Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сэли заправила постель и снова увидела себя в зеркале:

– Я не могу вспомнить, что стало с нашим багажом. Эта сорочка… Я спала в ней, а тут довольно жарко. Наверное, от нее ужасно пахнет. Не могу же я пойти в ней?

Сайран подошел к своей девушке и буквально понюхал ее:

– А знаешь, и вовсе от тебя не пахнет.

– Ты всегда так говоришь, но я серьезно…

Сайран даже удивился:

– Нет, действительно. Абсолютно ничем не пахнет.

– Да?

Девушка подняла с пола носки парня и аккуратно, держа двумя пальцами на вытянутой руке, издалека их нюхнула:

– Хм… действительно…

Она поднесла их ближе к носу и в итоге внюхалась изо всех сил, прижав к ноздрям.

– Родной, что-то тут не так. Я знаю тебя 15 лет и впервые в жизни могу сказать, что твои носки НЕ ВОНЯЮТ!

Юноша аж обалдел:

– Ничего не понимаю.

В этот миг в дверь снова настойчиво постучали. Из-за нее послышалось что-то типа «давайте скорее».

Пожав плечами и поняв, что делать нечего, ребята вышли из номера в том, в чем были.

Не успел Сайран закрыть за собой дверь, как его чуть не сбил с ног какой-то пробегавший мимо азиат.

– Что тут творится? – злобно крикнул блондин.

Ребята увидели, как большое количество людей столпилось у лифта. Мимо толпы сновал смуглый гид с зонтиком и пытался всех выстроить в ровную шеренгу. Подойдя к Сэли и Сайрану, он небрежно пихнул их, заставив встать к стене в общую очередь:

– Не оттопыривайтесь! Сегодня все уедут! Да, лифт у нас всего на двадцать человек, но, уверяю, уедут все. Никто из вас тут не останется! – его голос затихал по мере удаления от нашей парочки и сливался с общим гомоном.

– Сайран, куда все эти люди едут? Они что, в нашей туристической группе?

– Не знаю, лапушок. Обычно туристические группы разбиваются по языковому признаку. Но тут все национальности мира, как я погляжу.

И действительно, в очереди на лифт стояли и азиаты, и европейцы, и даже народы, о существовании которых наши герои не подозревали. Вся эта братия двигалась к лифту. Очередь продвигалась понемногу вперед, уменьшаясь на 10 человек с каждым приездом кабинки на этаж.

И спустя минут двадцать Сайран и Сэли так же оказались в лифте. Серебристые двери закрылись, раздался тихий «дзинь», и все почувствовали, что опускаются вниз. Еще через мгновение двери вновь распахнулись, открыв взору такой же деревянно-штукатурный коридор с лампами, как и этажом выше.

Туристы вывалились из кабинки и влились в толпу спустившихся ранее людей. Сайран, пихаясь локтями с иностранцами, попытался удержать за руку свою девушку:

– Что тут вообще за слэм? Я не за это платил! Сэли, не отпускай меня, а то без мобильников мы потом фиг встретимся!

– Я стараюсь! – крикнула девушка, уворачиваясь от рук и голов толпы.

Вскоре другие гиды, как две капли воды похожие на того, которого ребята встречали ранее, направили всех прибывших в большой актовый зал.

Это была просторная комната с искусственным освещением холодного света. С правой стороны располагалась небольшая сцена, увенчанная бахромой в лучших традициях советского дома культуры, а справа были выстроены длинные ряды из дешевых пластиковых стульев, большую часть из которых заняли китайцы и индусы.

Сайран и Сэли, разинув рты и оглядываясь, ввалились в зал вместе с толпой. Очередной местный гид, размахивая руками, живо указал места, куда им следует сесть. Не мешкая, ребята приземлились на отведенные для них стулья.

– Ну и толчея! – взбодрившись, улыбнулся Сайран. – Я надеюсь, что у них тут достаточно большой шведский стол!

Сэли была немного напугана. Она озиралась по сторонам, наблюдая, как гиды рассаживают огромную толпу разномастных людей по местам. Повернувшись к своему молодому человеку, она спросила:

– Родной, тебе не кажется, что все, что тут происходит, очень странно?

– Что именно? Толпа народу в нашей группе? Я согласен. Так нельзя.

– Не только это. Я вчера встретила парня, который искал лодку. Зачем? И вообще, ты видел, что за окном?

– Сэли, – иронично закрыл глаза собеседник. – Да мало ли сумасшедших? Ну искал парень лодку в отеле, и что с того? Наверное, сноркелингом заняться хотел. А за окном пейзаж как пейзаж.

– Хорошо, – не унималась она. – Ты можешь мне сказать, в какой стране мы сейчас находимся?

Сайран на секунду широко распахнул глаза, глядя на подругу, но потом отмахнулся:

– Да я не помню точно, то ли Хургада, то ли Анталия… Какая разница? Тут все включено!

– Сайран! – уже громко крикнула Сэли, перебивая шумливую толпу людей, продолжавшую рассаживаться по стульчикам. – Почему мы не чувствуем запахи?

– Что? – удивленно посмотрел тот. – Как это? Вот принюхайся! Я чувствую запах корицы и яблока!

Сайран сделал глубокий вдох носом и блаженно растянул лыбу.

Толпа потихоньку расселась по местам, гид шикнул, и все замолчали. В этот момент и сама Сэли поймала себя на мысли, что чувствует точно такой же аромат. Она сделала глубокий вдох и по ее телу прокатилось какое-то очень теплое чувство. На миг ей показалось, что все остальное уже не важно. Запах яблока и корицы занял все ее сознание.

Девушка не могла понять, что происходит, ей даже стало немного не по себе от этого чувства.

Шум в зале совсем стих, все заняли свои места и стали ждать, что же будет дальше.

Сайран неоднократно бывал в различных заграничных поездках, поэтому сидел со скептической миной, сложа руки за голову и закинув ногу на ногу, ожидая, что сейчас ему начнут втюхивать экскурсии по двести долларов, которые можно организовать вчетверо дешевле, если всего лишь выйти из отеля и обратиться в любой экскурсионный ларек местных предприимчивых ребят. Он ожидал увидеть плохо говорящего по-русски аборигена с потрепанными брошюрами, полную даму в очках или загорелого красавца с яркими листовками в стиле «дизайн из девяностых», но то, что он увидел, его ошеломило.

На небольшую сцену, располагавшуюся напротив стульев с туристами, плавно отодвинув занавес, вышла прекрасная женщина. Аромат яблока и корицы усилился в сто крат, как только леди сделала первый шаг в актовый зал. Несомненно, его источала именно она. Это была высокая стройная женщина лет тридцати пяти, обладавшая безупречной фигурой, подчеркнутой элегантным вечерним платьем цвета выдержанного вина и бриллиантовым колье, цена которой вряд ли бы поместилась на экранчике калькулятора. Сайрану сразу бросились в глаза ее волосы. Изумительно белые локоны буквально источали свет, да так, что парень невольно подумал, что у женщины под волосами была спрятана светодиодная лента, управляемая Arduino.

Делая свой первый шаг на сцену, который можно было бы описывать достаточно долго, незнакомка заворожила всем своим естеством присутствующих. Она взглянула на собравшихся настолько нетипичным для гида взглядом, что никто из людей в зале не мог даже вздохнуть. Сэли увидела в ее глазах и легких мимических морщинках почти то же, что она видела, глядя в глаза своей матери. В этот момент в ее тело проникло какое-то странное, но такое родное по ощущению всепоглощающее тепло. Девушка даже вздохнула, не отводя взгляда от сцены.

Абсолютно всем показалось, что это ослепительное корице-яблочное появление длилось несколько минут. Но нет. Выйдя на сцену при помощи всего четырех шагов, женщина постучала пальцем по установленному там микрофону: «Тук-тук».

Наваждение, посетившее туристов, сняло как рукой.

– Здравствуйте! Здравствуйте, дорогие гости. И добро пожаловать в наш отель со всеми удобствами! – произнесла сияющая леди.

Сэли, едва услышав первые слоги ее обращения, поймала себя на мысли, что голос этот кажется ей совершенно знакомым и даже родным. Она ищущим взглядом посмотрела на своего молодого человека и увидела его широко раскрытые глаза. Да, Сайран, по-видимому, отреагировал на вошедшую совершенно таким же образом. Оглядевшись по сторонам, брюнетка сделала странный вывод: все, кто услышал это короткое приветствие, погрузились в те же теплые, а может, и ностальгические чувства, что и она. Медленно обернувшись, Сэли вновь взглянула на сцену.

3
{"b":"762117","o":1}