И вот мы брели мимо кабаков, хлевов (жилищами их не назовёшь), публичных домов (здесь мы чуть ли не в сюмпо переходили — звуки были ой-ёй-ёй какие, даже Бьякуя покраснел), различных забегаловок и питейных заведений (от всего этого пахло хуже, чем от самого грязного скотного двора семей Рукона). А потом наткнулись в переулке на амбалов. Они издевались над какой-то девочкой — выглядела она как скелет, ей-Богу, и как ещё она могла дышать, оставалось загадкой. По моей просьбе — ну я просто от злости буквально налетела на первого попавшегося урода, а Бьякуя и Мацумото кинулись меня защищать от его лапищ и его дружков — мы втроём быстро нагнули и разогнали этих свиней, как выразился Кучики, а девочку забрали с собой в Сейрейтей. Тот факт, что она была на грани голодного обморока говорил о том, что у неё есть реацу. Да и уровень духовной силы по словам Бьякуи был достаточен для того, чтобы учится в Академии синигами без проблем.
Мы выхаживали её в поместье несколько дней: Хаякава пустила все силы, чтобы спасти малышку. После чего её-таки отдали в академию. Её звали Елена. Что с ней было дальше, я была не в курсе. С тех пор, как я покинула с Киске и остальными Сейрейтей, я её больше не встречала.
— Наверное, он вспомнил, — прервала поток моих мыслей Мацумото, — как ты бесстрашно кинулась на тех уродов, хотя даже я могла выбить из твоих рук занпакто без оружия.
Я издала недовольный звук. И вовсе нет, я твёрдо держала занпакто в руках всегда!
— Он спас её, выходил. А потом… — и опять это извиняющееся выражение лица, словно она рассказывает об убийстве моего любимого котёнка. — Я его понимаю. Она действительно была вылитой копией тебя. Не внешне, конечно. Внешне у вас двоих сходна только эта болезненная хрупкость.
— И ты туда же, — фыркнула я.
— Она вроде как низенькая, хотя ты тоже не дылда. Да и волосы чёрные и коротющие такие. Но её речь… Её словно ты учила говорить. Такая же стесняшка-обояшка, такая же куколка. Те же мысли, те же слова. Та же выдержка. Её и терпели в поместье только потому, что она сильно напоминала им тебя. Она была безродной, но выглядела словно принцесса. Словно ты, — она вновь пронзительно посмотрела на меня, пытаясь прочесть что-то в моих глазах. — И ещё… она знала, кто я. Знала, кто такой Бьякуя. Много чего знала, хоть и попала в Общество душ по её словам недавно. Скажи… как это случилось?
Я улыбнулась.
— Хисана — это девочка, которой не повезло стать дорогой той, на кого был зуб у Айзена Соске.
Комментарий к Глава
XXIV
. Десятый отряд *Ичи-тян – одно из имён, которыми Нацу в шутку (и нет) зовёт Ичимару
====== Глава XXV. Переплетающиеся ниточки наших душ ======
Распаляется пламя ветром, а влечение — близостью.
Сократ
— Заходи ко мне почаще! — Рангику в который раз чмокнула меня в щёку. Я негромко рассмеялась.
— Хватит уже миловаться, иди давай, — раздражённо пробормотал Хицугая. — Не хватало, чтобы Кучики пришёл за тобой сюда.
Я просидела у Мацумото (у Тоширо, если быть точнее) вплоть до восьми вечера. Тему с Хисаной мы замяли после той моей фразы — Рангику, может, и выглядела легкомысленной, но она была довольно проницательным человеком. Хотя, кто бы не понял по моему выражению лица, что я не слишком сильно горю желанием рассказывать одну из самых печальных историй моей жизни. Мы перевели тему разговора на другие, совершенно незначительные сплетни. Мацумото рассказала обо всех «известных» синигами Сейрейтея, так что теперь я знала всех капитанов поимённо, а также их лейтенантов и некоторых выдающихся офицеров. Я и так их почти всех знала, но нынешних, а она добавила тех, кто был назначен в течение моего 100-летнего неведения. Она всегда была сплетницей, но столько говорила впервые. За этот век, казалось, она копила в себе информацию, укладывая кучей за огромнейшей дамбой, и теперь эту непрочную конструкцию прорвало.
Остановить поток её слов смог лишь пришедший Тоширо. Сперва он действительно шокировано осмотрел пять стопок сделанных отчётов у себя на столе, потом проверил первые десять листиков (восемь сверху, один в середине и один снизу) и шокировался ещё больше от того, что все они сделаны были донельзя правильно, как он выразился (на самом деле я ожидала, что он заставит Рангику всё переделать из-за моего не самого красивого почерка). Мацумото говорила какую-то ересь в промежутках между сплетнями и историями, а я эту ересь пыталась переделать официально-деловым языком (как выяснилось, она если и делает отчёты, то тоже пишет в них ерунду). Тоширо даже сказал, что готов поклясться мне в вечной любви, если я и дальше буду приходить к ним и помогать, на что Рангику обиделась, а я рассмеялась. Но после пошло неприятное известие о том, что он встретил по дороге сюда Кучики, который искал меня. И почему он сразу реацу Итиро не проверил?
В общем последние десять минут он выпроваживал меня из кабинета, ведь Рангику не давала мне уйти.
— Не думаю, что меня ещё раз отпустят так надолго, — я нервно рассмеялась. Бьякуя начинал устанавливать тотальный контроль надо мной, и я не знала, как к этому отнестись.
— Ну, так я приду к тебе и силой вытащу! — пообещала мне Мацумото и опять обняла. Тоширо тяжело вздохнул. — И капитан мне поможет, правда капитан? — она обернулась на парня.
— Правда, — к моему удивлению сказал он (явно от усталости), — только отпусти её, наконец. А то придёт Кучики, и некому будет её вытаскивать.
— Ура! — она подскочила на месте, выпуская меня из объятий. — Но смотрите, Вы пообещали!
— Да-да, — снова вздохнул Тоширо. — Беги, давай, пока она вновь не накинулась на тебя, — это уже было сказано мне. Я улыбнулась капитану и лейтенанту 10 отряда, и мы с Итиро всё же вышли из кабинета. Было видно, как Рангику всеми силами сдерживала себя от того, чтобы снова меня не потискать.
— Как думаешь, он сильно злится? — спросила я у Ли. Парень даже не вздрогнул от моего неожиданного обращения к нему, лишь безэмоцианально посмотрел сперва на меня, а потом снова на дорогу.
— Кричать он точно не будет, это ведь капитан. Его кредо: «Месть — это блюдо, которое подаётся холодным». Так что на первый взгляд он будет вести себя как прежде, вот только взгляд у него будет будто бы он хочет сделать из нас фарш, — я хихикнула, и Итиро к моему удивлению тоже слегка улыбнулся. Интересно, это из-за своих слов или моего смеха? — Если он и вправду в какой-то степени сейчас раздражён, то лучше просто не пытаться пререкаться с ним и молча выслушать все его вроде как спокойные слова. Иначе мы малой кровью не отделаемся.
— А ты хорошо его знаешь, — улыбнулась я. — Ничего, что я…
— Да не важно, — прервал он меня. Видимо понял, о чём хочу спросить. — Я выходец из Рукона, как Вы поняли уже. У нас на «Вы» обращались только к тем, кто способен был выпустить тебе кишки. Субординации меня обучали уже здесь, но я не люблю, когда выкают мне.
— И ты можешь мне не выкать. Называй меня просто Нацуми, — разрешила я. Он улыбнулся, но ничего не ответил. — То есть ты считаешь меня той, кто «способен выпустить тебе кишки»? — как это противно звучало, ужас! Не хочу представлять себе эту картину.
Теперь Итиро криво улыбнулся во все 32. Я непроизвольно сравнила его с Зараки — в ночи его глаза сейчас блестели именно так, как у него. И отчего он выбрал отряд Бьякуи?
— Можем как-нибудь проверить. Если у тебя кишка не тонка, — он посмотрел уже на меня, щуря глаза.
— Кто бы говорил, — хихикнула я. — Смотри потом не беги капитану под хаори.
— Кто ещё побежит!
Так мы с ним подкалывали друг друга всё то время, которые мы были в пути. Когда за углом уже показались ворота шестого отряда, мы почти назначили встречу для выяснения, кто же из нас сильнее, но тут за нашими спинами мы одновременно ощутили резко появившуюся и тут же возросшую реацу. И опять она сквозила злостью.
За время рутиной работой в десятом отряде я вымоталась морально, но мне хотелось сделать что-нибудь для подруги, которую я оставила здесь на 100 лет. Хорошо, что рядом с ней было хоть не скучно. Но сейчас я была практически опустошена, словно Бенизакура решила испытать на мне свою силу. От уровня выпущенной капитаном реацу меня чуть не припечатало к земле, а рана под сердцем вновь заныла фантомной болью.