Литмир - Электронная Библиотека

– Не удивляйся так, дорогая, – издевательски рассмеялся Ноа. – Ты сорвала мою свадьбу. Не думала же ты, что останешься безнаказанной?

***

Этот вечер тянулся бесконечно долго. Кьяра сильнейшим усилием воли удерживала себя в рамках приличия. Не дав отойти от шока, Ноа схватил ее за руку и повел вниз. Только у входа в бальный зал он выпустил ее и приказал играть роль счастливой невесты или столкнуться с гневом отца.

Стоило им войти, как на них обрушился шквал аплодисментов и приветствий. Мужчины традиционно кланялись ей, а женщины жали руку. Ноа стоял рядом с улыбкой на лице, а Кьяра усиленно делала вид, что все в порядке и даже выдавила из себя пару улыбок. Спустя десять минут бесконечных поздравлений, во время которых ей было достаточно кивать со скромным видом, девушку, наконец, отпустила паника и она начала соображать.

Конечно же, Ноа не собирался и вправду жениться на ней. Весь этот спектакль лишь для того, чтобы избежать скандала в связи с пропажей невесты, ведь во время церемонии имя невесты не оглашалось, только тот факт, что она дочь Дункана О’Ши. Ноа просто хотел наказать ее за сорванную помолвку и намеренно запугал. Глава рода и будущий Глава общины не может позволить себе жениться на девушке, не являющейся его парой. Без возможности развестись, он будет просто связан до конца жизни, и в течение следующих десяти лет даже не сможет взять вторую жену, чтобы завести наследника. При условии, что найдет еще одну соответствующую пару и она согласится его ждать.

Постепенно Кьяра совершенно успокоилась. Отец справился со своим гневом и выглядел вполне довольным, общаясь с гостями. Луиза весело щебетала недалеко от нее. На вопрос о том, почему же невеста так задержалась, она, смеясь, ответила, что Кьяра перенервничала и пришлось ее успокаивать. Через три часа этот ад, наконец, завершился. Гости разошлись, а отец приказал Кьяре подняться в свою комнату и лечь спать. Они должны были уехать следующим утром.

Но утром, проснувшись позже обычного, Кьяра вскочила с постели, впопыхах собираясь и спустившись вниз обнаружила, что родители уже уехали. Без нее.

Глава 7

Ноа был в ярости. Мало того, что белобрысая сучка сбежала, чуть не опозорив его на глазах у всего общества, так еще и пришлось взять ее сумасбродную сестру, чтобы сохранить лицо. Теперь он будет связан с этой бесполезной маленькой дрянью до конца своих дней. А ведь единственным его мотивом для женитьбы была необходимость стать примерным семьянином в глазах общины. Какая разница есть у него жена или нет, если она не сможет родить наследника? Даже если он сутками напролет не будет слезать с нее, шансы на то, что она, не являясь соответствующей ему парой, забеременеет, равны практически к нулю. Тем не менее, другого выхода не было. К счастью, Дункан О’Ши был довольно трезвомыслящим человеком, чтобы отбросить сантименты и принять решение, которое предложил ему Ноа. Честь их обоих висела на волоске из-за его взбалмошных дочерей.

– Вы правы, это единственно правильный выбор, – сказал он, когда предложение было озвучено. –  Я приношу извинения за действия своих дочерей, Ноа. Если бы я хоть на миг допустил, что они могут ослушаться меня, то держал бы их взаперти до самой церемонии.

– К черту Ваши извинения, они мне ничем не помогут! – вспылил Ноа. – Я даже не могу наказать этих горе-любовников, не выдав их преступления. С сегодняшнего дня ближайшие члены семьи Роумана Хиггинса, включая его самого, не будут приниматься в моем доме. Я не могу лишить его места в совете, так как он является Главой своего рода, но позабочусь о том, чтобы его общественные контакты были ограничены. От Вас я ожидаю того же.

– Амелия отныне не будет приниматься в моем доме, – подтвердил Дункан. – Как и Хиггинсы, разумеется.

Ноа удовлетворенно кивнул.

– А теперь, давайте вернемся в зал и представим всем Кьяру, – сказал он, направляясь на выход. – Кстати, завтра Вы уедете домой без нее. Я больше не могу доверить Вам свою невесту, раз одна уже сбежала из-под Вашей опеки.

Как он и думал, Дункан не осмелился возразить.

***

На следующее утро, по приглашению Ноа, приехал Лазарус Хэйс, Глава рода Хэйсов и его доверенный помощник.

– Свадьба через две недели. Мой дядя должен исчезнуть за два дня до этого, – уведомил его Ноа, как только они прошли в его кабинет.

Хэйс даже бровью не повел. За что Ноа ценил его, так это за хладнокровие и циничность. Пока власть сосредоточена в руках Ноа, Хэйс будет предан ему.

– Исчезнуть или умереть? – лишь сухо поинтересовался он.

– Исчезнуть, – многозначительно ответил Ноа. – Не стоит разбрасываться родственниками, Лазарус.

Мужчина поморщился. Он предпочитал, чтобы его называли по фамилии и ненавидел свое старомодное имя.

– Понял. Когда ты планируешь выступление?

Ноа задумался. Стоит ли посвящать Хэйса в свои планы? Пожалуй, нет.

– Скоро, – неопределенно ответил он. – Я прослушал запись с последнего собрания совета. Хиггинс неспроста так поспешно уступил сыну место Главы рода. В любом случае, это ему не поможет. Ты должен передать всем, что если кто-нибудь примет в своем доме Роумана Хиггинса и членов его семьи, я буду считать это личным оскорблением.

Хэйс удивленно присвистнул.

– Такого еще не случалось. Член совета – персона нон-грата.  В чем же он провинился?

– Это между нами. Тебе достаточно знать, что я его не одобряю.

– Ты лишь разжег мое любопытство, – усмехнулся Хэйс.

В дверь внезапно постучали. Никто не осмеливался беспокоить его, когда он находился в своем кабинете. Ноа подозревал, кто решил к нему наведаться.

– Тебе пора, – сказал он советнику.

Хэйс без возражений поднялся и направился к выходу. Как Ноа и ожидал, за дверью стояла его новоиспеченная невеста. Она удивленно округлила глаза, когда перед ней вырос Хэйс, открывший дверь, и отступила назад, не отводя от него взгляда. Ноа недовольно рыкнул.

– Наглая девчонка, разве тебя не учили опускать глаза перед мужчиной?

Кьяра покраснела, а Хэйс, насмешливо поклонившись, молча ушел.

– Заходи, – скомандовал Ноа.

Девушка переступила порог и вызывающе встретила его взгляд.

– Вы не имеете никакого права делать мне замечания. Тем более в присутствии других людей.

***

Взгляд Ноа загорелся раздражением.

– У меня есть все права на тебя и можешь быть уверена, совсем скоро ты будешь, как шелковая. Я не потерплю от своей невесты такого вызывающего поведения.

Опять он за свое. Ну, сколько можно издеваться! Кьяра решила отбросить формальности, раз он не считает нужным вести себя, как подобает джентльмену.

– Перестань нести эту чушь! Никакая я тебе не невеста! Я пришла сюда, чтобы цивилизованно поговорить, но видимо, ты на это не способен. Прежде чем говорить о моем воспитании, лучше научись вести себя уважительно в обществе женщин.

– Осторожнее, дорогая, – пророкотал мужчина, приближаясь к ней. – Я ведь могу и наказать тебя.

– Нет, не можешь! Ты мне никто.

– Я твой будущий муж. Отрицай, сколько хочешь, но с того момента, как твой отец произнес клятву, ты принадлежишь мне.

Кьяра увидела правду на его лице и ее худшие подозрения подтвердились. От страха и паники, сердце девушки начало биться в два раза быстрее.

– Ты не можешь всерьез хотеть жениться на мне! Я не твоя пара. Этот брак заранее обречен.

Ноа мрачно усмехнулся, рывком притягивая ее к себе и больно хватая за подбородок.

– Разве это мой выбор? – прошипел он, склоняясь так близко, что она ощутила его дыхание на губах.

– Не прикасайся! Отпусти!

Кьяра попыталась вырваться, но он перехватил ее руки и, заведя их ей за спину, прижался к ней всем телом.

– Чем больше ты сопротивляешься, тем ближе я буду. Уясни одно, дикарка: я не твой отец и нянчиться с тобой не намерен. Только одного человека ты можешь винить в этой ситуации – себя. Если бы ты не помогла своей сестре убежать, то сейчас именно на ней я женился бы. Амелия была моей единственной надеждой иметь наследника. Ты же для меня представляешь не большую ценность, чем использованный презерватив, поэтому делай, что тебе говорят и не рыпайся.

10
{"b":"761663","o":1}