Литмир - Электронная Библиотека

На том мы и расстались. Он в уверенности, что я рада его вниманию и воодушевлена перспективами. Я — с четким осознанием, что лорд Цорей очень аккуратно преподнес мне выверенные сведения в надежде вызвать определенную цепочку умозаключений.

Порядком веселило то, что истинным мотивам собеседника полагалось остаться тайными. Судя по тону разговора, его попытки укрепить мои сомнения в чистоплотности и порядочности аролингцев, а также подчеркивание доброго отношения ко мне семьи Татторей должны были легкими штрихами лечь на канву разговора и создавать мое правильное отношение к происходящему. Возможно, так и получилось бы, не обрати я внимания на повторяющиеся фразы. Теперь же сыгранный по правилам лорда Цорея разговор казался мне увлекательной забавой, которую нельзя воспринимать всерьез.

Что удивительно, при этом у меня не возникло никаких сомнений в том, что действительно нравлюсь будущему главе рода Татторей. Уверенность в искренности его симпатии и желании производить на меня благоприятное впечатление была и оставалась непреложной истиной.

Завтрак и беседа с лордом Цореем меня взбодрили. Я запоздало сообразила, что нужно бы зайти к лорду Адсиду и рассказать о сне. Возможно, мое видение помогло бы ему избежать размолвки с Видящей.

Лорда ректора я встретила на ступенях башни. Он явно торопился, а в руках держал шкатулку, в которой хранил послания от Его Высочества.

— Доброе утро, госпожа Льяна, — поздоровался опекун и поспешил встать так, чтобы оказаться ниже на пару ступенек.

Как приятно, что в любой ситуации истинный дворянин был со мной не наигранно вежлив! Всего пара шагов, но наши глаза на одном уровне, а разговор идет на равных.

— Простите, но не могу пригласить вас в кабинет. У меня сегодня очень насыщенный день.

— Я займу не больше минуты, — заверила я и, дождавшись благосклонного кивка, продолжила. — В моем сне Видящая напоминала кому-то, что драконы не верили в ее способности и устроили летом испытание. Проверяли, может ли она определить приворот. Леди Арабел была очень рассержена, потому что в ее способностях усомнились. И я подумала, что вы собираетесь встретиться с ней. А мои сны сбываются… Εсли вы будете знать, что она обидится… то ссоры удастся избежать.

Несколько долгих мгновений лорд Адсид молча разглядывал меня. Его взгляд отражал изумление, почти такое же, как в тот момент, когда я отважилась преподнести подарок. Вцепившись рукой в перила, я смотрела опекуну в глаза и старалась почувствовать его эмоции. Чтобы хоть немного понять, как он отнесся к моему предупреждению.

— Благодарю за заботу, — тепло улыбнулся Шэнли Адсид. — Мне очень приятно ваше желание изменить для меня будущее.

После этих слов, после такой оценки своего поступка я чудом не сгорела на месте от смущения. И то, что мужской янтарный дар сиял от удовольствия, нисколько не помогало.

— Во что была одета леди Арабел в вашем видении? — не давая мне замкнуться в собственных переживаниях, уточнил лорд Адсид.

— Темно-синее платье с белым рисунком, — пролепетала я.

— Еще раз благодарю за предостережение, госпожа Льяна, — он легким кивком обозначил почтение. — Мы ещё обсудим ваш сон и испытание для Видящей. К сожалению, мне нужно торопиться. Χорошего вам дня.

Я пробормотала такое же пожелание и, держась за перила, слушала, как лорд Адсид спускается по лестнице. Звук шагов становился все тише, а ко мне постепенно приходило осознание его слов… Подумать только, я в самом деле попыталась изменить будущее!

Суббота пролетела незаметно. Отец ушел на собеседование, мама настояла на том, что необходимо купить действительно нарядное платье для приема в посольстве. Еще и пожурила меня, когда узнала, что от заработанного у магистра Форожа я не оставляла себе почти ничего.

— Мы достаточно долго жили в рабстве, — глядя мне в глаза, сказала мама. — Но эти времена прошли. Нельзя позволять рабству жить в нас.

С этими словами она затянула меня в лавку с готовой одеждой и выбрала платье, заколки, дорогое белье и новую обувь.

— Я думаю, из тебя получилась бы отличная принцесса, — шепнула мама, когда я рассматривала свое отражение. — Или супруга главы древнего рода.

Она лукаво подмигнула, весело улыбнулась, и судьба тускло-зеленого платья с черным шитьем по подолу и краю неглубокого выреза была решена. Нельзя не купить платье, превращающее деревенскую девушку в леди. Главное, не смотреть на ценник и свято верить в то, что мама права. Что отец в ближайшее время найдет место. Что мама не останется без работы, учитывая полдесятка предложений. Тогда потраченные на наряд деньги не будут казаться неоправданным и в чем-то преступным транжирством.

Отец вернулся в «Голубятню» раньше нас, выглядел задумчивым, но довольным.

— Мне кажется, это оно, — признал он. — Все-таки первое впечатление самое правильное. Вот лежит у меня к этому месту сердце. Я, конечно, и другие должности на себя примерю, но так, чтобы цены и условия сравнить.

В субботний вечер допоздна засиживаться не стали. Мама считала, что я должна хорошо подготовиться к свиданию, как бы мы все ни относились к навязанному двумя королями браку. Отец советовал быть начеку и не доверять принцу, но к письмам Его Высочества они с мамой отнеслись куда проще, чем лорд Адсид.

— Разумеется, он защитил послания сильной привязкой и магической печатью, — пожал плечами отец. — Моя мать как-то рассказывала, что письма ее родителей еще и в специальные футляры укладывали. Открыть мог только тот, кто знал, на какие листочки резьбы нажимать, а взломщик вполне мог отравленную иглу в лицо получить. Так что в действиях принца пока никакого зла нет.

— Это естественно, что тебе приятно и лестно получать его письма, — положив теплую руку мне на запястье, заверила мама. — Боюсь, ты сердишься на него, потому что сердишься на себя, на свою реакцию. Ты считаешь, что недостойна его интереса. Но ты ошибаешься.

— Мама права, — согласился отец. — Ты сильно выделяешься. Драконы не могли это не увидеть. Так что все логично.

— Но решит все Видящая. Так что будь завтра осторожна, но и постарайся получить удовольствие, которого заслуживаешь, — напутствовала мама.

На подушке меня ждало письмо от лорда Адсида. Прикосновение к магической печати на миг оживило образ русоволосого мужчины, но сдержанное послание никакой радости не доставило. Он скупо и как-то сухо сообщал, что Видящая тоже почувствовала сложность наложенных на письма чар. Подчеркнул, что леди Арабел не видит приворота и заверяет, что волшебство такого толка не сможет повлиять на исход ритуала.

Я прочитала письмо трижды, но избавиться от противного ощущения, что леди Арабел ошибается, не могла. Как и от мысли, что мы все, и родители, и лорд Адсид, что-то упускаем. Хотелось подняться к опекуну, сказать ему, что сомневаюсь в правильности выводов Видящей. Вспомнились слова отца о том, что доверять нужно первому впечатлению. А принц поначалу не вызвал у меня добрых чувств. Его советника, лорда Фиреда, я и вовсе опасалась.

«Подлый, как бронзовый дракон» — я вновь и вновь слышала эти слова и думала о дедушке Нальясе, о змеях, ползающих по конвертам в моих снах.

Все это как-то было связано! Просто мы еще не знали, как именно. Расхаживая по комнате, я уже почти решилась подняться к лорду Адсиду. Но часы показывали половину десятого. Перед глазами появился образ сероглазого эльфа, скрывающего за многими иллюзиями сильнейшую усталость, вынужденного пополнять резерв далеко не безвредным зельем из сока листьев тирэты. Я посмотрела на письмо, которое все еще держала в руке. Лорд Адсид приглашал меня заглянуть к нему завтра. После свидания с принцем.

Решив, что нечестно, неприлично и совершенно несправедливо мешать опекуну отдыхать, я подумала, что ни письма, ни принц, ни мои сомнения до завтрашнего вечера никуда не денутся. Погладив пальцами простую, но изящную подпись «Шэнли Адсид», я положила письмо рядом с зачарованным кристаллом и стала расстилать постель.

83
{"b":"764582","o":1}