Литмир - Электронная Библиотека
A
A

     - Сова центру: прошу разрешения применить дальнобойное оружие, - в очередной раз донёсся до слуха Харуно голос одного из оперативников, находящихся среди отряда окружения.

     - Центр Сове: отказано, - холодный тон Умино Ируки, стоящего позади стульев координаторов и аналитиков, будто пронизывающий арктический ветерок, заставил мурашки пробежаться по спине синеглазки.

     = "Это же глупо! Они могли бы ему помочь", - возмущалась наставница по сноходчеству, оглашая своим негодованием внутренний мир ученицы.

     "Никто не посмеет нарушить последний приказ главы: они слишком уважают его, чтобы унизить подобным образом. Тем более - сейчас", - спокойно ответила куноичи, не отрывая взгляда от того, как трое шиноби уровня каге, превращают поле своего сражения в декорации к фильму о постапокалипсисе, со следами ковровых бомбардировок и применения напалма.

     = "А ты?", - уже догадываясь о том, какой ответ услышит, всё же задала вопрос принцесса-пони.

     "Даже если бы я что-то решала, то не стала бы лишать старика права закончить свою жизнь так, как он считает нужным", - мысленно произнесла Сакура, стараясь не упустить из восприятия ни единого фрагмента того противостояния, в котором сошлись мастерство и опыт, сила и самоотверженность...

     = "И конечно же, тут совсем ни при чём то, что с гибелью Данзо ты получишь больше свободы", - недовольно хмыкнула тёмно-синяя аликорница.

     "Свобода - это иллюзия. С самого рождения мы опутаны цепями, начиная от социальных отношений и заканчивая имуществом. Однако, даже те кто отрекаются от всех привязанностей, лишь меняют одни цепи на другие, ограничивая себя условностями мнимой свободы", - отозвалась на слова Луны Харуно, заставив ту поперхнуться заготовленной фразой.

     = "Красиво ты научилась уходить от вопроса", - проворчала крылато-рогатая пони, выражая своё недовольство.

     "У меня хорошая наставница", - мысленно посмеявшись, похвалила собеседницу синеглазка.

     - Медведь, муравьед, обезьяна - готовность номер один, - отдал новый приказ преемник Шимуры Данзо, на что получил тройное "Хай", от членов отряда поддержки.

     = "Волнуешься за него?", - участливо спросила наставница сноходчества, вновь заставляя ученицу отвлечь часть внимания от наблюдения за экранами.

     "С чего бы мне это делать?", - вопросом на вопрос ответила куноичи, ловя себя на том, что крутит в пальцах карандаш для заметок.

     = "Он сильный и, в случае чего, его успеют прикрыть", - будто бы и не слышав мыслеречь подопечной, заверила её принцесса ночи.

     "Я не волнуюсь. Понятно?", - огрызнулась обладательница розовых волос.

     = "Вот и хорошо", - не стала спорить тёмно-синяя аликорница, чем вызвала у собеседницы ощущение, будто с ней соглашаются... словно с несмышлёным ребёнком, сказавшим очевидную ложь.

     Сакуре пришлось приложить над собой некоторые усилия, чтобы успокоиться. И в этот самый момент ей на плечо легла мужская ладонь, заставившая напрячься и скосить взгляд назад и вверх, чтобы увидеть уверенное выражение лица Умино-сенсея, который произнёс:

     - Не о чем переживать, Сакура-чан. Они отлично подготовлены и вооружены лучшими образцами технологий, которые мы только сумели создать. Ты и сама это знаешь лучше меня...

     "Да вы, блин, сговорились?", - услышав тихое хихиканье покровительницы снов, внутренне возмутилась синеглазка.

     - Хай, Ирука-сан, - вновь скрыв эмоции, коротко ответила куноичи.

     Мужчина не стал говорить чего-то ещё, а вместо этого убрал руку за спину, после чего приказал:

     - Начинаем следующий этап.

     Затихшая было суета вновь набрала свои обороты: собранные данные были приведены к промежуточному итогу, который в качестве рекомендаций был озвучен троице шиноби, коим предстояло вступить в схватку с потрёпанными, но от того ничуть не менее опасными противниками. И если члены отряда, задействованного в операции в качестве силовиков, по завершению миссии могли позволить себе отдых, прежде чем приступать к написанию отчётов, штабным аналитикам предстояло раз за разом просматривать сделанные записи, вычленяя ошибки и недоработки, чтобы объявить свой вердикт по каждому из составляющих сражение элементов...

     ...

     Шлем был окончательно разбит, открывая взгляд на голову старика, лицо коего неестественно побледнело, а один глаз красовался слепым бельмом. Остальные доспехи тоже красовались сколами и вмятинами, а кроме того - сквозными колотыми дырами, оставленными пропущенными ударами. Сам же глава "Корня", стоя на коленях, упирался в землю кулаком правой руки, тяжело дыша и ощущая, как вышедшая из-под контроля чакра демона, будто густая кислота растекается по жилам и растворяет в себе систему циркуляции.

     Вокруг расстилалась изрытая земля, заполненные мутной водой воронки, в нескольких местах ввысь поднимался едкий дым. Всё говорило о том, что здесь сошлись в нешуточной битве минимум крупные отряды, а максимум - две небольшие армии... и только отсутствие мёртвых тел утверждало обратное.

     - Благодарю за урок, Шимура-сан, - произнёс Итачи, одна сторона лица коего была разукрашена засохшими струйками крови, что придавало и без того бледной коже аристократа мира шиноби ещё большую белизну. - Я запомню то, что противника никогда нельзя недооценивать, а тем более - щадить.

     Клинок меча сверкнул, устремляясь к сердцу пожилого мужчины, но в последний миг тот умудрился повернуть торс, благодаря чему оружие пусть и вошло в грудь, но к мгновенной смерти это ранение не привело. Даже более того: Данзо умудрился задержать лезвие при помощи рёбер, выигрывая себе секунду на активацию последних взрывных печатей.

     Тело уже бывшего главы "Корня" изломанной куклой отшвырнуло назад, а теневой клон Учихи развеялся, позволив мечу упасть на землю. В то же время в пяти шагах позади, прямо из воздуха материализовался нукенин, развеявший иллюзию невидимости.

221
{"b":"763126","o":1}