Литмир - Электронная Библиотека

Закономерный вывод не радовал. Быть может, из-за тона сидящего напротив уставшего мужчины, потратившего много времени и сил впустую. На поиски и исследования, которые ничего не дали. Быть может, из-за того, что восторг от писем принца Зуара казался мне самой слишком ярким, неестественно прекрасным. Быть может, из-за того, что искристое счастье от писем Его Высочества довольно быстро сменялось мыслями о неуместности этой странной переписки.

— Не думаю, что вы ошибаетесь, — признала я.

Лорд Адсид вопросительно вскинул бровь, ожидая продолжения.

— Эти письма… не знаю, как объяснить, — я пожала плечами. — Как-то странно, что он мне пишет. Много чести бывшей рабыне.

— Госпожа Льяна, — он ободряюще улыбнулся. — Вы во многом превосходите других претенденток. Это очевидно не только мне и лорду Φиреду. Но думаю, именно он направил своего принца и поощрил эти ухаживания.

Еще больше смутилась, почувствовав, как запылали щеки. Смотреть в глаза собеседнику, искренне хвалившему меня, не решалась.

— И все равно мне кажется, что с этими письмами что-то не так, — пробормотала я. — Принц Зуар с самого начала больше настораживал меня, чем привлекал. Он ещё не сделал ничего особенного, чтобы изменить мое отношение к себе.

— Тоже верно, — согласился лорд Адсид. — Я проверю эти чары еще раз и попрошу помощи у леди Арабел. Она утверждала, что сможет определить приворот и распознать его влияние. Правда, она предполагала, что кто-то из невест попытается воздействовать на жениха. Обратная ситуация до сих пор казалась ей маловероятной.

Воцарилась недолгая тишина. Я размышляла об удивительном влиянии писем на меня. Судя по выражению лица, опекун думал о том же. Он скрестил руки на груди и, откинувшись на спинку кресла, разглядывал разложенные на столе куски писем, ленты, серебряные нити…

— О чем хоть было последнее письмо? — спросила я, когда стала тяготиться молчанием.

— Приглашение на бал в посольстве Аролинга, — магистр протянул мне листок. — Такие же получили другие невесты и все королевские наблюдающие.

— А вы? — уточнила я, зная по предшествовавшим беседам, что лорд Адсид, ректор университета, не считался наблюдающим.

— И я тоже, — он усмехнулся. — Это особая история. Лорд Фиред собирался воспользоваться случаем не приглашать меня, потому что у нас с ним были разногласия. Мне не нравится его беспечный подход к безопасности девушек и эта подозрительная возня с золотыми жуками. Поэтому меня пригласил принц Зуар лично. Будь я наивней и легковерней, актерское мастерство аролингцев могло бы меня впечатлить. Но в тот момент игра «злой дракон — хороший дракон» была слишком очевидной.

— Вы не думаете, что принц пытается показать самостоятельность? Подчеркнуть, что является независимым политиком и не всегда позволяет лорду Φиреду влиять на себя?

— В это хочет верить король, эта мысль приятна и многим знатным семействам. Ведь в таком случае невеста и ее свита будут иметь больше веса в Аролинге, — нехотя признал лорд Адсид. — Пока же попытки принца самоутвердиться и его несогласие с лордом Фиредом в мелочах выглядит порой наигранным.

Собеседник пожал плечами, усмехнулся:

— Εго Высочество молод, неопытен как дипломат и прислушивается к первому советнику своего отца. Это естественно. Юношеская тяга к самостоятельности, возможно, есть. Но я уверен, что действия принца определяет лорд Фиред.

— Но почему же принц тогда пошел против советника и своей волей исключил из отбора леди Ветту и леди Рессиду? — удивилась я.

Лорд Адсид встретился со мной взглядом, лукаво улыбнулся:

— А что вы почувствовали, когда принц выставил этих девушек из оранжереи? Облегчение? Радость? Или негодование? А что, по вашему мнению, подумали другие? Особенно после проникновенной речи о том, какой Εго Высочество видит будущую жену?

— Поначалу я почувствовала удивление, — честно призналась я. — Но потом пришло облегчение и… и надежда, что принц Зуар и в самом деле ищет спутницу жизни, а не гоняется за политическим выгодами.

— Вот так простым решением добрый и справедливый красавец-принц расположил к себе оставшихся невест и Видящую, — усмехнулся лорд Адсид, покачав головой. — Уверен, этот жест был согласован с лордом Фиредом. В противном случае в их отношениях ощущалась бы так и не появившаяся напряженность. Они старались ее изобразить, но не преуспели.

— Но почему лорд Фиред так цеплялся тогда за этих девушек? — недоумевала я.

— Возможно, чтобы дать своему принцу шанс предстать таким порядочным и честным. Возможно, по другой причине, — он развел руками. — Думаю, со временем мы узнаем, в чем была суть этого спектакля.

— Вы не доверяете аролингцам, — в который раз заметила я.

— У меня нет причин это делать, — хмыкнул он. — Собственно, как и у вас. Вы очень трезво оценивали принца и лорда Фиреда до сих пор. Как вы верно сказали, еще не произошло ничего такого, что могло бы изменить ваше отношение к ним.

Лорд Адсид встал, подошел к переговорному кристаллу.

— Вы позавтракаете со мной? — уточнил ректор.

— С удовольствием, — улыбнулась я.

Лорд Адсид отдал соответствующие распоряжения и, поставив на рабочий стол шкатулку, сложил в нее разобранные на составляющие письма. Я тем временем прочла приглашение. В сравнении с предшествовавшими посланиями оно казалось официальным, сухим, мертвым. Бездушные фразы чуть ли не кричали, что их вывела рука писаря, безразличного и к аролингцам, и к невестам, и к политическим забавам стран.

— Леди Арабел перенесла ритуал на один день, — подождав, пока я прочту письмо, пояснил ректор. — Γоспода драконы посчитали это очень удачным стечением обстоятельств. Так у Его Высочества возникнет возможность пообщаться со всеми девушками до ритуала. Освежить впечатления.

— Почему-то мне кажется, что нельзя прийти на прием с родителями. Хотя бы с кем-то одним из них, — пробежав глазами по строчкам, я остановилась на фразах, описывающих необходимое платье как «нарядное».

— Вам верно кажется, — подтвердил мои выводы ректор. — На приеме кроме аролингцев будут, возможно, Его Величество, наблюдающие, леди Арабел, невесты и я. Как во время грядущего ритуала Видящей.

— Понятно, — я отдала собеседнику письмо. — Жаль. Мне было бы спокойней, если бы родители были рядом.

— Думаю, господа драконы порядком устали за последние дни от общества высокородных и высокопоставленных родителей невест. Но, разумеется, так прямо они это не признают.

Крышка шкатулки со щелчком закрылась, лорд Адсид отошел к шкафу.

— Завтрак сейчас принесут, — бросив взгляд на входную дверь, сказал магистр. — Зайдите пока в спальню. Я позову, когда слуги уйдут.

Это распоряжение удивило необычностью. Но объяснение странности нашлось, когда я встретилась взглядом с уставшим мужчиной, скрывшим следы бессонной ночи за иллюзией. Он явно хотел поберечь резерв. Видимо, попытки разгадать свойства драконьих заклинаний были очень затратными.

Я кивнула, поспешно подхватила с пола сумку и, зайдя в спальню, прикрыла за собой дверь. Очень вовремя — всего через несколько мгновений послышался голос господина Ρаскиля, шаги слуг и шорох расстилаемой скатерти.

ГЛАВА 36

Я огляделась. Спальня, просторная светлая комната, чуть уступала в размерах кабинету. Οкна выходили на юго-восток, из них открывался вид на город. Встав на цыпочки, увидела большие кованные ворота университета. На подоконниках поселились одинаковые горшки с растениями пустыни. Большая кадка стояла недалеко от входа в тенистом уголке. Видимо, лорд ректор решил обойтись без зависимости от поставщиков и обеспечил себя постоянным источником ингредиентов. Судя по тому, что мясистые листья живущей в кадке тирэты совсем недавно надрезали, лорд Адсид готовил зелья быстрого пополнения резерва.

В отделке комнаты преобладали приглушенная зелень и темное дерево. Давно уже заметила, что лорд Адсид предпочитает зеленый в одежде другим цветам. Не зря — этот спокойный цвет очень ему шел. Застеленная тяжелым покрывалом постель, зачарованный кристалл на столике у изголовья, шкаф со старыми и явно редкими книгами, шкаф с большим зеркалом на дверце, дверь в умывальню… Спальня, в которую хотели попасть чуть ли не все студентки университета, была практичной и ничем не примечательной.

80
{"b":"764582","o":1}