Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На берегу стояло несколько фигур. Было сложно разглядеть их с такого расстояния, но они походили на мужчин. Или ей хотелось так их воспринимать? Рэйара замерла, она перестала бить конечностями по воде, быстро заплыла за камни и выглядывала уже оттуда. Мужчины подошли ближе к кромке озера, но приблизиться сильнее не стремились. Они стояли почти неподвижно, лишь один из них пару раз махнул рукой – то ли призывая Рэ, то ли отмахиваясь от жучков и мошек.

Идти к незнакомцам не было никакого желания, Рэ уже успела понять, что наблюдать за обнаженной женщиной в глухом лесу, да еще скрывая лицо капюшоном темного балахона могут разве что весьма неприятные личности. Быть может, если притвориться, что ее нет, застыть на месте и никак не проявлять себя, то они успокоятся и уйдут?

Мужчины могли и вовсе не заметить полукровку, а значит они должны были вскоре уйти. Если же они решат остаться и насладиться видом, то женщина подождет, пока они отвлекутся, аккуратно и тихо доберется до другого берега, выберется из воды и сбежит. Разрабатывать хоть сколько-то удачные планы у полукровки не особо получалось, зато она умела импровизировать и верила, что может полагаться на свою скорость и силу.

Несмотря на чаяния Рэ, странные мужи упорно продолжали стоять, словно истуканы. Они не шевелились, не крутили головами, не предпринимали попыток зайти в воду. Острого слуха полукровки доставало, чтобы услышать шевеление листвы у берега, но не разговоров незнакомцев. Они молчали с самого момента появления. Тревога понемногу поселялась в сердце полусвэта, а кажущаяся раньше приятной прохлада понемногу превращалась в отвратительный, пронизывающий до костей, холод.

Рэйара уже начала жалеть, что прыгнула в воду. Она чувствовала, как ее перестают слушаться пальцы, а кожа сморщилась от долгого пребывания в воде. Ноги то и дело ныли от постоянного движения, тем более после неспокойной ночи; женщина почти физически ощущала, как посинели ее губы, ими стало сложно двигать, а из-за судорог свело мышцы лица. Зубы все норовили начать стучать, хоть пока Рэ и удавалось справляться с этим желанием. Она опасалась, что именно стук выдаст ее месторасположение.

Сложно было сказать, сколько времени прошло, солнце еще светило, а посмотреть, как оно сдвинулось, Рэйара не могла – она боялась оторвать взгляд от фигур в плащах, вдруг из-за этого она что-то упустит? Полукровка никогда не боялась, что ее могут обидеть, ведь умела защищать себя и прекрасно справлялась с любыми опасностями. Женщина ни за что бы ни стала сидеть в воде, тем более, столько часов, из-за какой-то неизвестной троицы, явившейся насладиться видами, отдохнуть от повседневности или, что тоже было возможно, решившей поиздеваться над одинокой путницей и попугать ее.

Эйэ нередко ругался, называл перевертыша глупой и бесстрашной потому, что она не задумывалась о последствиях своих решений и не видела опасности ни в ком из окружения. Дважды в людских городах свэтам пришлось ночью спасать ее от недобрых компаний. Сила, которой обладала перевертыш, частенько лишала ее необходимости относиться ко всем с подозрением.

В этот раз все было иначе.

Три существа, так как называть их людьми, или свэтами, или кем-то еще женщина не хотела, за все время так и не шелохнулись. Они с первого взгляда напугали Рэ, да так, что она была готова замерзнуть в озере, лишь бы не выбираться на берег к незнакомцам. Она испытывала подобный страх только в Вечном Лесу, когда подошла ближе к его Сердцу. Тьма и гниение – они ощущались там всюду, и теперь эти же запахи, один в один, доносились до носа перевертыша с берега.

Казалось, что больной Вечный Лес был огорчен поспешным побегом Рэйары и самостоятельно явился за полукровкой.

Продолжать сидеть и ждать неизвестно чего – глупость. Рэйара лишь через некоторое время смогла пересилить себя и взглянуть на солнце – дело близилось к вечеру. Оставаться наедине со страшными существами ночью совершенно не хотелось. Полукровка не боялась темноты, однако сейчас почему-то испытывала звериный ужас при одной только мысли о ней. Когда Рэ представляла ночь в жуткой компании троицы, единственное, о чем она мечтала – о побеге. Вероятно, это было бы самым правильным решением за последние годы.

Женщина оттолкнулась от камней и начала перебирать плохо слушающимися конечностями. После нескольких минут гребли ей стало полегче, кровь разогналась по телу, движение помогало согреться и озеро перестало казаться ловушкой, способной заморозить ее насмерть. Рэйара направилась почти что к противоположному от фигур берегу. Дважды она поворачивалась и видела те же тени на том же месте, но, когда до нового берега осталась треть пути и полукровка вновь обернулась, незнакомцы исчезли. Поняли, что не догонят или устали ждать и ушли?

Успокоившись, перевертыш выдохнула, посмотрела на ближайший берег и замерла. Впереди, у самой воды, стояли привычные силуэты, темные и молчаливые. Теперь она смогла рассмотреть их серые плащи, черные свободные одежды, напоминающие робы, капюшоны, скрывающие лица, и торчащие из рукавов тощие-тощие руки с длиннющими пальцами. Эти конечности не могли принадлежать живому существу – слишком высохшие, слишком серые, слишком… Неживые.

В душе нарастало волнение. Рэйара не могла понять, смотрят на нее эти существа, или нет. Она снова повернула, но на этот раз не стала отплывать от берега до середины озера и поплыла параллельно ему. Силуэты преследовали ее, и стоило ей приблизиться к суше на определенное расстояние, как там молниеносно возникали высохшие люди. Они не издали ни звука, продолжая лишь источать зловоние. Двое застыли, и даже их одеяния не трепыхались на ветру. Третий же продолжал махать рукой.

Оказалось, что ему не было дела до букашек, те предпочитали не приближаться к чудовищу, а руками он двигал потому, что колдовал. Раз в пару минут он чертил непонятные символы в воздухе, после чего вновь замирал, как и его товарищи, похожие на каменные статуи, вроде стоявших посередине озера, тех, постаменты от которых некоторое время служили убежищем для полукровки. Существа не перешептывались, не переговаривались жестами, они за все время не обменялись ни одним, даже самым коротким взглядом. Рэйара не знала, что за заклинание творит один из них, ни хотя бы из какой области оно было, и надеялась, что никогда этого не узнает.

Когда сразу выбраться на берег не удалось, Рэйара решила, что стоит найти другой выход. Быть может, если скрыться из виду, то страшные люди отстанут от нее? Или она сумеет перехитрить их?

Полукровка поплыла в сторону одного из берегов, набрала побольше воздуха в легкие и нырнула. Уже будучи под водой, она поплыла в совершенно другом направлении. Тренированная, выносливая, как и все перевертыши и способная надолго задерживать дыхание, она смогла преодолеть большую часть расстояния до новоизбранного берега. Показалась она на поверхности всего в десятке шагов от свободы, там, где плыть уже было возможно, только царапая грудь о песок и торчащие в этой части озера коряги. Женщина еще не успела прийти в себя, когда подняла взгляд и увидела перед собой молчаливых.

Рэ и испугаться-то толком не смогла, только открыла рот от изумления и шумно вдохнула, а мужчины вытянули руки в едином, синхронном, хорошо отточенном движении. Невидимая удавка обмоталась вокруг ее шеи. Поднявшаяся до этого в полный рост Рэйара пошатнулась, замахала перед собой руками, тщетно пытаясь отыскать продолжение той петли, которой ее душили. Незнакомцы потащили женщину к берегу.

Сопротивляться было почти невозможно, дыхание перехватывало, и все мысли сосредоточились вокруг единственного желания – освободиться и сделать еще один вдох.

Женщина попробовала перекинуться в волка, однако, впервые за все прожитые годы, ей этого не удалось. Магические тиски молчаливых существ, незнакомые, никогда до этого не встречавшиеся Рэйаре, ограничивали ее дар. Они перебарывали звериную натуру, с которой женщина появилась на свет, до того подобное не удавалось никому. Полукровка не слышала о таком ни от одного из братьев, и потому страх лишь усиливался. Как бы ни хрипела Рэ, как бы ни упиралась и ни пыталась нащупать невидимые путы, у нее ничего не выходило. Берег приближался. Двое из троих недругов уже готовились схватить перевертыша, как только до нее удастся дотянуться.

17
{"b":"762404","o":1}