– Брингл, проводите леди в мой кабинет. Я скоро буду там.
Олимпия убивала время, с мрачным видом созерцая мраморную статую, скрытую среди декоративных растений, когда за ее спиной неожиданно послышались чьи-то шаги. Обернувшись, она увидела дворецкого, безмолвно наблюдавшего за ней.
– Ну что? – требовательно спросила молодая особа, вне себя от долгого ожидания. – Ваш хозяин намерен принять меня?
Брингл бросил на нее пристальный взгляд:
– Да, миледи. Его светлость ждет вас в кабинете. Следуйте за мной.
– Наконец-то! – расцвела она.
Дворецкий тоже улыбнулся в ответ. После чего Олимпия проследовала за ним через анфиладу залов и вскоре оказалась в кабинете, обставленном красивой мебелью из черного дерева.
– Ждите здесь, миледи, – проговорил Брингл, стоя на пороге. – Его светлость скоро придет.
Как только за ним захлопнулась дверь, Олимпия оглянулась, изучая обстановку.
Два шкафа, плотно набитые книгами, тянулись от пола до потолка. В середине комнаты стоял полированный стол с забытой трубкой в хрустальной пепельнице. Мягкие стулья и изящные кресла дополняли меблировку кабинета. На полу лежал персидский ковер. Большая картина в позолоченной раме висела напротив стола. Из окон, чьи приоткрытые портьеры щедро пропускали утренний свет, были видны ухоженные газоны. В общем, кабинет ничем не отличался от кабинетов других светских львов, но, вместе с тем, казалось, он хранил и отпечаток таинственности, которая ощущалась буквально на всех предметах, куда падал ее взгляд.
Стоявшая возле стола Олимпия вздрогнула от неожиданности, когда к ней вплотную подошёл хозяин кабинета, одетый с иголочки. В следующее мгновение раздался его бархатистый голос, заставивший ее затрепетать, правда, от иного чувства.
– Рад видеть вас у себя, хотя я и был весьма удивлен, когда дворецкий объявил ваше имя. Располагайтесь, леди Делфорд, – он указал на мягкий стул, стоящий возле нее, а сам, обойдя ее, уселся за стол. – Итак, чем я обязан столь неожиданному визиту?
Олимпия уселась на стул, еще не успев прийти в себя от волнения.
– Вы нарочно заставили себя ожидать, – выпалила она и тут же замолчала, почувствовав, что сразу же взяла неверный тон.
Черт побери, что творится с ней? Ведь она пришла сюда не ругаться с ним. Ей наверняка придется смирить свою гордыню и переменить тон. Иначе с самого начала ее ждет провал. Но слова уже срывались с ее уст:
– Должно быть, вы этим хотели унизить меня.
– Вовсе нет, – проговорил Эдгар. Его невозмутимый взгляд стал еще более живописным. – Я был занят, сударыня.
– Чем же? – ее губы изогнулись дугой.
Он не отрывал от них глаз. До чего же аппетитны эти губки, подумал герцог, вспомнив вчерашний поцелуй.
– Разве вы пришли допрашивать меня? Или же важная причина заставила вас нанести мне визит?
– Именно, – буркнула Олимпия, злясь. В голове у нее стучала мысль:
«Неверный тон…совсем неверный тон. Боже, помоги мне сохранить хладнокровие!»
– Что «именно»? – переспросил он, не отрывая от нее мрачного взгляда.
– Удивляюсь, где ваша обычная проницательность, – съязвила она, нервно теребя край палантина.
Герцог Ормонд перевел взгляд на ее изящные руки, затянутые в лайковые перчатки. Он не помнил случая, чтобы женские руки так волнующе действовали на него. Должно быть, этому одно объяснение – его отшельничество.
– Боюсь, миледи, я растерял свою проницательность при встрече с вами.
– Не несите чушь, ваша светлость, – надменно фыркнула Олимпия. – Лучше скажите, что вы хотели произвести на меня впечатление своей долгой задержкой.
– Отнюдь, – сухо выдавил он.
– Выходит, вы не хотели предоставить мне аудиенцию. Верно?
– Нет, гадалка моя, – усмехнулся Эдгар. – Уверяю, я только из одного любопытства дал бы вам аудиенцию.
Она смерила его ледяным взглядом и небрежно осведомилась:
– Тогда почему вы сразу не приняли меня?
– Разве у меня не могут быть свои личные дела?
– Ах, значит дело только в этом! – Олимпия облегченно вздохнула.
– Естественно, – янтарные глаза с лукавым выражением неотрывно смотрели на нее. – Итак, поясните же цель вашего визита.
Она молчала, должно быть, набираясь храбрости. Поэтому он решил помочь ей, задав следующий вопрос:
– Какое неотложное дело привело вас ко мне?
Наконец ее губы дрогнули:
– Я пришла к вам с заманчивым предложением…
– Прекрасно, – улыбнулся герцог. – Я – само внимание.
Но ответа не последовало.
– Слушаю вас, леди Делфорд, – повторил он.
– Я хочу выйти за вас замуж.
Сердце Эдгара учащенно забилось, хотя лицо его оставалось непроницаемым.
– Весьма неуемное желание.
– Почему? – глаза «дикой орхидеи» расширились до невозможности. – Разве вы не ищете себе жену?
– Допустим. – не мигая, он смотрел на экстравагантную особу.
– В таком случае, почему бы вам не жениться на мне?
– Действительно, – бесстрастно согласился герцог. – Жду ваших аргументов для этого брака.
Олимпия на минуту задумалась, потом, вздернув головку, с улыбкой проронила:
– Вы вряд ли найдете такую, как я.
– И какую же?
– Весьма богатую и неотразимую.
– Очень убедительно, – он невыносимо улыбался.
Однако она решила не обращать на это внимание. С новым воодушевлением она продолжила:
– И к тому же с иным складом ума, чем у светских красавиц.
– Стало быть, вы считаете себя неординарной, – небрежно констатировал Эдгар, пожирая ее взглядом.
– Я на это надеюсь …
– Вы ничем не отличаетесь от большинства женщин, – произнёс он ровным тоном.
И его ледяное спокойствие вдруг испугало молодую особу. Стало ясно, что ее «заманчивое» предложение вовсе не казалось ему столь уж привлекательным и тем более престижным. Она с болью в сердце осознала, что ей неминуемо суждено проиграть свой первый раунд.
Олимпия невероятно побледнела. Но не желая сдаваться без борьбы, она стала лихорадочно искать выход из дурацкой ситуации. Должно быть, герцог Ормонд заметил ее бледность, ибо в следующее мгновение его сжатые губы разомкнулись:
– Очевидно, я был слишком прямолинейным, леди Делфорд. Итак, почему вы решили, что ваше предложение заманчиво для меня?
Большие лазурные глаза Олимпии вмиг помрачнели:
– Теперь я и сама вижу, что моя идея была не столь блестящей, как мне вначале казалось.
– Не юлите, дорогая моя. Вы надеялись, что я клюну на вашу удочку?
– Да, в некоторой степени.
– Почему в некоторой? – дразняще спросил он.
– Потому что я знала, что будет вовсе не просто заставить такого отшельника жениться на мне.
– Совершенно верно, – согласился Эдгар. – И я ценю вашу откровенность. Однако, зачем вы стремитесь выйти за меня замуж?
– Разумеется, чтобы выполнить свой долг перед семьей.
– Другими словами, чтобы освободиться от родительской опеки, – с гадкой улыбкой закончил он за нее.
– Именно.
– Что ж, тогда неудивительно, что вы жаждете нацепить на меня супружеские цепи. Но, боюсь, для вступления в брак вовсе недостаточно этого довода. Еще какие причины побуждают вас к срочному замужеству?
На минуту Олимпия растерялась. Рассказать ему о том, что отец, если она сама не выберет себе жениха, выполнит свою угрозу, не позволяла ей гордость. Поэтому она бессовестно схитрила:
– Я помню ваши поцелуи, так мог целовать только страстный мужчина. Если судить по ним, вы меня явно жаждете.
– Следовательно, вспоминая мои поцелуи, вы лелеяли надежду заполучить и меня самого, – вкрадчиво заключил герцог, вгоняя ее в краску. – Я прав?
Черт побери она явно перегнула палку. Теперь он будет думать, что она без ума от него. Но ей ничего не оставалось как подтвердить его догадку.
– Нет, – быстро возразила она, противореча себе. – Всего лишь кольцо на палец.
Ее слова, несомненно, уязвили его. Через минуту холодный дождь обрушился на нее:
– Боюсь, вы не по адресу обратились со своим заманчивым предложением, дорогая моя. Мне нужна более покладистая жена, которая меня бы боготворила. Ведь мне не улыбается всю жизнь сносить сцены такой эксцентричной особы.