Литмир - Электронная Библиотека

Альбус дернулся, скинув его ладонь, и вошел в гостиную, задев Малфоя плечом. Скорпиус и Роза остались вдвоём. Тишина начинала давить на голову, и становилась всё более и более неприятной с каждой секундой. Роза уже развернулась, и хотела уйти, как Скорпиус схватил её за руку, заставив остановиться.

— У твоего брата скоро выпускной. Ты ведь… можешь составить мне там компанию? — слова давались ему с трудом, а тон Малфоя был настолько жалок, что Роза через силу подавила в себе огромное желание вырвать свою руку и уйти, не удостоив его ответом.

— Конечно, — она говорила холодно, и даже не повернулась, только высвободила свою руку, и пошла дальше по коридору.

После встречи со Скорпиусом на душе остался неприятный осадок, и в голове Розы снова начинают крутиться мысли о том, что пропасть между ними становится только больше и больше. Грудную клетку начинает сдавливать, словно какой-то невидимый монстр вцепился в неё, и хочет задушить, сломав все рёбра.

— Роуз?

Девушка выходит из омута собственных мыслей только когда слышит обеспокоенный голос Хьюго. Она поднимает взгляд на брата, и только потом замечает, что вцепилась в собственные колени ногтями.

— Я в порядке, — гриффиндорка трясёт головой, от чего короткие рыжие пряди рассыпаются по плечам и мгновенно превращаются к синониму слова «беспорядок».

— Я знаю, — Хьюго вымученно улыбается, и в этот момент выглядит настолько взрослым, настолько серьёзным, что Роза не верит своим глазам, ведь она никогда не видела брата таким прежде, — потому что я тоже в порядке.

Только снова прижавшись щекой к ноге младшего брата, роза понимает, насколько сильно у неё пылают щеки. Удивительно, ведь она никогда не ценила Хьюго по-настоящему, и только сейчас, только в этот момент, когда она особенно нуждалась в ком-то, именно с ним, именно с Хьюго она ощущает то спокойствие, которого не могла найти весь этот долгий день.

========== Глава 20 ==========

Несмотря на все потрясения, которые произошли в школе чародейства и волшебства Хогвартс, разрушив строящийся тут несколько десятилетий порядок и спокойствие, директриса Минерва МакГонагалл всё же дала разрешение на проведение Выпускного бала для семикурсников, которого так ждали ученики самых различных курсов и факультетов.

Даже сейчас, стоя перед зеркалом в девичьей спальне, и разглядывая в отражении простенький чёрный сарафан с россыпью белых пятен-горошин, Лили всё ещё не была уверена в том, что затея директрисы хорошая. Потому что, как вся школа может веселиться в тот момент, пока Бетти ещё в Мунго, и колдомедики говорят, что, скорее всего она никогда не поправится окончательно? Как эти глупые девчонки-соседки могут обсуждать платья и маникюр, когда всего несколько недель назад в школе отравили ученицу? Как все они, каждый в этом проклятом замке, может улыбаться и смеяться, когда Альбус, её милый старший брат Альбус, ходит бледнее обычного и выглядит так, словно ноги его едва держат, и он сейчас упадёт? И только потом, много бессонных ночей спустя, она смогла понять: им всем плевать. Каждый здесь заботится только о себе, а беды других их не интересуют. И они уж точно не будут страдать по какой-то там Бетти Купер или заботиться о каком-то Альбусе Поттере. Для них главное, что они сами в порядке. От этого становилось тошно.

Только одну вещь теперь Лили знала наверняка: за этот год она повзрослела достаточно, чтобы начать смотреть на ситуацию по-другому, отбросив розовые очки.

Но, ведь она не могла обвинять МакГонагалл в том, что она приняла неправильное решение. И не могла достаточно злиться на Джеймса только за то, что он хочет повеселиться в свой последний школьный вечер, когда получит аттестат. Лили знала, что ещё вернётся в это школу в следующем году, но что-то подсказывало ей, что как раньше уже не будет.

Она собирает волосы черной шёлковой лентой, которая сильно контрастирует с рыжими волосами, а потом, посмотрев в зеркало последний раз, выходит из спальни, оставляя бессмысленные разговоры глупых соседок где-то позади. Стоит сказать, что они даже не заметили её ухода, словно присутствие юной Поттер в спальне вовсе ничего не значило и ни на что не влияло. Так оно и было.

Роза всегда говорила Лили о том, что та повзрослела слишком рано. И только сейчас она поняла значение этих слов.

Она слегка удивилась, когда в гостиной, как всегда переполненной и шумной, только сейчас намного более суетливой, столкнулась с Хьюго. Почему-то она была уверена в том, что мальчишка давно ушел. Но нет, он стоял перед ней, практически у самого входа в девичьи спальни и выглядел так, словно ждал её.

— Как я выгляжу? — она не могла не заметить, как сильно младший Уизли дергается и нервничает, потому, что даже его голос звучал как-то иначе сегодня. Это вызвало у неё улыбку, самую искреннюю и широкую за последние несколько недель.

Девочка провела ладонью по непослушным мальчишеским волосам, зачёсывая их назад, а потом отошла на несколько шагов, словно оценивая проделанную работу.

— Чудесно.

Хьюго улыбнулся, и Лили заметила, как его щёки покрыл лёгкий румянец. В этот момент она была несказанно рада за брата, ведь она никогда не видела, чтобы ещё хоть об одном человеке в целом магическом свете он отзывался так хорошо, как об Эллисон. Она не раз видела, как сияют его глаза, и как он нервничает, когда находится рядом с ней. И, Лили была больше чем уверена, он нравился Эллисон не меньше. И она была несказанно рада за них обоих.

Лили неловко заложила руки за спину и сделала несколько шагов в сторону выхода из гостиной. Не смотря на то, что с Хьюго она была в очень хороших и тёплых отношениях, даже после их очень неприятной и даже глупой ссоры, молчать с ним сейчас было как-то некомфортно. Боковым зрением она заметила, как мальчик последовал за ней.

— Ты отправишься в Большой Зал, или сразу к Чёрному озеру? — Лили слегка вздрогнула, когда услышала голос кузена над самым ухом, потому что снова погрузилась в свои мысли, но вида не подала. Она на секунду перевела взгляд на кузена, а потом безразлично пожала плечами, будто это не имело никакого значения, и снова уставилась вглубь коридора.

— Я хотела увидеть Джеймса перед началом всей этой суеты, — она сама не знает, почему вдруг начала говорить шепотом, словно это был какой-то очень важный секрет, а портреты школьных коридоров могут этот секрет подслушать и разнести его по всему замку, придав неприятной огласке, — А теперь, думаю, не стоит. Лучше пойду сразу к озеру.

Хьюго усмехнулся, одобрительно кивнув головой. Затем, засунул руки в карманы пиджака и тряхнул головой. Лили только снова отметила, что даже этими незамысловатыми и необдуманными движениями он выдавал своё волнение, не говоря уже о том, что руки у мальчишки слегка дрожали.

— Мы с Эллисон тоже решили сразу пойти туда. Давай, — и он кивнул головой в сторону гостиной Когтеврана, потянув Лили за руку.

Сначала, Поттер поддалась порыву, но потом, пройдя несколько шагов, аккуратно выпустила свою руку из ладони брата, словно только в тот момент поняла, чего он от неё хочет. Хьюго развернулся и недоумённо посмотрел на неё, а Лили лишь сцепила руки в замок и покачала головой:

— Я буду лишней. Лучше встретимся у озера перед началом церемонии, если тебе так этого хочется. И если Эллисон будет не против.

— Ты что, боишься Эллисон? — Уизли усмехнулся, но как только увидел, что взгляд кузины не потеплел, остался таким же серьёзным и уверенным, его улыбка померкла, — Да ладно тебе, Лили! Пойдём!

Девочка лишь опустила взгляд в пол и покачала головой. В этот момент она выглядела ещё более серьёзной, и вела себя ещё более упрямо, чем обычно.

— Я всё сказала. Встретимся у Чёрного озера.

И она молча ушла, свернув на ближайшую лестницу, оставив Хьюго одного в коридоре.

Только уйдя достаточно далеко от кузена, голову Лили посетила мысль о том, что она снова всё испортила. Ох, как бы ей хотелось сказать «Не волнуйся, Хью, всё пройдёт чудесно!», и что она натворила вместо этого? Лили Луна Поттер просто сделала очередную глупость, о которой уже начала жалеть.

57
{"b":"765069","o":1}