Литмир - Электронная Библиотека

Как кролик на убой.

К счастью, бегала я отлично. И потому, не дожидаясь продолжения малоприятной мысленной беседы, я рванула прочь из кабинета.

И тут же споткнулась обо что-то, рухнув на ковер.

– Мать твою!

Я отползла к стене от бездыханного тела какого-то паренька, лежащего лицом вниз. Его белая рубашка на спине стала багряной; как и пол в кабинете Гармора возле стола.

«Ты куда?»

Анри молча высунул голову из кабинета, как сова из дупла. Почему-то он показался мне весьма озадаченным и даже расстроенным, как будто я его обидела своим скорым уходом.

Страх – отличный мотиватор. Он поднял меня на ноги и заставил бежать. Только вот побежала я, увы, не в сторону выхода, увидев на стенах кровь, а прочь от него, углубляясь в лабиринты узких коридоров в поисках безопасного места. И я не сомневалась, что Анри бездумно последовал за мной.

Славный офис «Вестника Вэйланда» не отличался хорошей звукоизоляцией и потому люди начали выглядывать из кабинетов, едва заслышав мой топот. Очень зря. Их лица были недовольными при виде меня, но когда за моей спиной появлялся Анри – их пронзал ужас.

– Что происходит? – Из-за белой двери высунулся мужик, похожий на гориллу, сбежавшую из зоопарка.

– Закройся!

Пробегая, я ударила кулаком по двери, но мужчина только сильнее ее распахнул, подставившись под удар. Анри влетел в несчастного на всем ходу, вонзив кинжал в грудину – прямиком в сердце. Тот даже понять ничего не успел.

Я знала этого ублюдка. Кажется, его звали Генри. Когда-то давно он добился своего высокого поста исключительным лизоблюдством и порою орал на своих подчиненных так, что стены дрожали.

«Эти люди полны грязи и порока», – заявил Анри, словно сам был безгрешен.

В кабинете Генри послышались вопли и крики. Немного поразмыслив, Гёст кому-то улыбнулся и нырнул в дверной проем, после чего оттуда в панике повалили люди в белых рубашках, перепрыгивая через труп бывшего начальника, как будто его никогда и не было.

Я помчала дальше, вспоминая, что где-то рядом был пожарный выход. По крайней мере Анри отвлекся и ради забавы принялся сеять панику среди сотрудников, так что время у меня было, пускай и немного.

Дверь на запасную лестницу оказалась не заперта, но через пару лестничных пролетов ниже все было завалено старыми столами и коробками – кто-то догадливый решил складировать офисную мебель прямо здесь. Так что пришлось выйти на третьем этаже и вновь пуститься бегом по коридорам.

Надежда – очень странная штука. Она не хуже страха придает сил тогда, когда человек уже вроде бы должен сдаться. Надежда говорила мне, что я отрывалась от преследователя. Надежда убеждала меня, что вот-вот я окажусь на главной лестнице и спокойно в пару рывков смогу выбежать через главный вход. Но потом за спиной раздался какой-то странный скрежещущий звук, и Анри обрушился на меня подобно урагану: нагнал и сбил с ног. Я упала, захрипев от удивления, хотя это было неизбежно с того самого момента, как я увидела Гёста на улице, смотревшего на меня издалека.

Он уселся на меня, вжав лицом в пол. Странно, но это все на мгновение оживило блеклые детские воспоминания с занятий по борьбе, на которые меня водил отец. Там я тоже частенько отхватывала тумаков и лежала ничком, вжатая в матрац.

Задыхаясь и хрипя, я с трудом перевернулась на спину. Анри глядел на меня с неподдельным интересом и немного зловещей ухмылкой, демонстрируя подточенные клыки. Чего он ждал? Хотел бы убить – давно бы это сделал. Я попыталась спихнуть его с себя, но он с легкостью поймал мои руки и сжал.

– Сука! – рявкнула я.

Анри был тяжелый, как гранитная плита: ни оттолкнуть, ни скинуть. Почему-то от его одежды пахло благовониями. Сладковатым сандалом, щекочущим ноздри.

– Чего ты ждешь?!

Чего же? Отчаянья на моем лице? Или горестных стенаний и мольбы о пощаде?

Он не ответил, даже мысленно. Продолжал улыбаться.

Я знала Анри как никто другой и догадывалась, что о чем-то его умолять – не самый лучший вариант. Его бы это только раззадорило.

И тут – выстрел. Оглушающе громкий, заложивший уши.

Улыбка на лице Анри тотчас увяла, и он выпустил мои руки.

– Ч-что?

На одну блаженную секунду мне показалось, что он сейчас вот-вот повалится на пол и сегодняшний кошмар закончится, но вместо того, чтобы умереть, Гёст поднялся с меня и обернулся, продемонстрировав дыру от пули на кожаной куртке.

С той стороны, откуда я прибежала, стоял охранник с окровавленным лицом и пистолетом в руках. Скорее всего, Анри хорошенько приложил его, когда входил в офис, но тот все равно смог подняться и пойти по его следу.

Только вот все пошло не по его плану.

Лицо охранника вытянулось в глубочайшем испуге, когда Гёст угрожающе выпрямился в полный рост после выстрела. Я увидела, как у мужчины в форме дрогнули руки, и он отступил назад. Еще бы. Любой бы дрогнул перед бессмертным.

Сотканного из магии человека вряд ли можно убить обычной пулей. В принципе, даже если бы охранник подошел ближе и отрубил Анри голову острейшим мачете, она бы наверняка приросла обратно.

А потом охранник заорал, выронив пистолет. Анри шагнул к обидчику, и тот упал на колени, извергая из себя душераздирающие вопли. Глаза бедолаги наполнились кровью, из носа потекла красная струя. Он начал скрести голову руками, оставляя раны от ногтей.

Бедный, бедный… Я поднялась с пола и медленно на дрожащих ногах попятилась подальше от всего этого безумного действа. Не знаю точно, каким образом Тамзин создавал людей из ничего, но если для этого ему пришлось кидать ингредиенты в котел, то он явно с ними переборщил. Можно сказать, что он «выкрутил» все способности и характеристики Анри на максимум. По книге Гёст никогда не был столь сильным и безжалостным. Да и грязные телепатические приемчики, вроде поджаривания мозгов, он использовал только на сильных и достойных врагах, вроде своего дяди, одаренного похожими способностями.

Но бедняга охранник не был сильным. Он ему и в подметки не годился.

Получается, по офису «Вестника Вэйланда» разгуливал не Анри, а какая-то безумная неубиваемая тварь, лишь внешне похожая на персонажа с обложки.

– Черт, черт, черт, черт…

Я мчала вперед мимо раскрытых дверей пустых кабинетов и слушала свое прерывистое, как у загнанного зверя, дыхание. Ладони потели, взгляд метался в поисках выхода или хотя бы какого-нибудь оружия. Я понимала: если Анри окончательно слетит с катушек, мне не поможет даже дробовик. Но лучше помереть с какой-нибудь палкой в руках, сражаясь за жизнь, чем скулить у ног Гёста побитой дворовой собакой.

«Где ты?»

Вновь этот шепот, предвещающий беду.

Неужели Анри меня потерял?

Я остановилась, и в этот миг завыла пожарная сигнализация, замигали красные лампы на потолке.

– О! – Мое внимание привлек слабый отблеск металла.

На стене за стекольцем висел пожарный топорик. Я нервно сняла с себя куртку, намотала ее на кулак и двинула по стеклу. Может, оно как-то иначе и открывалось, но у меня не было времени размышлять. Мне нужен был топор. И хоть чуточку удачи.

Итак, преодолев еще несколько поворотов по пустым коридорам, я наконец вышла на главную лестницу около лифта. Только вот… я ее не узнавала. И чем ниже я спускалась, тем темнее становилось вокруг, как будто тени поглощали любые проблески света.

Неужели ловушка Анри?

Я потерла шею от растущего беспокойства. Чем дальше вниз, тем тише вой от сигнализации. Затем звук и вовсе растворился в тишине, в которой я различала только уханье собственного сердца.

Какой это этаж, первый? Непроглядная мгла. Разве что впереди блекло мерцала лампа, как одинокий маяк.

Где стол ресепшена? Где толстушка Айрис? Где свет из окон и стеклянные двери? Все казалось каким-то ненастоящим, будто я спустилась по лестнице и смогла незаметно пройти через дверь в бесконечную ночь, за которой оживают самые страшные кошмары.

Я осторожно шагала вперед, держа перед собой топорик, явно не предназначенный для драки с монстром. Рукоять скользила в руках. В животе крутило и булькало. От страха волосы на коже встали дыбом.

7
{"b":"762453","o":1}