Джулия Либур
Звёзды Эргирии. Повелитель Тёмных Глубин
Эта книга полностью является плодом воображения автора. Все встречающиеся в ней имена, персонажи, места и происшествия вымышлены. Любое сходство с реальными событиями, местностями, организациями либо личностями, как живыми, так и умершими, является абсолютно случайным.
Введение
За окном моросил мелкий промозглый дождь. Даже смотреть на него было зябко и хотелось непроизвольно шмыгнуть носом. Сад, который в тёплую пору манил свежими красками и яркими бликами, сейчас стоял будто нахохлившись. Беренис в задумчивости смотрела в окно. Она закончила писать докторскую. Ещё надо было проверить и выправить рукопись, дать ей отлежаться и снова проверить, но основное уже сделано. Девушка работала, не отрываясь, почти год. Гримуар Озёрной Ведьмы, купленный у мэтра Ренье стал основой диссертации. Беренис так была погружена в работу всё это время, изучая гримуары, и выучила на память столько заклинаний, что порой уже саму себя ощущала ведьмой.
Работа с гримуаром затруднялась тем, что многое там было зашифровано или написано намёками. Беренис помогло знание древних языков. Её только очень удивляло, как могла простая ведьма, жившая в глуши, придумать свой язык, включающий слова из разных древних языков. Мало того, Озёрная Ведьма часть слов писала с конца, просто перевернув их и сделав так неузнаваемыми. Это было просто потрясающе! Беренис много времени потратила, чтобы разобраться со всем этим, а только потом она смогла приступить к самой диссертации. Нужно было отвлечься. Ей так хотелось прогуляться, но за окном унылые тучки намекали, что это плохая идея.
Поёжившись, как будто и впрямь побывала под дождём, она пошла в библиотеку. В конце концов, провести день с хорошей книгой, поющим чайником и печеньками это тоже вариант. Кот Мартин, обрадованный, что в доме происходит хоть какое-то движение, подняв хвост, бежал впереди, гордо показывая дорогу.
В библиотеке пришлось включить лампу и тиснёные корешки книг призывно поблёскивали в мягком жёлтом свете. Беренис побежала взглядом по полкам и вдруг тёмное, вернее, чёрное пятно между книгами привлекло её внимание. Видно, кто-то вынул книгу, но подойдя ближе, она увидела, что это не пустое место, а тоже корешок, только густого, чёрного, бархатистого цвета.
– Как же я забыла! Совсем заработалась! Вот то, что мне нужно. История Миров от таинственного незнакомца из Хаоса, которую я купила вместе Гримуаром Озёрной Ведьмы. Это получше любой прогулки. Я же начала её читать и первую историю буквально проглотила. Интересно, что за летопись там дальше.
Вытащив тяжёлый том, девушка в обнимку с ним, и в сопровождении мохнатой охраны, отправилась к заветному креслу у камина. Усевшись поуютнее и укутавшись пледом, Беренис подождала, пока Мартин тоже устроится у неё под боком и в предвкушении открыла бархатистый переплёт. Однако, тут же вспомнила, что, закончив читать первую повесть, она не смогла посмотреть, что за летопись идёт дальше. Страница была, будто склеена, и она отложила книгу, а потом ушла с головой в работу, забыв о ней.
Девушка аккуратно откинула атласную ленту, служившую закладкой и осторожно поддела страницу пальцем, боясь повредить её нечаянно. Но страница перевернулась с удивительной лёгкостью и Беренис увидела заголовок: «Летописи Эрги́рии или Повелитель Тёмных Глубин».
– А вот и новая летопись. Автор, насколько помнится, ведёт всегда своей дорогой. Последуем за ним.
Беренис прошлась по карте Эргирии, которая была нарисована на следующей странице, рассмотрела герб со звёздами. Ей очень нравилось, что книга пахла красками, но это был совсем не тот запах типографской краски, который все мы знаем. Это был аромат дыма, пряностей, яблок, травы, смешанный с кисловатым привкусом железа. Всё это сочеталось с запахом пергамента. Эта смесь бередила душу, очаровывала и удивляла. Фолианту столько лет, а запах совсем свежий, будто только вчера летописец, скрипя пером, выводил причудливые буквы. Девушка придвинула ближе столик, на котором стояли вазочки с конфетами, да чашкой чая и погрузилась в повествование, уже не удивляясь манере автора обращаться к читателю, как к единственному другу.
Глава 1. Похищенный
Приветствую тебя, Мой Дорогой Друг. Я скучал по тебе, ибо тот, кто однажды взял в руки мою Историю Миров, становится поистине близок мне. Сегодня я отведу тебя в неизведанный мир. Доверься, эти приключения будут увлекательны. Ты познакомишься с героями моей истории, и возможно, кого-то узнаешь в будущем лично.
***
Э́йра оглянулась на мужа. Он стоял рядом с заказчиком и что-то рассказывал ему. По лицу их клиента трудно было понять что-либо, но Эйра ощущала его восхищение. Планета и впрямь получилась изумительная. А́рнэл создал слаженное мироустройство, умудрившись совместить и точно рассчитать в проекте все желания заказчика. Двойное солнце, пять лун, зоны вечно мягкого лета и вечного холода. Ей, как дизайнеру, тоже пришлось повозиться. Клиент хотел, чтобы пейзажи были выдержаны в одной палитре. Если это красный пейзаж, то всё только в оттенках красного, от воды до растительности. Причём ему нужно было, чтобы цветовые зоны переходили друг в друга в соответствии со световым спектром, а пейзажи органично менялись. Все пять лун, с поэтичными, по мнению заказчика, названиями: «Хрустальная», «Аквамариновая», «Золотая», «Серебряная» и «Бронзовая», должны были быть тоже выдержаны в соответствующих гаммах и пригодны для обитания.
Сейчас они как раз находились на одной из них. С Хрустальной луны, как, впрочем, и со всех остальных лун, открывался просто потрясающий вид на восходящую планету. Эйра любовалась пейзажем и прислушиваясь к щебетанию То́ндо. Они впервые оставили сына одного на попечении школы. До этого в поездки они отправлялись только по очереди. Но на сдачу объекта пришлось лететь вдвоём, а процедура занимала не одни сутки.
Супруги не сомневались в школе. Дети для дайрианцев такая редкая ценность, что за Тондо точно будет надлежащий присмотр. Просто планета, над которой они работали, находилась так далеко, что Эйра физически ощущала задержку в передаче чувств и мыслей, и это её напрягало. Но пока всё шло хорошо. Она слышала своего малыша постоянно, хоть и с небольшим отставанием. Вот он чему-то радуется. Ага, это кукла. Им как раз должны были доставить несколько, для обучения умению работать с оболочками.
Заказчик, похожий на красного палочника, подошёл к ней, и ещё раз выразил восхищение проделанной работой.
– Госпожа Эйра, я хотел бы договориться с Вами и Вашим мужем, о следующем заказе. Мой второй сын, на своё совершеннолетие, тоже должен получить собственную планету. Я уже примерно знаю его пожелания. В ближайшее время уточню все детали и тогда мы с вами сядем и обговорим будущий проект.
– Конечно, у Вас есть наши личные рэйлеры, вы всегда можете прислать сообщение и назначить встречу.
Попрощавшись, они отправились к своему кораблю и вдруг Эйра поняла, что не чувствует Тондо. Она замерла от страха и муж, тут же ощутив это, бросился к ней.
– Транслируй. Срочно транслируй отделу безопасности.
Сам Арнэл связался со школой. Сначала он не мог никого вызвать. Почему-то невозможно было установить связь. Его не чувствовали, возможно потому, что были заняты. А потом он услышал отчаянные призывы воспитателей, которые пытались найти его сына.
Космический корабль хотя и был настоящим, но требовался больше для антуража и комфорта, как и внешность Эйры и Арнэла. Жителям планеты Дайриан это было нужно, чтобы не смущать своих клиентов. Общаться с тёмно-серым облачком вместо существа из плоти, да ещё посредством мыслей, было непривычно для большинства жителей вселенных, с которыми дайрианцев связывали торгово-деловые отношения. Поэтому истинный облик этих магов знали немногие.