- Второй бой сегодняшнего вечера: Рубиус Хагрид против Хаято Фуриндзи! - объявил Артур, вызывая новых претендентов.
- Похоже наш британский гость решил пожалеть соотечественника, - искренне улыбаюсь, поднося к губам стакан с соком.
- Почему вы так решили? - поспешно ухватился за возможность сменить тему разговора собеседник. - Неужели вы думаете, что ваш соотечественник может проиграть?
- Ха... Скажете тоже, - беспечно прикрыв глаза, взмахиваю освободившейся от печенья рукой. - Просто Хаято из тех, кто не любит зря причинять боль. Полувеликану в этом сражении ничего не светит... но ничто и не грозит.
Вопреки моим ожиданиям, Фуринзи не стал разделываться с противником как Шан Цунг - одним ударом. Вместо этого он устроил кулачный бой, с обменом ударами, которые могли бы ломать стволы деревьев и крошить камни. Однако же, если японец защищался напитав тело жизненной энергией, из-за чего даже синяков не получал, британец подобными навыками не обладал, в результате чего под ликующие возгласы толпы, которой это размахивание кулаками понравилось куда сильнее, нежели расправа над шаманом, просто свалился на песок без сил.
- Пока целители приводят в порядок проигравшего, а работники стадиона выравнивают арену, давайте вернёмся к вашим родственникам, - отставив опустевший стакан, поворачиваюсь к Тао, в эмоциях коего промелькнула некая обречённость. - Юный наследник клана - Рен Тао, будет участвовать в турнире Короля Шаманов. На минуточку - это самый кровавый турнир в истории человечества, в ходе которого гибнут от одной и до двух третей претендентов. Вы не опасаетесь отправлять юношу в подобное пекло?
- Мой племянник готовился к этому с тех самых пор как только научился ходить, - с насквозь наигранной гордостью заявил собеседник, отчётливо полыхая злорадством и завистью (видимо, в его победу мужчина не верил, а надеялся вовсе на обратное). - Вся семья будет поддерживать юного Рена на этом испытании, чем бы оно ни закончилось.
- Что же, мне остаётся только пожелать ему удачи, - улыбаюсь ехидно-саркастически. - Впрочем, болеть я буду всё равно за представителя Японии...
...
Третий бой состоялся между Лю Кеном и Алексеем Муромцем: второй представитель Китая, видимо желая как следует размяться, устроил избиение бойцу из Европы, словно обезьяна прыгая вокруг, нанося не слишком сильные, но болезненные удары. Его противник долго терпел, честно пытался огрызаться, закрывал наиболее уязвимые точки... но в итоге проиграл абсолютно безоговорочно (даже Хагрид показал больше).
Последняя схватка четвертьфинала ознаменовалась гибелью одного из участников: Юдзиро Ханма, после объявления о начале боя, сперва метнул в лицо Папирусу подцепленный ногой песок, затем зашёл за спину, пользуясь превосходством в скорости, а также отвлечением внимания, схватил голову африканца в захват и свернул шею. С арены он уходил в полной тишине, широко усмехаясь и вскинув вверх сжатый кулак, будто бы смеясь над шокированными зрителями.
"К таким зрелищам современная публика не готова. Даже Шан Цунг, пусть и поступил в крайней степени жестоко, но своего соперника не убил".
Перед полуфиналами Артур объявил небольшой перерыв, который был заполнен выступлением кудесников, устроивших светопредставление при помощи иллюзий: танцующие китайские драконы, огненные цветы, извержение вулкана и настоящий снег, который пошёл прямо на головы зрителям, сумели затереть в их памяти неприятные впечатления.
Пендрагон же провёл жеребьёвку между оставшимися претендентами, а когда музыка утихла, объявил пары полуфиналистов:
- Лю кен против Шан Цунга; Юдзиро Ханма против Хаято Фуринзи!
***
"Мягкотелые слабаки", - раздражённо скривился красноволосый мужчина, второй раз за вечер выходя на песок арены, предвкушая настоящий бой (то, что было в первом туре, не тянуло даже на закуску к основному блюду).
Свет прожекторов, падающий из-под купола стадиона раздражал глаза, но Юдзиро уже давно ориентировался не только на зрение. Оглядев трибуны, заполненные тупым трусливым скотом, он выбросил их из своей головы, фокусируя внимание на единственном человеке, которого считал достойным противником. Впрочем, тот китаец, который почти убил своего первого конкурента одним ударом, в определённой степени заслуживал внимания.
Вот англичанин дал знак к началу и исчез с арены, не желая попасть под тяжёлую руку одного из бойцов, а оба японца сорвались со своих мест, бросаясь навстречу друг другу. Первый обмен ударами был стремителен, но предназначался исключительно для того, чтобы прощупать противника, после чего оба бойца отпрыгнули назад.
"Хорош", - сплюнув красную слюну, Ханма напряг мышцы тела, заставляя жизненную энергию вскипеть, из-за чего футболка буквально разошлась по швам, оголяя мощный торс. Некоторые сосуды в глазах не выдержали поднявшегося давления, из-за чего мир окрасился красным, а по позвоночнику скатилась одинокая капля пота, испарившаяся от источаемого телом жара так и не достигнув поясницы.
Хаято напротив, встал в расслабленную стойку, подняв перед собой согнутые в локтях руки с раскрытыми ладонями. Его лицо излучало безмятежность, а фигура буквально светилась непоколебимой силой. Даже сам воздух начал искажаться от концентрации энергии вокруг мужчины...
Кожа Юдзиро покраснела, став ярко-алой, вены вздулись, вокруг торса стал клубиться едва заметный дымок. Весь мир замер для него, превратившись в застывшую в янтаре картину, а воздух стал густым и упругим, едва-едва прорываясь в лёгкие.
Шаг... и песок взрывается фонтаном, разлетаясь из-под стоп Ханмы. Ещё шаг... и ударная волна воздуха достигает невозмутимого противника, заставляя его одежду начать колыхаться, словно во время урагана. Третий шаг... и до ушей зрителей наконец-то доносится звук хлопка, знаменующего преодоление человеком звукового барьера.
Кости обладателя красных волос протестующе заныли, сухожилия угрожающе затрещали, давление крови едва не разрывало сосуды... но всё это было неважно. Ненавистный враг находился уже близко и кулак, сжатый до хруста суставов, стремился к его голове, чтобы превратить её в облако кровавых брызг.