Литмир - Электронная Библиотека

— О, приятно слышать разумные речи! — одобрил юноша. — После вчерашней стычки народ кипит. Полночи не спали, доказывали друг другу, кто из лордов виноват и чего хотел добиться на самом деле.

— Это старинная кедвоская игра, — усмехнулась я. — «Разгадай действия аристократа» называется.

Падеус расхохотался, чудом не расплескал чай.

— Ага, на то похоже! Только команда «за Такенда» с каждым часом редеет, — он доверительно наклонился ко мне. — Говорят, леди Цамей обещали роду Йордал, а потом случилось перемирие с Кедвосом и этот отбор. Говорят, Такенд настаивал на помолвке, но Таттореи предпочли шанс с принцем. Теперь Такенд мстит за то, что оказался на вторых ролях.

— Да уж, кому понравится быть запасным вариантом?

Покосившись в сторону пока почти пустого стола высокородных эльфов, я задумалась о том, как сильно перессорили знать Кедвоса благородные драконы. Насколько я понимала, король против отбора возражал. Скорей всего, предвидел эти проблемы, хотя вряд ли предполагал, что послу Аролинга удастся подорвать доверие к самому кедвоскому правителю. Лорд Фиред сделал все возможное, чтобы Его Величество предстал перед подданными слабым и зависимым монархом, способным назначить наказание, но не привести его в исполнение.

— Чем займешься сегодня? Будешь готовиться к свиданию? — весело предположил Падеус.

— Нет, — я покачала головой. — Нужно выполнить заказ, а магистр Форож в больнице. Не до свидания.

— А, да, Цорей говорил, что алхимику плохо с сердцем, — помрачнел юноша. — Но лекарь сказал, Форожа вовремя привели.

— Жаль, я об этом ничего не слышала, — хмуро бросила я.

— Ты ж знаешь нашего Иттира, — пожал плечами Падеус. — Есть болячка, есть больной. Ни с тем, ни с другим он не церемонится. А на остальных ему и вовсе плевать.

— Что верно, то верно, — согласилась я. — А ты чем займешься в выходной?

Друг в который раз за утро посмотрел на часы и нарочито безразлично ответил:

— В город пойду, прогуляюсь.

— Свидание? — догадалась я, сопоставив поведение Падеуса с тем, что он надел новую мантию и явно уделил внешности больше внимания, чем обычно.

Он кивнул и смутился. Я пожелала удачи. Но больше пожелания юношу приободрили слова о том, что девушка уже согласилась на встречу и тем самым признала, что Падеус ей нравится. Бросив на прощание, что я хороший друг, рыжеволосый маг, поглядывая на часы, поспешил к выходу из столовой.

Лорд Цорей, невыспавшийся и хмурый, пришел на завтрак значительно позже обычного и намного позже всех. Служанки уже убирали со столов посуду, помощники повара гремели кастрюлями с остатками каш и творога. Черноволосый эльф, поторопившийся взять себе завтрак, заметил меня не сразу. Но неожиданной встрече явно обрадовался, улыбнулся и, прихватив по дороге чайничек, подошел.

— Доброе утро, — поздоровался юноша, усаживаясь рядом.

— Что-то мне подсказывает, для вас оно добрым не было, — отметив тени у глаз собеседника, я пришла к выводу, что он вообще не ложился прошедшей ночью.

— Вы правы, — он невесело усмехнулся. — Отец каким-то образом уже узнал о вчерашней истории и, разумеется, недоволен.

Я не стала говорить, что лорд Татторей, как и другие родители невест, присутствовал на королевском приеме и узнал новости от лорда Адсида. Меня гораздо больше интересовала реакция родителей лорда Такенда на произошедшее. Потому что скандал из эксперимента с зельями мог получиться громкий. Было бы желание его раздувать и вредить университету и ректору, не поинтересовавшемуся, чем занимаются на дополнительных занятиях и тренировках сиятельные студенты.

— Еще отец предупредил, что лорд Адсид накажет и лорда Такенда, и меня, — собеседник ещё больше помрачнел. — Уже через час будет ясно, как именно. Но боюсь, свидание с вами в городе будет приравнено к недопустимым радостям. Поэтому я очень рад, что вы сегодня тоже пришли на завтрак с опозданием.

Я не стала разубеждать юношу и говорить, что ждала его. Подобное признание могло дать ему ложную надежду. А я всего лишь считала неправильным скрыться в кабинете алхимика, не предупредив, что встреча в чайной отменяется.

— Мне нужно сегодня работать, — вместо этого ответила я. — Магистр Φорож взял большой заказ, который надо выполнить до завтрашнего вечера. Иначе торговец не поставит ему важные ингредиенты.

— Очень жаль, — сник знатный юноша и тут же лукаво добавил: — Мы могли бы устроить свидание в оранжерее или даже в библиотеке. Мало кто знает, что там есть очень укромные уголки.

Он подмигнул и потянулся за чашкой. Очень вовремя! Я к такому обращению, к тому, что со мной могут заигрывать, оказалась не готова. бжееиад Непритворно смутилась, сделала вид, что занята своим остывшим чаем. Мои уловки лорда Цорея, кажется, повеселили. Хотя мне было приятней списывать заметное улучшение его настроения на то, что ему не пришлось завтракать в одиночестве.

— Если мысленно заменить служанок университета на подавальщиц чайной, можно считать, что свидание все же состоялось, — жизнерадостно заметил юноша. — Это, конечно, не равноценная замена, но я постараюсь наверстать.

Он проводил меня в больничное крыло, потому что я хотела перед работой проведать магистра Φорожа. Но со мной к преподавателю лорд Цорей не заглянул. Он предпочел попрощаться раньше — ещё издалека заметил лорда Йордала, явно шедшего поговорить с “одаренным, трезвомыслящим и осторожным” сыном-алхимиком. Мой спутник не поскупился ни на прощальный комплимент, ни на легкий поклон и, пожелав мне плодотворной работы без неожиданностей, ушел в сторону ректорской башни.

Повидать магистра Форожа мне не дал лекарь. Γосподин Иттир поджимал пухлые губы, хмурился и не разговаривал, а бросался короткими репликами. Видимо, общение сразу с двумя мужчинами семейства Йордал плохо сказывалось на его душевном состоянии. Лекарь разрешил мне только передать алхимику записку и протянул почти неприлично маленький листочек. Покрутив бумагу в пальцах, я решила написать главное: «60/150. Выздоравливайте».

— И что это должно значить? — не скрывая подозрительности, господин Иттир вопросительно поднял одну бровь.

— Он поймет, — заверила я и успела сбежать из больничного крыла до того, как из палаты вышел старший Йордал.

ГЛАВА 25

Пробирки и котелок, мерное тиканье часов всегда действовали на меня успокаивающе. Но не в этот день. Чем ближе была встреча лорда Адсида с сиятельными экспериментаторами, тем больше я волновалась, тем ярче чувствовала чужеродное раздражение. Предстоящая беседа злила моего опекуна так сильно, что его эмоции пробивали все возможные блоки.

Мне даже пришлось сделать перерыв — дрожали руки, и я боялась порезаться.

Меряя комнату шагами, я смотрела на медленно движущуюся стрелку часов, старалась успокоиться и хоть как-то оградиться от чувств лорда Адсида. Тщетные попытки.

Он ярился все больше, видимо, лорд Такенд пытался оправдываться. Хотя я даже не представляла, что можно было сказать в свое оправдание в подобной ситуации! Он был виноват со всех сторон, как ни глянь! Он, а вовсе не лорд Цорей! И то, что именно зачинщик и вдохновитель потом оказался в больнице, нисколько не умаляло его вины!

Постепенно гнев лорда Адсида пошел на убыль. Мое сердце успокоилось, мысли прояснились, дрожь ушла. Пытаясь зацепиться за это состояние, я думала о маме, о вечерах, которые мы проводили за эликсирами. Если делали что-то простое, как основа для краски, часто пели. У мамы замечательный голос, а бабушка научила ее множеству старинных теронских баллад. Любимая песня легко ложилась на движения, помогала резать ингредиенты и вовремя помешивать состав. Даже звон пробирок вплелся в мелодию, словно серебряные колокольчики, которыми украсил поводья своего коня жених из песни.

Я увлеклась балладой и зельем, поэтому стук в дверь меня напугал.

Он раздался в тот момент, когда песня закончилась, а пробка плотно встала в последний флакон порции. Вздрогнув, я вынырнула из своих мыслей и подошла к двери.

57
{"b":"764582","o":1}