Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Господи, кого она на сей раз изображает? - с негодованием вздохнул Хью.

- Мне она напоминает леди Джейн Грей* по пути на плаху, - заметил инспектор Хемингуэй, следуя за Хью к роскошному автомобилю.

Шофер услужливо открыл дверцу, и получил из затянутой в изящную черную перчатку тонкой руки бумажку, в которой предписывалось, что купить у мясника. Шофер скрылся в лавке, а приблизившийся к машине Хью снова распахнул дверцу и громко спросил:

- Какого черта ты тут разъезжаешь, вырядившись королевой Викторией?

Вики удостоила его отрешенным взглядом.

- Такой я себя сейчас ощущаю, - просто сказала она.

Хью метнул на нее испепеляющий взгляд.

- Я, кажется, сказал тебе, чтобы ты перестала строить из себя идиотку! - резко сказал он.

- Да, - кивнула Вики, - но моя-то машина сломалась, сами знаете.

- А причем тут твой драндулет?

- А вот причем! - Вики небрежно махнула рукой, демонстрируя роскошные внутренности салона "роллс-ройса". - На меня вдруг нахлынуло. Одинокая трагическая фигурка, совсем затерявшаяся среди мягких подушек огромного и мрачного автомобиля. Я вмиг представила себя юной, но уже овдовевшей принцессой, пресыщенной богатством и роскошью. Хотя еще больше меня привлекает роль роковой и коварной

соблазнительницы, женщины с наиужаснейшей репутацией. При

этом никто в целом мире не догадывается, какая страшная тайна кроется в моем прошлом, какая трагедия лежит под личиной...

- Прекрати! - взорвался Хью, порывисто хватая тонкое запястье Вики и сжимая его.

- Ой, больно же! - взвизгнула девочка, на мгновение позабыв свою роль. - Мужлан чертов!

- Вылезай, говорю, - проревел Хью. - Злокозненное создание!

- Послушайте, кто вам дал хоть малейшее право мною командовать? Вики вдруг перешла на сладчайший тон.

Но Хью было не так-то легко сбить с толку.

- Не пререкайся и вылезай, - потребовал он. - Живо!

И Вики немилосердно выволокли из автомобиля. Девочка топнула ножкой.

- Вы просто зверь! - заявила она. - Немедленно отпустите меня! Я... Я вас ненавижу!

-------------

*Претендентка на английский престол, соперница Марии Тюдор, дочери Генриха VIII. Обезглавлена в 1554.

- Если не перестанешь упираться, причины для ненависти утроятся, сказал Хью.

Вики уже придумала было совершенно уничтожающую реплику, когда заметила инспектора Хемингуэя, Восхищенного зрителя. Глаза ее осветились. Быстро вскинув руку к горлу, она сдавленно прошептала:

- О, вы пришли арестовать меня!

- Что ж, я не против, раз уж вам так этого хочется, - пожал плечами инспектор Хемингуэй. - Арестовать так арестовать. Тем более, что делать мне сегодня с утра особенно нечего.

- Не подыгрывайте ей, умоляю вас! - прошипел Хью.

- Да я, между прочим, сразу сообразил, что больше вам не понадоблюсь, - усмехнулся инспектор Хемингуэй. - Интуиция. Что ж, сэр, всего вам доброго. Надеюсь, еще встретимся.

Хью кивнул ему и снова напустился на Вики:

- Ну, теперь объясни мне, какого черта ты затеяла этот маскарад? И что ты вообще здесь делаешь?

- Я приехала купить баранью вырезку. Кстати, о баранах! Вы...

- Прекрати это! Я прекрасно знаю твои штучки - я напоминаю тебе овцу и т.д. За бараниной, между прочим, ты послала шофера! Неужели ты так картинно прикатила в эту деревню лишь для того, чтобы поиграть в богатую вдову?

- Или в Коварную соблазнительницу, - напомнила Вики.

- Да или нет? - взревел Хью.

- Нет, - упавшим голосом произнесла Вики. - Я еду во Фриттон за своей машиной, и уж к вам это ни малейшего отношения не имеет. Просто я вдруг заметила, как вы стоите тут в позе адвоката или какого-то напыщенного чучела, и вот тогда и решила разыграть сцену, чтобы вам досадить!

Хью оторопело вытаращился на нее, не зная - смеяться или надрать ей уши. Здоровый смех одержал верх.

- Ну и свинюшка же ты, Вики! - выдавил он, хохоча. - Невозможное создание! Скажи шоферу, чтобы возвращался - я сам отвезу тебя во Фриттон.

- Как мило с вашей стороны! - пропела Вики, кокетливо стрельнув в него глазками. - Что ж, если выбирать между пешей прогулкой и поездкой с вами, я, пожалуй, соглашусь на ваше предложение.

- Очень мило с твоей стороны, - расшаркался Хью.

В ответ на его поддразнивающий взгляд, Вики наградила Хью нежнейшей улыбкой. Леди Диринг, которая как раз в эту минуту шла с продуктовой корзинкой по улице, успела заметить, с каким выражением ее единственный сын уставился в небесно-голубые глаза прелестнейшей девушки графства. Остановившись в нескольких шагах от парочки, она обронила, как бы невзначай:

- Вы похожи на двух котов, которые пытаются переглядеть друг дружку. Что случилось?

Хью вздрогнул как ужаленный и обернулся. Его щеки запылали.

- Здравствуй, мама! - пробормотал он. - Знай я, что ты собралась за покупками, я бы тебя подвез.

- Презираю мужчин, которые так невнимательны к своим матерям, сказала Вики вполголоса.

- Ходьба полезна для здоровья, - заулыбалась Рут Диринг. - Как дела, Вики?

Вики устремила на нее сочувственный взгляд.

- Еще только что у меня все было замечательно, но ваш сын, мадам, ведет себя столь недостойно, что меня просто мутит!

- Да, милочка, я тебя прекрасно понимаю! - снова улыбнулась леди Диринг. - А что он натворил?

- Он проявил сверхчеловеческий самоконтроль! - вмешался Хью. - Вики, хватит выпедриваться! Ты едешь со мной во Фриттон или нет?

Вики посмотрела на его машину и замотала головой из стороны в сторону.

- Нет! - заносчиво сказала она. - Я одета для "роллс-ройса", а в вашей открытой колымаге я буду дурно смотреться.

Хью хмыкнул:

- Ну что ж, Шейлок, твоя взяла! Извини, что расстроил твой маленький водевиль. Я был неправ и прошу прощения. Этого достаточно?

Вики покосилась на леди Диринг. В синих глазищах застыл немой вопрос. Леди Диринг сказала:

- По-моему, Вики, он заслужил прощения! Поезжай с ним.

- Но, - замялась Вики, - может быть, ему следует отвезти вас домой?

- Нет, - быстро ответила леди Диринг, сама удивившись, как изменился вдруг ее голос. - Нет, милочка. Я предпочитаю гулять пешком.

Проводив взглядом автомобиль Хью, леди Диринг на негнущихся ногах проковыляла в мясную лавку и, к вящему изумлению мясника, попросила его отвесить ей шесть фунтов сахара. В ее мозгу лихорадочно роились мысли. "Что я наделала?" - спрашивала себя леди Диринг. "Что скажет Уильям? Я-то думала, что Хью собирается жениться на Мэри Клифф, а он, оказывается, по уши влюблен в малышку Вики! Конечно, мамаша ее совершенно невыносима, но Джеффри Фэншоу был славный парень. Да и унаследует она недурно, хотя это и не главное. Не говоря уж о том, что Уильям считает ее первой красавицей! И самое главное - она не состояла в родстве с этим кошмарным Уолли Картером!"

70
{"b":"76315","o":1}