Литмир - Электронная Библиотека

— Сбежала от капитана? — его глаза немного расширились. Наверняка он думал о том, как пережить ему сегодняшний вечер и уберечься от гнева Кучики.

— Да не боись, не тронет он тебя, — я хихикнула. — Я просто надеялась, что барьер не пропустит его сюда и что здесь я со спокойной душой смогу придумать план побега.

— Разговор наш как-то затягивается, — Итиро хмуро осмотрел уже бушующую толпу, просящую хлеба и зрелищ. Громче всех, естественно, кричал Зараки:

— Мелкая! Харэ трепаться! А ну живо размажь этого комара!!!

— Как всегда вежлив и учтив. Что ж, — я расцепила сложенные под грудью руки и посмотрела на Ли, — мне тут тебя победить приказывают. Ты как? Не против, если я тебя побью?

— Пха, — обнажил занпакто под моим пристальным взглядом. Катана, как катана. Гарда обычная, рукоять серо-зелёная. — Я, конечно, понимаю, попонтоваться все любят. Но твои шуточки затянулись, — он встал в боевую стойку, перехватывая рукоять оружия двумя руками. — Ещё не поздно сдаться.

— Не думала, что ты так быстро осознаёшь свою беспомощность, — я хмыкнула. Переоценивать собственные силы — не моя тема. Но я понимала, что он ничего не сможет сделать той, кого годами избивал Киске, гордо величая это «тренировками».

— Атмосфера накаляется! — вновь завёлся этот придурок. Кто вообще дал ему эту работу? — Что ж! Пора делать ставки!

— Я заставлю тебя пожалеть о твоих насмешках!

— Уже жду не дождусь.

конец POV Нацуми

Бьякуя хмуро смотрел на своего подчинённого, который по иронии судьбы ещё два дня назад охранял ту, с которой ему предстояла сейчас сразиться. Он не понимал, отчего его пробрала такая злоба на всю происходящую ситуацию. Чувство вины за причинённую девушке боль? Её дерзость и неповиновение? Собственная несдержанность? Упёртость Зараки, не желающего снимать барьер и прекратить бессмысленный бой? Или эта доброжелательная до ужаса улыбка Сюнсуйя?

Они о чём-то очень долго говорили. В какой-то момент Нацуми насмешливо глянула в его сторону, вызываю ещё одну волну гнева внутри. Сэнбонзакура, протестуя, начал кричать на него, говоря, что его чуть молнией не убило, но Бьякуя ничего не ответил свему духу. Все его мысли были об одной единственной девушке, что сейчас расслабленно глядела на его четвёртого офицера.

Вдруг её взгляд стал серьёзным и начал сквозить холодом. В это время Итиро уже летел на неё на скорости сюмпо, чтобы атаковать. Все на трибунах замерли, выжидая, что же случится. Кто-то уже пророчил девушке если не смерть, то серьёзную рану, кто-то удивлялся тому, что она не сделала и шага в сторону до сих пор, а кто-то (не будем тыкать пальцем в Зараки) насмешливо глядел на парня, мысленно желая ему выжить.

Никто не ожидал такого исхода боя. Такого быстрого исхода боя.

Все зрители ахнули. Всего двумя пальцами Нацуми остановила клинок Итиро. Ли непонимающе посмотрел на её руки, а затем на свой занпакто, лезвие которого было захвачено девушкой. Он не сразу ощутил, как с каждой секундой его через занпакто его покидает сила, удивлённо глядя на бесстрастное выражение лица всегда вроде как весёлой синигами.

С каменным выражением лица девушка потянулась рукой за плечо, захватывая золото-алую рукоять занпакто в ладонь, и вытянула его так, чтобы остриё лезвия было направлено в небо. В одно мгновение форма катана начала расплываться, и вот уже в её руке была коса.

— Ты обладаешь банкаем? — неверяще спросил Ли, уходя в сюмпо от атаки соперницы.

Нацуми не ответила на его вопрос. Она лишь медленно отвела правую руку с косой за спину, выставив левую перед собой. Собрав вместе всю поглощённую у Итиро силу, ещё не перешедшую в её собственную, она произнесла:

— Путь разрушения 33, Сокацуй!

Всполохи голубых молний моментально устремились в сторону офицера, и тот по инерции ушёл от атаки, сквозившей его собственной реацу. Взрыв сотряс арену, поднимая клубы пыли вверх и скрывая за собой соперников. Не на долго.

Стоило Ли выйти из сюмпо, как всё решилось. Реагировать было уже поздно: за его спиной стояла Нацуми, уже замахнувшаяся для атаки своим занпакто.

— Выпей, Бенизакура!

Итиро ничего не успел сделать: через мгновение лезвие оружия блондинки буквально прошлось сквозь его тело.

Когда пыль улеглась, перед всеми зрителями предстала сия картина: двое противников стояли напротив друг друга. Коса в руках Нацуми была опущена, лезвием упираясь в землю. Девушка нечитаемым выражением глаз смотрела на мужчину перед собой. Его рука, сжимающая занпакто, дрогнула: оружие со звоном упало на поле. Через секунду к нему присоединился и сам хозяин, без чувств свалившийся на колени, а затем и на живот.

— Есть банкай, нет банкая… — еле слышно ответила Нацуми, слегка хмыкнув, — ты был повержен одним ударом…

— Ч-что ж, друзья, — раздался голос шокированного комментатора. — Кто бы мог подумать?! Победа за Урахарой Нацуми!

POV Нацуми

Я холодно осматривала нетронутое поле. Если предыдущие бои от него оставались лишь воспоминания в головах смотрящих, то сейчас оно было идеально ровным. Даже моё кидо ничего земле не сделало: оно взорвалось в воздухе и подняло клубы пыли, но земля осталась целой.

Мне не было жаль ни того, что битва якобы быстро окончилась, ни того, что я вообще ввязалась в неё. Мы разрешили спор с Итиро о силе (надеюсь, впредь он пересмотрит своё отношения к слабеньким с виду девочкам), и, скорее всего, Бьякуя поумерит свой пыл, осознав, что такие, как Ли, меня в любом случае не защитят, даже если это будет нужно. По крайней мере, я на это надеялась.

Я ожидала, что этот мистер совершенная гадина утащит меня в мою клетку, как только барьер начнёт растворяться. Но как бы не так. То ли ему было слишком лень, то ли он не смог обогнать другого гада, оставившего его в шоке стоять на балконе.

И с чего я взяла, что после устроенного мною представления он будет молча стоять в стороне? Как только барьер начал исчезать, он тут же оказался около Итиро, буквально выбрасывая его в дыру в рассеивающемся бакудо на трибуны. Как только Ли покинул пределы поля, барьер снова захлопнулся.

Установившаяся тишина зазвенела. Все зрители в шоке уставились на человека, стоявшего за моей спиной, и, кажется, уже позабыли о четвёртом офицере. О чём это я, даже на моём лице застыло выражение ступора и почти что испуга. И что мне теперь делать? В неком отчаянии я нашла среди толпы Кучики. Он широкими глазами глядел на меня. Пытался-пытался меня защитить от не пойми кого, а настоящего убийцу проглядел.

Медленно, чтобы не спровоцировать эту гору мышц без совести (откуда она у него, пффф), я обернулась, колючим взглядом пройдясь по Зараки. Он вальяжно стоял в нескольких метрах от меня, глаз прищурен, на лице кровожадный оскал. Занпакто уже был в его руке — он положил его лезвием тупой стороной на своё широком плече. Ни хаори, ни косодэ, ни ситаги на нём уже не было, что заставляло задаться меня вполне логичным в данной ситуации вопросом — когда он, пустой его дери, уже успел их снять?

— И нечего на меня так смотреть, мелкая, — хмыкнул он. — Не думала же ты, что я позволю этому отвратительному дню закончиться так же скучно, как он начался?

— Яре-яре, — протянула я в манере Киске, прикрывая глаза и усмехаясь. — Я думала, ты не любишь слабых противников.

— Кончай ломать комедию, — его оскал стал шире. Его безумие стало заражать и меня, где-то внутри, в районе живота начало появляться какое-то необычное, давно позабытое ощущение. Это просыпался мой инстинкт. — За последние несколько сотен лет я проиграл лишь одному человеку — Куросаки Ичиго. И вот я подумал…

Он умеет думать?

— …где он обучался драться? Лишь двое человек могли за такое короткое время научить его стать мужчиной. Те, кто был с ним рядом в то время, когда соплячку Кучики вернули в Сейрейтей. Ты и твой брат, — он указал на меня остриём своего занпакто. — Мне было интересно узнать, как сильно выросла твоя сила за сотню лет, но твоя реацу так и осталась нечитаемой. И тогда я кое-что осознал. За то короткое время Ичиго не смог бы превзойти своих учителей. А значит, ты должна быть сильнее его.

55
{"b":"765812","o":1}