пожелала хозяйке доброго дня и отправилась на встречу судьбе.
***
–Вау.
Теперь понятна реакция Ванессы. Это была не просто машина. Это был супер-пупер навороченный спорткар красного цвета последней серии.
Завистливый вздох удержать я не смогла.
–Мисс Тэслоу,– из машины вышел высокий мужчина крупного телосложения. Что удивительно, он был человеком. – Доброе утро, мое имя – Джек.
–Доброе утро, Джек,– я приветливо улыбнулась охраннику. Что-то во мне подсказывало, что ему можно доверять.
Усевшись рядом с водителем роскошной машины, я вдохнула запах кожаных сидений. Я любила машины. Любила скорость. Именно поэтому удерживала из последних сил жгучее желание сесть за руль и вдавить педаль газа до упора.
–Мне приказано доставить вас в «Инвест-Плаза».
Иронично взглянув на него, я усмехнулась.
Серьезно?
Дальнейшая дорога прошла в полнейшем молчании.
Когда подъезжали к главному зданию, то завернули не на общую парковку, а в гараж под землей.
Выйдя из машины, я просто была в ауте. Здесь были сплошь и рядом дорогие тачки. От такого обилия роскоши зарябило в глазах.
–Скажите, Джек, а чьи это машины?
–Это личный гараж мистера Митчелза,– безэмоционально ответил мужчина.
–Афигеть.
Простите меня за это. Но других слов не было. Тут было, как минимум, моделей пятьдесят!
–Мистер Митчелз любит скорость. Можно сказать, что машины его страсть,– решил пояснить Джек.
Ничего удивительного. У всех богатеев свои заскоки. А тут целый верховный.
Ненавижу богатеев. Слишком высокомерные…
Что ж, плюс один в копилку ненависти к этому человеку. То есть, кхарду.
Пройдя к стеклянному лифту, охранник ввел код, и мы понеслись куда-то вверх.
Голова моментально закружилась.
Боги, неужели так будет всегда?
Когда мы приехали на нужный этаж, мне казалось, что я упаду в обморок.
–Вам плохо? – охранник поддержал меня, когда я чуть не упала.
–Нет-нет. Все хорошо, просто… никак не привыкну к подобным сооружениям.
–Мисс Тэслоу,– как оказалось, у нашего разговора был свидетель. – Прекратите изображать из себя овощ и пройдемте в мой кабинет. У нас не так много времени.
Как ни удивительно, но сегодня мистер-зануда был одет не в строгий костюм, а в черную обтягивающую футболку, свободные штаны и армейские сапоги.
–Мистер Митчелз,– я попыталась вложить в голос весь холод и ненависть, на которые была способна. – Даже не представляете себе, как я рада вас видеть.
–Не сомневаюсь,– кхард развернулся и пошел в сторону кабинета.
–Вам точно не требуется помощь? – в голосе охранника прозвучала тревога и я невольно испытала симпатию к нему.
–Нет, все и в правду хорошо,– я искренне улыбнулась молодому человеку, и моя улыбка нашла отражение на его лице.
Что ж, хоть один хороший человек в этом мире жестокости и отчуждения.
Пройдя по длинным коридорам я все же умудрилась отыскать тот самый кабинет.
Без стука ввалилась в кабинет.
–Вижу, у журналистов-таки отсутствует субординация.
Раскинув мозгами, я лишь пожала плечами. Зачем отрицать то, что является фактом.
–Что ж,– приняв мое молчание за согласие, мужчина опустился в кресло. Солнце играло с его черными прядями и на момент мне даже показалось, что они поменяли цвет на фиолетовый… Обычно насмешливое выражение сменила маска сосредоточенности и решимости. – Нам необходимо заключить договор, мисс Тэслоу. На период его действия вы обязуетесь исполнять поручения моего помощника. Срок его действия истекает тогда, когда мы раскроем данное дело.
– А если мы его не раскроем никогда?
–Тогда вы останетесь при мне.
–В каком смысле? – контекст ответа меня совсем не устраивал.
–В смысле, мисс Тэслоу, у вас появится стимул для того, чтобы побыстрее раскрыть это дело.
Недовольно поджав губы, я хмыкнула. Мда уж, ничего другого от верховного ожидать нельзя.
– И что же входит в мои обязанности, мистер Митчелз? – спросила я, уже совсем злая на весь этот мир кхардов.
–Вот, договор, ознакомьтесь,– он придвинул мне лист.
Пробежав глазами, я, честно говоря, была в шоке.
–Это что? – темно серые глаза смотрели в мои злые.– Мы так не договаривались!
–Что именно вас не устраивает?
–Вот,– я ткнула в один из пунктов договора,– вы не говорили, что мне придется заниматься всеми вашими делами! Да это фактически не помощник, а целый секретарь!
–Да,– голос был бархатистый, спокойный и пугающий. – Не вижу разницы. У вас все равно будет куча свободного времени.
–Да вы что! – я снова вчиталась в договор. – И на каких это основаниях я должна буду проживать в вашем доме!?– у меня чуть ли пар из ушей не шел.
–Мелисса,– его спокойствием можно было убивать. – Вы же понимаете, что это дело серьезное и не должно выходить за рамки нашего с вами диалога. Считайте это моей перестраховкой.
Прочитав все, включая меленький шрифт, я зло взглянула в серые глаза.
–Хорошо. Я требую ответных условий.
Мужчина изогнул красивую бровь.
–Учитывая весь тот моральный ущерб, что мне принесет эта работа, я имею право на компенсацию.
Как говорится, наглость – не порок!
–Неужели размер вашего жалования не возмещает ваш «моральный ущерб»?
Да, я видела сумму, которую мне обещали после выполнения этого дела.
–Нет. Этого недостаточно.
Митчелз сложил сильные руки на груди и уставился на меня так, будто я, как минимум, душевнобольная.
–И что же вы хотите, Мелисса,– произнесено это было с такой интонацией, что все во мне задрожало. Брр. Очень стремное чувство.
–Прежде всего, я бы попросила обеспечить полную безопасность моего брата. И… разморозьте редакцию. Это мое дело, редакция тут не причем.
С минуту в кабинете воцарилось молчание. Долгое, тяжелое, мучительное….
Как бы я не пыталась быть гордой, в душе я боялась этого могучего кхарда. Я очень сильно рисковала, выдвигая такие условия. Кто я такая? Но, это были мои гарантии того, что в случае неудачного исхода дела, мой брат будет в безопасности. А редакция… Я знала, как люди, работающие там, дорожили своими местами. И как для них была важна даже та мизерная сумма, которую они получали в редакции.
На мгновение на красивом лице кхарда мелькнуло удивление, смешанное с яростью.
–Хор-р-рошо,– произнес он сквозь зубы. -Сегодня мы едем на допрос свидетелей и осмотр места преступления. Выезжаем немедленно,– мне протянули ручку. -Подписывайте.
Взяв ручку, в душе появилось очень нехорошее предчувствие.
Мысленно попрощавшись со всем, что я любила (а этот контракт полностью ограничивал мою свободу), я поставила размашистую подпись и с вызовом уставилась в злые глаза.
–Что-то не так? – я гаденько улыбнулась.
–Нет, что вы. Теперь все в полном порядке. Нам пора.
***
–Так значит, вы говорите, что не видели его на протяжении трех дней,– Митчелз уже двадцать минут допрашивал хозяйку какого-то захолустья.