Музыка, наконец, угомонилась. Мы поклонились друг другу, и я заметил, насколько наши движения отличаются. Дия будто плыла по воздуху, ее движения были легкими и мягкими. Мое же тело напоминало железного дровосека, разве что не скрипело сочленениями. И ведь заслуги ее вампирской крови в этом нет, только воспитание и практика.
— Я тебя научу, — с улыбкой шепнула спутница, вновь взяв меня под локоть. — Все равно нам обоим в Чернотопье сидеть какое-то время.
Я хмыкнул в ответ и, придвинув кресло, сам сел во второе. Гости, сразу же почувствовав себя свободнее, разошлись по залу — время следующего танца еще впереди, так что пока народ разминался за угощениями и дегустировал вино.
Еще одно мое упущение — даже горожане Фолкбурга знают, как правильно держать бокал, чтобы вести беседу степенно, с таким видом, будто не цену на свиную шерсть обсуждаешь, а решаешь судьбу государства.
Понятно, что Киррэл не мог всего этого знать. Да и те уроки этикета, что мне преподавали, не могли дать достаточно. И это я только сейчас заметил, когда у меня уже наверняка сложилась определенная репутация в свете Крэланда. Вот что значит неправильно выбранная цель.
Кем я был, когда прибыл в столицу? Натуральным деревенщиной, внезапно попавшим на прием к благородным людям. И ведь мог это исправить, если бы не вцепился в идею поднять Чернотопье любой ценой, наплевав на окружающий мир. Теперь-то понятно, что так дело не пойдет, и я обязательно это исправлю, ведь жить мне придется в обществе, хоть я и планирую его серьезно изменять.
А тогда я действовал вопреки всем, выбирая наиболее легкий и понятный образ дикого бастарда. Неудивительно, что ко мне относились, как к отбросу — я же таким себя и подавал.
— Ты уверена? — шепотом спросил я, но ответить Дия не успела.
Первый бургомистр поднял бокал и провозгласил тост. Пришлось салютовать ему кубком и делать вид, что пью. Впрочем, Гриммен не стала отказываться от хорошего вина и глотала по-настоящему.
Здравницы в нашу честь произнесли еще раз пять, после чего слуги обновили нам с баронессой кубки. Дия поднялась на ноги и приказала музыкантам начинать новый танцевальный номер. Народ закружился по залу, быстро разбившись на пары.
— Конечно, я уверена, Киррэл, — негромко сказала Дия, с улыбкой наклонив голову ко мне, но не поворачиваясь лицом. — Ченгер прав, с тобой весело. И несмотря на то, что в твоем баронстве вряд ли найдется достойная компания, я все равно предпочту уехать с тобой, чем остаться в Меридии.
Я хмыкнул, принимая ее слова. Что ж, значит, как минимум один союзник на балах у меня будет, уже хорошо. Хотя это я приуменьшаю, есть графиня фон Ней, барон Вайссерманн, баронесса Равентурм. Не уверен насчет бывших сокурсников, но, полагаю, и они не станут отказываться от моего общества.
Меж тем музыка сменилась, перейдя от танцев к легкому фону, не мешающему разговаривать, но и не создающей ощущения пустоты. На этот раз Дия поднялась из-за стола первой и, постучав ножом по кубку, произнесла тост за славный город Фолкбург и его жителей.
— А также хочу объявить, дорогие гости, что все средства, которые мы соберем благодаря вашей поддержке, — после глотка вина, сказала Гриммен, — пойдут на нужды вашего города. Пожертвования принимаются в специальных тумбах, вы можете видеть их по сторонам от нас. Но и мы с бароном Шварцмарктом внесем свой вклад!
Гости определенно заинтересовались.
— Как вам всем известно, барон Шварцмаркт и я организовали лавку, где любой желающий может приобрести артефакты и алхимические снадобья высшего качества. Да будет вам известно, что Фолкбург станет не последним городом, где будут продаваться наши изделия, но он навсегда останется первым.
Смелое заявление, конечно, но оспаривать я его не намерен. Время покажет, чего мне удастся добиться в родном Чернотопье. Но на территории Меридии у Фолкбурга вряд ли появится достойный конкурент.
Гости похлопали, выражая свое одобрение сказанному, и Дия продолжила:
— Поэтому, — сказала она, обводя собравшихся взглядом, — мы предлагаем представителям гильдий несколько лотов, напрямую касающихся их производства. Но так как гильдий много, а в объемах наше предприятие все еще стеснено, будут только три лота — запас расходуемых компонентов на поставляемые «Магические товары дядюшки Рэла» агрегаты — три месяца, полгода и годовой запас. Обратите внимание, господа, что все три лота может получить как одна гильдия, так и три разных. В любом случае победитель определяет, какие компоненты ему изготовят.
Несколько знакомых мне лиц в толпе ожидаемо напряглись и переглянулись. И дураку понятно, что сейчас начнется маленькая война за право баснословно сэкономить и заодно обставить старых недоброжелателей. Нельзя сказать, что между гильдиями был какой-то серьезный конфликт, однако острое соперничество имелось. Бургомистры не зря ели свой хлеб, и только одна отрасль получала от города налоговые льготы — та, что внесла больше всех годовой прибыли в бюджет. А теперь кому-то из них достанется и слава победителя аукциона.
Можно не сомневаться, если цена на гильдейские лоты и будет ниже моего стандарта, то незначительно. Уверен, они даже готовы переплатить, лишь бы заткнуть за пояс «коллег».
— Помимо этого, исключительно для дам, — с улыбкой продолжила говорить баронесса, — выставляются три лота косметики и алхимических снадобий по моим личным рецептам. Также рассчитанные на год, три месяца и один. Естественно, победительница может поделиться с подругами, — губы Дии растянулись сильнее, — однако учтите, что лот может быть только у одной хозяйки.
Вот теперь в зале стало действительно шумно. Само собой, никто из горожан не явился в одиночестве, некоторые и детей притащили подросткового возраста. Так что теперь мужчины оказались под обстрелом жен и дочерей, которые устроят своим отцам и мужьям настоящий ад, если те не позаботятся о победе именно своих женщин. Ведь не может быть так, чтобы у соседки было, а у твоей супруги не было.
— И последняя партия для наших господ гостей, — провозгласила Дия, когда гомон немного утих. — Именные сертификаты, на сумму которых вы можете обратиться с изготовлением любого артефакта из-под руки барона Шварцмаркта. Сертификатов будет всего десять.
Она обвела взглядом пылающий азартом зал, и я похвалил себя за предусмотрительность — вампирские глаза блеснули всего лишь на мгновение. Обычным зрением их было не заметить, однако эфир чуть взволновался.
— За будущее Фолкбурга! — произнесла Дия, высоко вскидывая кубок.
И зал ответил ей хором.
* * *
— Ну, ты доволен? — спросил первый бургомистр у третьего, когда гости разошлись, и правители Фолкбурга остались подсчитывать прибыль.
Глава междугородней торговли погладил лежащий перед ним сертификат. Да, на него не шло торга и денежного обеспечения он не имел, только устную договоренность. Но этот факт грел душу ничуть не меньше, чем право получить именной артефакт на сумму в пятьдесят талеров.
— Еще как, — ответил он, глядя на второго, который и занимался сведением таблицы дохода.
Как хозяева, на чьей территории проходил аукцион, они получали традиционные пятнадцать процентов от выигравших ставок. И сумма набежала приличная — почти семнадцать тысяч талеров. Разумеется, большую часть внесли гильдии, под конец вечера уже едва ли не готовые снять со всех рабочих последние штаны, лишь бы не уступить дорогим согражданам.
— Делить не будем, господа, — предложил первый бургомистр, оглядывая компаньонов. — К нам едет граф Мизинг, и я уже получил весточку, что завтра он будет разбивать лагерь под нашими стенами. Предлагаю откупиться от его сиятельства. Защита от него нам важнее, чем его защита. Полагаю, вы с этим согласны?
Коллеги не стали спорить. Свобода стоила дорого, но она того стоила. Привык Фолкбург к самостоятельности и отступаться от нее не собирался. Вины коменданта они в визите графа не видели — Фолкс просто был неспособен на такую интригу.