Литмир - Электронная Библиотека

— Совершенно верно, — просияла я. — Его Высочество обворожителен. Мы чудесно провели время.

— Я очень за вас рад.

Он улыбнулся, его тон не утратил благожелательности, но мне отчего-то стало как-то… пусто.

— Его Высочество не нарушил договоренности и не пытался пригласить вас в посольство? — уточнил лорд Адсид, поставив перед собой пустой костяной кубок.

— Нет, нет, конечно, — я отрицательно покачала головой. — Он был исключительно вежлив, тактичен. Мы с ним в самом деле волшебно провели время.

Я видела и чувствовала, что моя восторженность не нравится лорду Адсиду, но ничего не могла с собой поделать. На сердце было легко, светло, хотелось петь и танцевать или хотя бы по-детски кружиться, кружиться, кружиться…

— Мне приятно знать, что Его Высочество показал себя с наилучшей стороны.

Лишенный эмоций тон, спокойный взгляд лорда ректора выбивали у меня почву из-под ног. Он сомневался, мои слова его не успокоили. Он все еще не доверял Зуару и почему-то считал необходимым защищать меня от жениха. А я… Я не представляла, как спасти колдовское очарование последних часов от разрушения, как защитить свои чувства от осквернения. Обсуждения и хладнокровные поиски несуществующих подтекстов именно оскверняли всю красоту общения с Зуаром.

— Он неплохой дипломат, — лорд Адсид смотрел на стоящий перед ним кубок, поворачивал его, чуть заметно приподнимая над столом. — Он умеет найти подход к любому. Он и в самом деле очаровательный юноша. Весьма неглуп, начитан.

Костяной кубок совершил полный оборот в пальцах ректора, инкрустированная золотом веточка снова смотрела на меня. Повисла пауза. Я исподлобья глядела на лорда Адсида, он не сводил глаз с кубка. Опекун дал хорошую характеристику принцу, и оспаривать мне было нечего.

Лорд Адсид поднял голову, встретился со мной взглядом.

— Вы доверяете мне, госпожа Льяна? — странный вопрос прозвучал глухо, серьезно.

— Конечно, — ответила, не задумавшись и на мгновение.

— Вы выпьете зелье, которое я вам дам? Даже не зная, что это?

Казалось, он ждал отказа, был к нему готов. Наверное, поэтому я с какой-то отчаянной решимостью выпалила:

— Выпью!

Его брови удивленно поползли наверх, взгляд стал оценивающим.

— Хорошо. Я не буду долго держать вас в неведении. Скоро расскажу о свойствах зелья, — заверил он. — Вам придется подождать не больше получаса.

С этими словами ректор взял темно-синюю бутылочку, выдернул украшенную серебром пробку и вылил содержимое в костяной кубок. Запахло сиренью и ромашкой, а жидкость напоминала цветом сердолик. Я принюхалась, покачала в руке кубок и в три больших глотка выпила все. Во рту остался ни с чем не сравнимый привкус — горечь, как от острого перца, и сладость, будто от грушевого варенья.

— Я очень ценю ваше доверие, — лорд Адсид встретился со мной взглядом.

Я не нашлась с ответом, только кивнула. Он улыбнулся одними губами, жестом указал на накрытый к ужину стол.

— Знаю, что вкус у зелья не из приятных, но, думаю, овощной суп с курицей приглушит ощущения.

Богатый аромат мужских духов, краткая, обусловленная вежливостью близость доставили мне привычное и долгожданное удовольствие. Лорд Адсид посоветовал в этот раз обойтись без вина. Сказал, лучше не смешивать алкоголь с зельем. Я послушалась, но любопытство меня разбирало ужасно. Даже дав себе зарок не спрашивать о действии незнакомой жидкости, то и дело поглядывала на часы, следила за движением стрелок.

Сиятельный ректор старательно делал вид, что этого не замечал. Он интересовался свиданием, отвлекал меня какими-то нелепыми предположениями. Например, не возникло ли у меня впечатления, что места, где покупали еду или напитки, были выбраны Его Высочеством заранее. Не показалась ли мне излишней забота принца, когда он накинул на меня куртку.

Лорд Адсид спрашивал, что Его Высочество рассказывал об Аролинге, и недоуменно вскинул бровь, когда я назвала принца открытым и подчеркнула, что он не собирается ничего утаивать. По моему мнению, было достаточно задать правильные вопросы, чтобы получить ответы. В этом утверждении против воли прозвучал вызов, явно не понравившийся собеседнику. Магистр отстранился, а выражение лица и глаз изменилось. Хотелось спросить, доверяет ли он еще мне. Отчего-то казалось, в ответ я бы услышала холодное и твердое «Нет».

Четверть часа прошла. Скупой обмен короткими репликами, создающими видимость светской беседы, стал приправой к свежим овощам и тушеному в горшочке мясу. Вымученный разговор заполнил и следующую четверть часа, а я не могла избавиться от ощущения, что сиятельный лорд чего-то ждал.

Стол постепенно пустел — использованная посуда и приборы переселялись на стоящий в стороне поднос. Перед нами остались только чашки и розеточки с засахаренными орехами. Маг бросил короткий взгляд на циферблат, глубоко вздохнул, чуть прикрыв глаза. От этого казалось, что вопрос будет очень важным, в чем-то решающим. Неприятно затрепетало сердце, я крепче стиснула чайную ложечку, чтобы она не тряслась в пальцах. Ρусоволосый эльф изобразил улыбку, встретился со мной взглядом:

— Εго Высочество вам понравился, насколько я понимаю. И после этого свидания у вас не осталось никаких сомнений в том, что затеянный господами драконами отбор — благо?

— Совершенно верно, лорд Адсид. Так и есть, — просияла я, немного удивленная тем, что настолько простой вывод потребовал видимых усилий. — Я очарована принцем и совершенно счастлива. Признаться, жду ритуала леди Арабел с большим нетерпением и надеждой. Как и Его Высочество.

На несколько мгновений показалось, в просторном кабинете ректора стало сумрачней. Потускнели кольца на пальцах лорда Адсида, потемнела его светло-серая мантия, морщинки у глаз стали заметней, глубже, будто раз за разом скрываемая усталость проявилась, а собеседник казался постаревшим на пару десятков лет. Мое счастье, надежды стать принцессой Аролинга тоже потускнели, показались фальшивыми, неправильными, бутафорскими. Особенно в сравнении с дымной горчащей пустотой, появившейся в моем сердце. Выдерживать взгляд молчащего лорда Адсида было тяжело, и я отвела глаза, смотрела на его губы и все ждала слов.

Он молчал долго, с минуту, кивнул, невесело усмехнулся, встал и решительно подошел к шкафу. Щелкнул замок, лицо опекуна отразилось в стекле распахнувшейся створки и казалось чуть ли не злым. Но когда лорд повернулся, я не заметила и следов досады или раздражения. Ни в чертах, ни в эмоциях. Хотя чувства лорда Адсида я вовсе перестала ощущать.

— Ваше доверие ко мне не истощилось за последние полчаса? — полюбопытствовал магистр, вернувшись с продолговатым черным футляром на свое место.

— Что вы? Нет, конечно, — как можно благожелательней улыбнулась я, стараясь сгладить напряженность.

Его настрой мне не нравился, настораживал. Плохим признаком казалось то, что собеседник прятал за блоками эмоции. Я чувствовала себя потерянной и какой-то неполноценной без этой внезапно оборвавшейся связи.

— Вы согласитесь поделиться со мной воспоминаниями о сегодняшнем дне? — глядя мне в глаза, спросил серьезный, даже мрачный мужчина.

— Конечно. Мне нечего скрывать, — ответила я, стараясь не показывать, как мне не по нраву его идея.

Он на ощупь открыл футляр, в свете свечи оранжевым сполохом блеснул бесцветный кристалл памяти. Это неправильно… Он не должен видеть, не должен знать! Это личное!

Стиснула кулаки — противной тянущей болью отозвались пальцы. Так, будто я недавно напоролась на иглу или тонкий осколок. Странно. Не помню за собой подобных мелких ранок последнее время.

— Может, займемся этим завтра с утра? Вы ведь наверняка устали, — неуверенно пробормотала я.

— Тронут заботой, — губы лорда изогнулись в мимолетной и безрадостной улыбке. — Но с этим нужно закончить сейчас. Пока ваше сознание не изменило вашу память.

Разумные основания для спора, а к ним я свое необъяснимое нежелание делиться воспоминаниями не причисляла, отсутствовали. Коротко кивнув, спросила, что мне нужно делать.

86
{"b":"764582","o":1}