Элеонора озадаченно кивнула, на щеках ее даже появился
легкий румянец: это была высшая похвала из уст Генри, которой
мог удостоиться человек не из его сообщества.
54
Второй шанс для героя
«Разбойники» тем временем поснимали маски и присоедини-лись к гостям. Те несколько успокоились, но всё равно были теперь
настороже, готовясь к новым неожиданностям.
– Интересно, что будет следующим? – осведомился Конор у
Грейди. – Как ты считаешь?
– Летучий Голландец, – произнес тот с невинным видом, опро-кидывая в себя остатки вина и потянувшись за новой порцией.
– Не каркай! – проворчал Шурик, а Пьер мрачно хихикнул. –
От хозяев с их богатым воображением и любовью к экстремальным
развлечениям можно ждать и не такого подвоха!
– Ну, вы и выдумщики! – покачал головой Ибарра. – Пред-упреждать же надо! Я чуть было не подумал, что сошел с ума.
– Это еще не конец, – хозяйка многозначительно поиграла
бровями. – Дальше будет интереснее…
– Кому как – мне и такого интереса вполне хватило! – шутливо
отмахнулся Рейн. – Хотя… было бы любопытно досмотреть кино до
конца. Как вы, ребята?
Окружающие одобрительно зашумели: развлечение явно
пришлось им по душе, так что Элеонора, а за ней Хуан, и остальные
вздохнули с облегчением: они больше всего волновались за поста-новочные элементы. Глава Грандов сцепила ладони в молитвенном
жесте: дай Бог, чтобы и дальше прошло без проколов: тогда гости
увезут с собой домой только лучшие впечатления, и долго будут
вспоминать эту встречу лишь хорошими словами…
***
После окончания спектакля вновь заиграла музыка. Элеонора
объявила начало танцевальной программы. Ее помощники при уча-стии самих Грандов показали несколько старинных танцев. В этом
искусстве сильны были далеко не многие, и гости предпочитали, в
основном, наблюдать. Призрак задумчиво крутил в руках десертную
вилку с насаженным на нее куском пирога, но не мог донести его до
рта: слишком занят был философскими мыслями, а потом произнес:
– Хороша…
– Оба хороши, ты хочешь сказать, – поправил его Рейн, наблюдая
за Хуаном и Элеонорой. Они кружились в танце и, казалось, были заняты исключительно друг другом, не замечая ничего вокруг.
55
Юлия Каштанова
– Ну, да… – так же задумчиво отозвался лидер Реконкисты, продолжая размахивать вилкой с то ли хитрой, то ли загадочной
миной. – Кстати, Генри, пригласил бы принцессу на танец! – усмехнулся он и добавил в ответ на изумленный взгляд друга: – А что?
Это я «старый пень», а ты-то уж наверняка ей ноги не оттанцуешь…
Зачем Призрак это сказал, Генри не знал. Скорее всего – просто так… ну, или чтобы досадить лидеру Альянса и найти лишний
шанс перед ним похвастаться.
– Фидель, да ты… А ну тебя! – махнул рукой молодой человек.
Музыка тем временем стихла, и хозяева вернулись к столу. Элеонора обмахивалась веером и смеялась, щёки ее пылали. Молодая
женщина залпом опрокинула предложенный ей стакан лимонада.
Музыканты заиграли медленный танец. Генри упорно смотрел в тарелку с недоеденным куском торта, как будто это было
единственное интересное зрелище во всём зале. Он видел, как тан-цует Хуан, и ему не хотелось позориться перед подругой: он еще
не настолько много выпил, чтобы ему было всё равно. Одно дело
– плясать со шпагой в игре, совсем другое – с дамой на балу… Но тяжелый взгляд Призрака, азартный – Ветра и насмешливо-выжида-тельные – всех остальных раздражали едва ли не больше. Долго так
длиться не могло: у кого-то должна была закончиться выдержка.
Оказаться выставленным на посмешище он не хотел, еще меньше
хотел опозориться… С другой стороны, почему нет?
– Элли, скажи, есть ли такое, что ты не умеешь? – достигла его
слуха фраза Рейна. Генри украдкой скосил глаза: Альянсовец стоял
за креслом хозяйки, оживленно жестикулировал и смеялся, смеялась и сама Элеонора.
– Есть, – прикрываясь веером, отвечала та.
– Позволь, угадаю. Наверное, кокетничать.
Хозяйка изобразила рассерженость.
– Хочешь сказать, что то, чем я сейчас занимаюсь, настолько
скверно выглядит?
– Что вы, прекрасная мадемуазель! – Рейн театральным жестом прижал ладонь к груди. – Вы раните меня в самое сердце!
– Я, кажется, знаю, – послышался еще один знакомый голос, который, впрочем, здесь не слыхали с самого начала праздника, –
56
Второй шанс для героя
она не умеет истерить и чваниться. Зато у нее отлично получается
морочить нам голову!
– Эмилио! Ну, наконец-то! – радостно воскликнула хозяйка, послышался шорох одежды и шум объятий, потом приветственные
возгласы, отчего стало ясно, что за столом скоро станет тесно.
– Кстати, Элеонора, ты восхитительно поешь, – произнес он. –
И танцуешь замечательно.
«Подхалим», подумал Генри.
– Присоединишься к нам? – осведомилась хозяйка.
– Чуть позже, – пообещал припозднившийся гость, – я еще
должен успеть кое с кем договорить… Но сначала…
Генри вдруг осознал, что с созерцанием недоеденного куска
и медитацией на вилку пора завязывать: еще немного, и Альянс
опередит их во всём, даже в праве на внимание хозяйки. Призрак
и Ветер явно ничего предпринимать не собирались. Поборовшись
со здравым смыслом и убедив его немного ослабить хватку, он отодвинул стул.
– Эл, – произнес он, стараясь не смотреть в глаза хозяйки, – не
составишь мне компанию на следующий танец?
Над столом повисла тишина: все замерли в ожидании реакции – кто с любопытством, кто со злорадством, кто с нетерпением.
Элеонора в легком удивлении подняла брови.
– Не знала, что ты любишь танцевать… Конечно, я не против.
«Хорошо, что не сказала «умеешь»!» – подумал Генри. Он не
злился: она говорила настолько просто и искренне, что ему даже в
голову не пришло заподозрить ее в насмешке. И танцевала Элеонора очень хорошо, и куда увереннее, чем он, при этом смотрела на
партнера настолько дерзко, что это его снова смутило. «Неужто она
так на всех смотрит? – подумалось Генри. – Не удивительно тогда, что ее боятся!».
Танец оказался довольно сложный, Генри едва вспоминал
движения.
– Скажи, а почему ты не танцуешь простые вальсы? – поинтересовался он, больше чтобы завести беседу и не казаться простым
столбом хотя бы самому себе.
– Голова кружится, – просто призналась Элеонора. Она вела
себя непринужденно, и Генри стало неловко. Он привык к женщи-57
Юлия Каштанова
нам другого сорта, а эту никак не мог отнести ни к одной привычной категории.
Музыка становилась всё громче и громче, и вот на последнем
аккорде зал вдруг осветила яркая вспышка, а следом за ней ударил
гром такой силы, что у присутствующих заложило уши и противно
засвистели колонки.
– Что это? – только и успел спросить кто-то, когда послышался
второй удар. Налетел ветер, разметав створки окон и балконной
двери, а дальше по стенам, листьям, подоконникам и скатам часто-часто застучал ливень.
Пары распались, гости бросились к окнам.
– Пойду проверю, как там двери! – крикнул Дас.
Элеонора, впрочем, тоже не собиралась оставаться в стороне.
Как только музыка стихла (а за грохотом ливня ее почти не было
слышно), она, подобрав длинный подол платья, побежала к балкону.
– Ты куда? – крикнул Генри, который не успел сориентироваться от столь быстрой смены событий. – Помокнешь и просту-дишься!
Но хозяйка, казалось, его не слышала, потому он не нашел
ничего лучшего, кроме как последовать за ней.
Ливень был действительно сильный, неистово хлестал по стенам и окнам, обдавая особо зазевавшихся потоками ледяной воды.
Низкое небо озаряли гигантские ветки молний белого, лилового