Литмир - Электронная Библиотека

Короткая пауза, заполненная гулким биением моего сердца и тщетными попытками стиснуть зубы так, чтобы они не стучали.

— Вы правы, мой лорд, совпадение не случайное.

Низкий голос будущего главы рода Татторей звучал уверенно и спокойно. И все же меня не покидало ощущение, что он быстро переиначивает план, решая, что именно сказать.

— Я весь внимание, — медленно произносимые слова выдавали крайнюю степень раздражения лорда Адсида. От этого стало зябко, я повела плечами и, плотней запахнув куртку, подошла ещё ближе к двери, чтобы не пропустить ни слова из разговора.

— Леди Цамей поделилась со мной своими подозрениями. Она слышала разговор двух леди, обсуждавших успехи госпожи Льяны, — бесстрастно отвечал лорд Цорей. — Леди были не слишком довольны и высказывали опасения, что госпожа Льяна может победить в отборе невест. Οдна из них, леди Рессида, вспомнила, что условием участия в отборе является непорочность претендентки. Леди Ветта, ее собеседница, посчитала, что это можно исправить, обратив себе на пользу. Она же упомянула своего кузена, присутствующего здесь лорда Лимьена, которому не повредила бы магически одаренная жена. Видя по сестре, как сильно ослабило ее сегодняшнее испытание, зная, что защитные артефакты тоже забрали, я решил проверить, все ли в порядке у госпожи Льяны.

— Исключительно благородное поведение, — снова похвалил лорд Адсид каким-то странным тоном, не допускавшим даже мыслей, что высокая оценка действий лорда Цорея была искренней.

Я насторожилась, поймала себя на том, что затаила дыхание.

— Лорд Лимьен, не стесняйтесь. Постарайтесь встать. Действие заклятия уже идет на убыль, — в голосе ректора послышались хищные и мстительные нотки.

Шорох, постанывание и обиженный скрип стула подсказали, что несостоявшийся насильник все же поднялся.

— Рассказывайте, мы будем рады услышать вас, — подбодрил лорд Адсид.

— Я сожалею, — сипло и ломко ответил Лимьен. — Я не хотел, чтобы так было… Я…

Он всхлипнул и замолчал.

— Отлично! — хмуро бросил ректор.

Недолгую паузу, нарушаемую только шмыганьем Лимьена, прервал тоже лорд Адсид.

— Пройдите оба за мной, благородные лорды, — придав обращению исключительно скептическое звучание, велел ректор. — Надеюсь, вы понимаете, что до выяснения обстоятельств дела мне придется вас запереть. На пару часов. Порознь.

— Разумеется, — тут же согласился лорд Цорей.

Лимьен промолчал.

— Вот и замечательно, — мрачно подвел черту лорд Адсид.

Через несколько мгновений шаги стихли, и я поняла, что осталась в комнатах одна.

Разрушенная заклинанием входная дверь точно не могла никого защитить, поэтому я, поспешно застегнувшись на все пуговицы, решила не переодеваться. Еще мелькнула мысль спрятаться в шкафу, но она была признана детской. Тем более силы на защиту у меня были, и до появления ректора я бы продержалась.

— Как вы, госпожа Льяна? — раздался рядом голос лорда Адсида.

Я подпрыгнула на месте от неожиданности, резко повернулась к ректору и, встретившись взглядом с участливым мужчиной, медленно выдохнула.

— Вижу, что до спокойствия пока далеко, — улыбнулся он.

— Я очень напугалась, — тихое признание далось легко, потому что я разговаривала с душевным и отзывчивым Шэнли Адсидом, а не расчетливым лордом ректором. И даже придававшая облику воинственности боевая форма не могла это изменить.

— Откровенно говоря, я тоже. Никогда не думал, что переходы от зала собраний до башни такие длинные, — он поманил меня рукой. — Пойдемте, учитывая состояние двери, вы переезжаете. Я покажу, куда. Это недалеко, буквально соседние комнаты, но мне сейчас нельзя терять время на сбор вещей. Придется вам это сделать самой.

— Вам нужно опросить девушек, — догадалась я.

Он кивнул.

— Верно. Чем скорей, тем лучше.

В коридор мы выйти не успели — на пороге появилась озадаченная и испуганная пожилая служанка с подносом.

— Лорд ректор, — неловко поклонившись, пробормотала женщина. — Мне велели отнести сюда ужин.

— Все правильно, — он кивком поблагодарил ее и забрал поднос.

В коридоре постепенно стихали шаги, а лорд Адсид замер над закрытым серебряной крышкой подносом.

— Магические печати господина Раскиля на месте, — удовлетворенно подытожил ректор. — Εму был дан приказ проверить ужин на яды. В этом человеке я совершенно уверен, но, учитывая все обстоятельства, проверю лично в ваших новых комнатах. Пойдемте, госпожа Льяна.

Новые комнаты оказались всего в двух десятках шагов от старых и ничем не отличались. Ни убранством, ни планировкой.

— Поужинайте и отдыхайте, — посоветовал магистр. — Если хотите, перенесите вещи. Γлавное, постарайтесь выспаться и восстановить резерв. Он вам понадобится завтра. Встретимся в девять утра, после завтрака. В моем кабинете. Обсудим случившееся и новости.

Он тепло улыбнулся напоследок, пожелал доброй ночи и ушел.

Несмотря на произошедшее, я спала удивительно хорошо, спокойно, без пугающих сновидений. Возможно, из-за усталости, но, вероятней, из-за того, что чувствовала себя в безопасности. Лорд Адсид сдержал слово и примчался на помощь. Он действительно был зол и готов сражаться за меня. Странные ощущения, необычные, но приятные.

На завтрак шла с некоторой опаской. Все казалось, о вечернем происшествии, о нападении на меня и очень далеких от благородства намерениях лорда Лимьена будет судачить весь университет. Но было тихо. Так тихо, словно ничего и не произошло.

За столом аристократок царило спокойствие. Леди Цамей тихо беседовала с подругой и казалась вполне довольной. Леди Сивина хмурилась, но это легко объяснялось тем, что леди Кенидия явно просила о помощи. Судя по цвету обложки книги, прислоненной к тонкошеему кувшину с водой, речь шла об алхимическом рецепте.

Жизнерадостный Падеус, по обыкновению плюхнувшийся рядом, совершенно очевидно ничего не знал о вечерней истории. Ни вопросов, ни взглядов, ни полунамеков… Ничего.

— Ты вчера на ужин не пришла, — в голосе друга послышалось неодобрение. — А я тут, между прочим, от любопытства страдал!

— Прости, — покаялась я. — Вчера было не до ужина. Я еле-еле доплелась до постели.

— Чем вас так вчера вымотали? — он деловито размешивал растаявшее масло в овсяной каше.

Я рассказала о ловушках и иллюзии, но Падеус слушал не внимательно — уже знал об испытаниях от кого-то другого.

— Лорд Цорей говорит, тебе аплодировали, — понизив голос, уточнил друг. — А лорд Такенд говорит, тебе удалось воссоздать даже запахи.

Такая осведомленность высокородных мне не понравилась, хоть и была вполне ожидаемой.

— А мне говорили, что на арене проходят испытания безымянные одинаковые маски, — хмуро ответила я, придвинув тарелку с творогом.

— Ну, может, на шестерках и семерках безымянность можно сохранять, — повел плечами нисколько не смутившийся юноша, — но восьмерка-то одна всего! С кем тебя можно спутать?

Я промолчала. Что же ответить, если друг прав?

— Лорды очень внимательно следят за этими испытаниями, — старательно не глядя в сторону облюбованного знатными эльфами стола, едва слышно подчеркнул Падеус. — Очень внимательно. И дело не в поставленных на вас деньгах. Пока ты делишь первое место с Тамоной. Потом идут леди Цамей и Сарэт. Эти подруги и тут рядом… Леди Ветта чужакам совсем не нравится. Если после боя они ее ещё защищали, хотя она использовала сверхопасное, то после вчерашнего фокуса с прерванным заклинанием она им разонравилась совсем. Γоворят, ей не дадут встретиться с принцем. Говорят, она заперлась у себя и плачет из-за этого.

Вспоминая, что напавший на меня эльф приходился ей кузеном, я очень сомневалась в том, что слезы, если они и были, вызвало известие об отсутствии свидания с принцем.

— Ты, главное, будь осторожна. Говорят, княжна сильно оскорбилась из-за ставок, — хмуро посоветовал Падеус.

— Обиделась, что на нее, высокородную и благородную, ставят? — предположила я.

35
{"b":"764582","o":1}