Литмир - Электронная Библиотека

Чудовище мотнуло головой так, что Баэлат не удержал копье – оно выскользнуло из его рук. Он лишь почувствовал, как грубая шерсть задела его тело и нечто массивное промчалось мимо, прижимая его ногу к лошадиному крупу. Проскочив немного дальше, барон замедлил бег коня, развернул его снова и только тогда он увидел зверя. Огромное чудище пошатывалось, но еще делало неуклюжие шаги. С каждым разом все медленнее и медленнее. Барон видел его лишь со спины, как из головы зверя торчало копье. Сделав еще шесть шагов, зверь на миг остановился. Это чудище, словно до сих пор изо всех сил сопротивлялось смерти. Вдруг он с грохотом свалился набок и после этого уже не двигался.

В повисшей тишине раздались чьи–то одинокие овации. Герцог сразу оглянулся в сторону маркиза.

– Вот это я понимаю охота. – произнес маркиз. Хотя большую часть его лица скрывал глубокий капюшон, голос у него и в самом деле звучал подозрительно радостно. – Зрелищная схватка. Мне понравилось.

– Ты смеешься? – грубо задал вопрос герцог. – Этот зверь мог кого–то из нас убить или покалечить, а тебя это лишь позабавило?

– Именно.

Еще несколько мгновений Баэлат приходил в себя. Конь под ним все никак не мог стоять на месте: то рыл копытами землю, то пятился, то и вовсе топтался, не находя себе места и не способный успокоиться. Только осадив коня, барон наконец–то смог спокойно спешиться. Он еще раз посмотрел на зверя, после на маркиза. В какой–то степени барон до сих пор не мог поверить, что кинули копье ему именно по инициативе маркиза. Не сделай он этого и Баэлат также валялся бы на снегу с ужасной раной, как и тот пехотинец, которому сейчас пытались перебинтовать руку. Или вовсе без ноги. С одной стороны, ну что такое кинуть копье – ведь не пытались его убить, лишь дали шанс, чтобы отбиться, совсем простой жест. Если только не знать какое отношение к барону у этого маркиза. Мягко говоря, они не общались и избегали компании друг друга. Особенно после того, как барон женился на его дочери.

За его спиной раздался топот лошади и очень скоро послышался голос Скивы:

– Давайте лучше закончим с этой охотой и просто вернемся в замок.

– А в чем дело, Скива? – с наигранной лукавостью произнес маркиз, однако дальнейшие речи прервал король, впервые заговоривший за столько времени.

– Согласен. – он едва заметно кивнул. – И много в этом лесу таких монстров?

Герцог перевел свое внимание на племянника:

– Нет. Не много. Скорее всего, просто чудовище из чащи. Родилось где–то под кустарником и выросло в подобную тварь. Потому как я не припомню чего–то подобного на территории Эмарака. – герцог оглянулся, выискивая кого–то взглядом. – Где. Хоть кто–то из охотников?

Сразу герцогу никто не ответил. Некоторые из стражников оглянулись на оцепеневшего, выбежавшего из леса охотника. На него перевел свой взгляд и герцог. И только тогда охотник тихо произнес:

– Мертвы. Мы выслеживали зверя, когда на нас выбежало это. Разорвало на куски собак, еще одного. Я едва успел сбежать, но… Я не думал. Что все получиться так.

Герцог махнул рукой, приказывая замолчать. Указал на четверых воинов.

– Вы идете за мной. – кратко сказал герцог и направил своего коня в сторону чащи. – Найдем их тела для начала.

Король на мгновение был готов пришпорить свою лошадь, чтобы направиться за герцогом.

– Дядя… – этот звук звучал столь жалко, что просто не достоин речи настоящего короля.

Однако в последний миг юный король все же воздержался, лишь проводив взглядом герцога.

– Лучше оставьте эту работу герцогу, мой король. – Скива подъехал на свое кобыле ближе. – В конце концов, если с вами что–то случиться для королевства настанут темные времена: ведь наследника у нас нет, только ваша супруга. Давайте все же вернемся в замок. К тому же среди нас есть раненый.

Король с недоумением посмотрел на барона, однако Скива никак не пояснял свои слова. Только направил свою лошадь к раненому воину.

– Он двигаться может? – барон задал этот вопрос в сторону простых людей.

Настолько неожиданное внимание к простым пехотинцам, пусть и из королевского войска, на мгновение застало врасплох даже самих воинов. Единственный, кто отошел от оцепенения раньше других – полузверь. Он кратко кивнул, хотя все еще с сомнением посматривал на барона Скива.

Баэлат же за всем этим лишь наблюдал. Только когда увидел, что король вместе со Скивой собрались уезжать, крикнул:

– Кеос, сопроводи короля до замка! Мне еще кое–то надо доделать!

Полузверь обернулся, когда услышал свое имя. Он кратко еще раз кивнул, после чего Баэлат отвернулся и направился к убитому зверю. Барон не сомневался, что его друг выполнит приказ. А пока что ему предстояло хотя бы вернуть одолженное оружие. Он дернул за узды коня, уводя нервного жеребца за собой.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

3
{"b":"760658","o":1}