Литмир - Электронная Библиотека
* * *

– Что?! – хором воскликнули мы с Ирдой. – И после такого ты утверждаешь, что это легенда? – Я непонимающе уставился на него.

– Не могу сказать, что это палец того самого мага, – пожал плечами эльф. – Но в моей стране есть такой артефакт. Собственно, из-за него мне и пришлось бежать сюда.

– Неужели выкрал?

– Нет, просто решил проверить, правдива ли легенда.

– А что ещё в ней было?

– Говорят, что каждая часть Длани обладает уникальной силой. Какой именно – неизвестно, а проверить я так и не успел, меня поймали и приговорили к казни. Правда, был выбор – бежать в Минетрию, хотя для нашего народа лучше смерть, чем такой позор.

– Позор? – усмехнулся я, но видя серьёзный взгляд собеседника, успокоился. – Ну ладно, и что дальше?

– Ничего. Я не смог удостовериться, что артефакт, называемый Фалангой, действительно принадлежал тому магу, чьё имя даже на скрижалях не сохранилось.

– А как это хотя бы выглядит?

– Засохший палец, – улыбнулся эльф, будто сказал что-то обыкновенное.

Наверное, в этом мире расчленёнка считается нормой.

– Ага, – вздохнул я. – Но почему частей семь?

– Шесть пальцев и сама кисть.

– Ого, шесть? Многовато.

– Ну, у кого-то и вовсе щупальца с присосками.

– Ладно, – протянул я, внимательно глядя на эльфа. – И зачем нам искать остальные части? Может, их и вовсе нет?

– Ну почему же? – улыбнулся тот. – Говорят, что где-то у гномов в гробнице самого первого императора лежит ещё одна часть. Ну и третья здесь в Тархе, раз Эридиус искал её. То есть, легенда с множеством реальных артефактов. Думаю, это стоит проверить. Так вы согласны?

Получено новое задание:

Божественная Длань.

Принять?

Да / Нет

Ирда вопросительно посмотрела на меня.

– А чего здесь думать? – пожал плечами я. – Проверим, что осталось в этом городке, а потом решим, как поступим дальше.

* * *

– И куда теперь? – спросила Ирда, когда мы вышли из лавки портного.

– Думаю, сперва надо наведаться в магазин Зельды, он ближе. Авось что-то разузнаем об их истинном плане, – ответил я, поправив меч.

В голове невольно всплыл момент, когда его лезвие раскалилось и разрубило грифа напополам. Что это было? Магия? Но я ведь не приложил к этому усилий. Тогда почему оружие превратилось в джедайский символ? Стоило бы рассмотреть меч подробнее, авось что и найду. Всё-таки я уже понял, что выбрал его не просто так, было в нём нечто эдакое.

Мы вышли на улочку травницы и увидели нескольких стражников, идущих навстречу. Те ничего не сказали, лишь кивнули и направились по своим делам. Но напрягло меня не это, а то, что здесь их было больше, чем где-либо в городе. И все сгрудились у лавки Зельды.

– Вот блин, – недовольно пробормотал я. – Они первые. Боюсь, нам не достанется никаких плюшек.

– Но ты же не собираешься отступать? – с улыбкой спросила Ирда.

– Конечно нет, – гордо выпятил я грудь.

Мэр не солгал. Никто не собирался нас останавливать. И даже когда мы поднялись по ступеням магазинчика, стражники просто молча расступались, с уважением или недоверием глядя вслед.

– Апис и тифлинг! – раздался звонкий голос начальника. – Вот кого здесь только не хватало!

Дрол вышел нам навстречу и протянул руку. Несмотря на ироничное приветствие, он казался довольным.

– Здравствуй, Дрол, – кивнул я, ответив на рукопожатие.

– Доброго утра, – пискнула Ирда, не зная, как вести себя в подобной ситуации. Видимо, слишком долго её здесь презирали, из-за чего теперь теряется.

– Да уж, – пробурчал тот. – Совсем доброе. – В этот момент что-то громыхнуло в соседней комнате, отчего мы все вздрогнули, а полуорк разразился бранью: – Да ёб твою за ногу, кретины! Вы что творите?! Хотите на корм червям пойти?! Вон, спросите у аписа, каково там в Проклятой яме, может, он вас проводит!

– Ты знаешь про яму? – удивился я.

– Естественно, – хмыкнул он. – Все знают, но никто не суётся без надобности. Мы, как стража города, следим, чтобы любопытные морды туды не лезли, но идиотов всегда хватало.

– Ясно, – кивнул я и обвёл взглядом комнату. Обстановка явно была не лучшей. Подчинённые Дрола постаралась сделать так, чтобы здесь нельзя было найти ни малейшего следа. – Мы можем осмотреться? Вдруг найдём что-то интересное? Мэр дал задание узнать как можно больше о маге.

– Мэр дал задание… – пробухтел тот полушёпотом. – Будто мы сами ничего не можем. – Но потом собрался и кивнул: – Ладно, апис, делай что хочешь, но постарайся ничего не трогать руками. Сам понимаешь, каждая деталь важна…

Не успел он закончить, как за нашими спинами раздался грохот. А когда мы обернулись, то увидели испуганного молодого стража и несколько метёлок, валявшихся у его ног.

– Идиот! – взревел Дрол и двинулся к тому. – Я тебе их сейчас знаешь, куда засуну?!

Продолжение мы уже не слушали и направились к прилавку.

* * *

Обследовав лавку, я, как и думал, ничего интересного не нашёл. То ли Зельда была готова к облаве и всё тщательно спрятала, то ли стражники постарались так хорошо, что даже плохо. В общем, из магазинчика мы вышли весьма недовольные.

– М-да, – пробормотал я, глядя на суетящихся солдат. – В моём мире всё проходит гораздо чище.

– В нашем тоже, – усмехнулась Ирда. – Просто, сам видишь… Никто толком не умеет работать.

– И то верно, – вздохнул я и обернулся к лавке, где совсем недавно хорошенько «поработал» с хозяйкой. – Надо бы заглянуть к Эридиусу. Может, хоть там что найдём?

– Не-а, – перед нами возник тот самый молодой стражник, которого Дрол собирался лишить анальной девственности одной из метёлок, – ничего там не найдёте.

– Вы тоже там были аккуратны? – спросил я с усмешкой.

– Да там никак нельзя быть аккуратным, – пожал плечами он. – Нет больше дома Эридиуса. Сгорел ночью. Видимо, после того, как вы убили мага. Они же часто связаны со своими хибарами, вот, наверное, из-за этого. Только пепелище осталось да огромная дыра.

Дыра… Да, там мы вчера побывали.

– Хреново, – вновь протянул я и поднял глаза к голубому небу. От грозовых туч, что кружили над Тархом вчера, не осталось и следа. – Ладно, тогда идём к Хель.

Стражник как-то нехорошо хмыкнул, но промолчал. Мне же его поведение не понравилось от слова совсем.

Хель не хотела, чтобы другие узнали о её влечении ко мне. Конечно, я сам в этом виноват, но кто ж знал, что женщине надо держать свою репутацию на столь высоком уровне, да ещё в окружении непонятно кого. В то, что в её заведении обедают тархи из высшего общества, я не верил. А вот отребье, с которым мне не раз довелось столкнуться, там завсегдатаи.

Ирда семенила следом, поглядывая на меня с хитрым прищуром.

– Что? – Я всё-таки не выдержал такого взгляда.

– А зачем это нам надо к Хель? – улыбалась тифлинг.

– Если ты о нашем старом с ней уговоре, то забудь. Ей наверняка сейчас не до этого. А в трактире сможем хоть что-то разузнать. К тому же попросим, чтобы нас провели в комнату Хичи, там ведь тоже могли остаться какие-то улики.

– Улитки? – непонимающе переспросила Ирда.

– Улики, – повторил я. Теперь пришёл мой черёд умничать. – Так называют вещи или следы преступления в нашем мире.

– Так бы сразу и сказал, – насупилась красноликая подруга, правда, ненадолго, и уже через секунду вновь бросила на меня игривый взгляд. – Но на твоём месте я бы не забывала про уговор.

Глава 5

Собственно, кто бы мне позволил о нём забыть? Ирда или сама Хель? Вряд ли, эти две подружки удачно спелись за моей спиной и… Я даже не знаю, чего теперь от них ожидать.

Зайдя в трактир первое, что мы увидели – унылые лица всего лишь нескольких гостей. Четвёрка широкоплечих и клыкастых, но довольно низких существ, сидели над кружками и смотрели в них, будто там была целая вселенная. Хозяйка находилась за стойкой и с интересом за нами наблюдала.

6
{"b":"765873","o":1}