Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На несколько секунд в помещении капитанского мостика повисла напряжённая тишина.

– Хорошо, мы так и сделаем, – наконец согласился Корсак и включил интерфон для связи с рубкой управления. – Внимание, майор Андерсон, приказываю объявить боевую тревогу второй степени. Приготовить к бою протонную пушку и открыть пусковые шахты гравитационных, электромагнитных и протонных торпед с правого борта "Хранителя». Увеличить скорость крейсера так, чтобы минут через десять мы смогли догнать хабирский военно-транспортный корабль и выйти с ним на параллельный курс. Выполняйте!

– Слушаюсь, командор, – тут же ответила молодая симпатичная женщина, сидевшая в одном из кресел рубки управления.

Она повернулась к большому пульту, включила сирену боевой тревоги и принялась отдавать необходимые команды экипажу "Хранителя".

Вскоре на чёрном экране графического воспроизведения ближайших космических объектов, благодаря энергосканирующей системе обнаружения, можно было увидеть, как зелёная Трапеция сторожевого крейсера постепенно догоняет фиолетовый прямоугольник хабирского корабля. Теперь они летели параллельными курсами, вместе направляясь к планете Эверона, до которой оставалось не больше полутора часов лёта с прежней скоростью. Именно за это время необходимо было сделать всё возможное, чтобы остановить чужой космолёт.

– Знаете, полковник, – неожиданно произнёс Корсак, набросив на плечи чёрно-зелёный мундир погранично-сторожевой службы, – чувствует моё сердце, что дело на обезвреживании, а тем более на уничтожении хабирского корабля не закончится. Здесь попахивает чем-то более серьёзным…

– Вы об этом уже говорили, – спокойно ответил старпом. – То, что вся эта ситуация вызывает большое подозрение и похожа на провокацию, я с вами полностью согласен. Но, как бы там ни было, нам всё равно придется отвечать за все свои действия.

– Не нам, а мне, – нахмурившись, быстро парировал командор. – Здесь я отдаю приказы, и окончательные решения принимаю тоже я. Так что вся ответственность за наши действия будет лежать только на мне.

– В таком случае, давайте сделаем своё дело.

Баркли встал с кресла и направился к лестнице, ведущей в рубку управления.

Командор Корсак остался сидеть на своём месте, молча глядя на полковника через широкое смотровое окно капитанского мостика.

Всё-таки старпом был прав. Они должны сделать свою работу согласно уставу ПСС, а дальше будет видно. Пограничные инциденты подобные нынешнему происходили довольно редко, а с их участием вообще впервые. Но от этого никто не застрахован.

Прошло несколько минут, прежде чем "Хранителю" удалось догнать корабль чужаков, держась от него на расстоянии нескольких тысяч километров. Однако, близкое присутствие пограничного крейсера не вызывало у хабирцев никакой реакции. Защитно-силовой экран их космолёта был задействован на полную мощность, и какое-то время они могли чувствовать себя в безопасности.

Такое неприкрытое безразличие к хорошо вооружённому сторожевому кораблю одновременно и раздражало и настораживало. Но сейчас у капитан-командора была только одна задача – остановить нарушителя пограничной зоны, вторгшегося без предупреждения в сектор Земной Федерации.

Корсак машинально провёл рукой по коротким светло-русым волосам и командным тоном произнёс:

– Внимание, экипаж! Объявляю полную боевую готовность.

– Есть полная боевая готовность, – тут же ответил полковник Баркли, занявший центральное кресло в рубке управления.

– Приказываю, операторам боевых систем навести протонные пушки правого борта на цель – хабирский военно-транспортный корабль.

– Есть произвести наведение на цель боевых систем. Погранично-сторожевой крейсер "Хранитель" к превентивному удару готов.

– Приказываю дать энергетический залп мощностью семьдесят пять процентов и выпустить следом три «Шквала». Попробуем электромагнитными импульсами вывести из строя всю аппаратуру хабирцев.

Баркли подтвердил команду, после чего торопливо сказал:

– Три «шквала» запущены в цель. Столкновение произойдёт через одиннадцать секунд.

Удар протонных пушек состоялся. Есть прямое попадание в цель. Силовые щиты хабирского корабля по центру левого борта ослабли на девяносто пять процентов. Ответной реакции нарушителя не наблюдается. Объект продолжает лететь с прежней скоростью и тем же курсом.

Есть прямое попадание «Шквалов». Кроме полной потери видео связи, других сбоев в работе систем космолёта не наблюдается.

– Невероятно!.. – изумлённо воскликнула майор Андерсон. – У нарушителя должны были выйти из строя все основные системы.

– Совсем необязательно, Джейн, если корабль заранее подготовить к ударам электромагнитных торпед, – ответил старпом. – Скорее всего, они именно это и сделали, обеспечив определённые узлы транспортника дополнительной изоляцией.

–Тогда будем продолжать сбивать их космолёт с курса с помощью энергетических залпов, протонных и гравитационных торпед, – отрезал командор Корсак, задумчиво глядя на обзорный экран. – Если для хабирцев, кем бы они ни были, важнее всего добраться до Эвероны в целости, то им придётся отключить двигатели, чтобы перевести энергию силовых установок на укрепление щитов.

Приказываю выпустить по цели четыре «Гарпуна» и дать повторный залп из пушек максимальной мощностью.

– Удар всей мощностью состоялся, – вновь доложил полковник Баркли, спустя несколько секунд. – Защитный экран нарушителя по всему левому борту ослаб на девятнадцать процентов.

Столкновение протонных торпед с целью произойдёт через четыре секунды.

На экране графического воспроизведения было видно, как белые пульсирующие точки постепенно приближаются к прямоугольнику хабирского корабля. Но на их перехват не было выпущено ни одной встречной ракеты.

Даже если предположить, что раньше хабирцы действительно не замечали присутствия сторожевого крейсера, то теперь, после начала атаки, они должны были хоть как-то отреагировать на происходящее. В противном случае подтверждались слова Старпома на счёт пилотов – андроидов, запрограммированных на определённые действия.

– Есть прямое попадание «Гарпунов». Защитный экран космолёта чужаков ослаб ещё на тридцать восемь процентов.

Корабль был сбит с курса на двадцать четыре градуса, но теперь он снова выходит на прежний курс по направлению к Эвероне. Другой реакции на нашу атаку со стороны хабирских пилотов нет.

– Неужто они, в самом деле, хотят врезаться в планету?! – раздражённо произнёс Корсак. – Ну, ладно…

Приказываю выпустить по цели ещё четыре «Гарпуна» и два «Молота», чтобы хабирцев хорошенько придавило гравитацией к креслам. Думаю, пяти минут нам хватит, чтобы окончательно пробить их защиту. Потом возьмём корабль на абордаж и оттащим подальше от Эвероны.

Полковник Баркли, начинайте сближение "Хранителя" с военно-транспортным кораблём Хабирской Республики. Группе захвата приготовиться к стыковке с нарушителем.

Получив подтверждение о выполнении приказа, командор вновь посмотрел на обзорный экран бокового вида. На нём с максимальным увеличением изображения можно было хорошо разглядеть крупные детали корабля чужаков, тускло поблёскивающие в лучах Поллукса.

Через секунду он увидел яркие вспышки взорвавшихся протонных торпед, окутавшие огнём защитно-силовой экран хабирского космолёта. В тот же момент его корпус содрогнулся от сильных гравитационных ударов.

Сразу после этого произошел новый мощнейший взрыв, которого в рубке управления никто не ожидал. Только когда майор Андерсон по-женски вскрикнула, и все взглянули на экран графического воспроизведения, стало ясно, что военно-транспортного корабля больше нет.

– Полковник Баркли, что всё это значит, – недоуменно воскликнул Корсак. – Почему взорвался космолёт хабирцев?

у него ведь ещё оставался небольшой запас прочности в щитах!.. А «Молоты» на них не действуют.

– Понятия не имею, господин командор, – с тем же замешательством ответил старпом и развернулся в кресле к смотровому окну капитанского мостика. – Если хотите, можете сами всё проверить и убедиться, что ошибок не было.

2
{"b":"766041","o":1}