— Ладно, пусть будет по-вашему, — выдохнул мужчина, понимая, наконец, что спорить со мной бесполезно.
И поднимаясь со стула, добавил:
— Платье будет у вас к семи, к восьми будьте готовы, — потом замялся на мгновение и добавил, — и кольцо тоже.
— А про отравления рассказать? — возмутилась я его намерению покинуть мою компанию.
— После театра, — отрезал мужчина, открывая портал.
Что за привычка такая, обрывать диалоги, исчезая в портале?
Бросив взгляд на часы, я усмехнулась. А это будет даже интересно, посмотреть, где лорд Аллен успеет достать кольцо и подходящее платье за час.
Глава 12
Лорд Аллен свое слово сдержал, и ровно через час я обнаружила на своей кровати объемную коробку с гравировкой одного из столичных салонов.
Я весело хмыкнула. А лорд-дознаватель решил не экономить.
Сняв крышку, я достала вечернее платье в пол. С прилегающим силуэтом, изумрудного цвета наряд, на первый взгляд, был ничем не примечательным. Но стоило встряхнуть его в руках, как раскрывалось все волшебство платья.
Сам материал, из которого был пошит наряд, переливался и словно светился, приходя в движение.
Завороженно рассматривая ткань, я восхитилась. Что ж, стоит признать, что у магистра все же есть вкус.
— Какая красота, — выдохнула за моей спиной Лис, — от кого это?
— Лорд Аллен прислал форму для задания, — ответила я, заметив в коробке что-то еще.
— Интересно, что это за задание, для которого нужны такие платья? — язвительно протянула подруга.
Я бросила на нее строгий взгляд.
— Давай без намеков, Лис. Это по делу, не более того.
Заглянув в коробку, я увидела, что под платьем лежала шкатулка. Потянув ее наружу, я откинула крышку и вздохнула. Как-то это не похоже на обручальное кольцо, которое я ожидала увидеть.
В шкатулке лежали золотые серьги с изумрудами и ожерелье с такими же камнями.
— Не уверена, Ми, что декан прислал это только ради дела, — протянула Лис, взглянув на меня.
— Он это прислал потому, что без украшений подобные платья не надевают. А у меня, как у адептки не из знатного рода, таких украшений быть не может, — покачала головой я.
— Это ты меня пытаешься убедить или себя? — фыркнула Мелис.
— Для тебя, возможно, все так, — продолжила она, — но по поводу Верховного дознавателя я бы поспорила.
— Давай не будем об этом, — попросила я.
После странных снов и неоднозначного поведения декана, мне сейчас меньше всего хотелось обсуждать его возможный интерес ко мне. Зато хотелось выбросить все это из головы и поскорее вернуться к своей размеренной спокойной жизни, которая у меня была до появления лорда Аллена в ней.
А это значит, что нужно помочь ему поскорее разобраться в пропаже или же скоропостижном отъезде магистра Тагейра.
Успокоив себя этой мыслью, я принялась готовиться к посещению местного театра. Времени у меня оставалось чуть меньше часа.
Когда в восемь вечера комнату озарил голубой свет портала, я уже была готова. Лис помогла мне с прической. И сейчас мои вечно непослушные кудри были аккуратно собраны. Сама бы я с ними в жизни не справилась.
Лорд Аллен из портала не появился, и я шагнула в голубое марево, выходя в знакомой гостиной.
— Я думала, мы сразу отправимся в театр, — вместо приветствия сказала я.
Декан оглядел меня с ног до головы и, кажется, остался удовлетворен увиденным, судя по тому, как он кивнул каким-то своим мыслям.
— Мы так и поступим, — сообщил мне мужчина, — но после короткой инструкции.
Я сложила руки на животе, принимая вид покорной добродетели, готовой слушать и повиноваться.
Лорд-дознаватель мой вид оценил, весело хмыкнул и перешел к инструктажу неопытных адептов.
— От меня не отходите, постарайтесь меньше говорить, больше слушать и улыбаться, — ну начало многообещающее.
Подобную роль играют большинство женщин в высшем обществе на подобных мероприятиях.
— У нас с вами отдельная ложа, — продолжал тем временем магистр, — когда начнется спектакль, я тихо покину ее и постараюсь что-то узнать у персонала. Вы же наслаждаетесь представлением и ждете меня. Все понятно? — лорд Аллен вопросительно уставился на меня.
Как будто моя роль требовала чего-то большего, кроме как представлять улыбчивую куклу для сопровождения.
— Боюсь, мне сложно будет запомнить все, что от меня требуется, — жалостливо протянула я.
Но иронию в голосе, к сожалению, скрыть не удалось.
— Раз шутите, значит, поняли, — сделал вывод декан.
Лорд Аллен отошел к письменному столу, выдвинул один из ящиков, что-то оттуда доставая.
— Подойди, — коротко приказал демон, в очередной раз перескакивая с «вы» на «ты».
Я молча повиновалась.
Стоило мне приблизиться к лорду-дознавателю, как тот схватил меня за руку, надевая на палец кольцо.
Магистр сделал это настолько быстро, что я не успела ничего понять. Лишь молча взирала на свою ладонь, на пальце которой сверкало золотое кольцо с огромным черным сапфиром.
Как раз под стать демону.
— Не слишком ли оно вычурное? — спросила я у декана, поднимая на него взгляд.
Он недовольно цокнул языком.
— Все-то вам не так, леди, — покачал лорд Аллен головой.
А после взмахнул рукой, открывая портал.
— Дамы вперед.
Вышли из портала мы с лордом-дознавателем на одной из широких центральных улиц. Прямо напротив красивого двухэтажного здания, к которому подъезжали многочисленные кареты.
— Удивительно, что вы не открыли портал прямо к ложе, — хмыкнула я, подходя к лорду Аллену, и подхватывая того под руку.
— Поверьте, если бы не было необходимости беседовать со всеми этими людьми, я бы так и сделал, — в тон мне ответил мужчина.
— А теперь попрошу вас превратиться из маленькой язвы во влюбленную в меня невесту, — шепнул мне декан, когда мы приблизились к воротам.
— Это будет сложно, — показательно тяжко выдохнула я и тут же поймала предупреждающий взгляд демона, — но ради того, чтобы от вас избавиться, придется постараться, — быстро добавила я.
И тут же улыбнулась охранникам на входе. Судя по скрипу зубов, доносившемуся слева, лорд Аллен не был в восторге от данной формулировки, но ответить ничего не успел.
— Добрый вечер, — кивнул он охранникам, протягивая пригласительное письмо.
— Проходите, приятного вам вечера, — поклонились мужчины, пропуская нас вперед.
— Не думала, что местный театр пользуется такой популярностью, — заметила я, коротко оглянувшись назад и увидев за нами небольшую очередь.
— Как я уже говорил, для местной знати развлечений здесь не много.
Стоило нам войти внутрь, как я почти физически почувствовала, что взгляды всех присутствующих приковались к нам. Видимо, Верховного дознавателя и правда знала в лицо практически каждая собака в Империи.
Следом за этим к нам потянулся поток людей, который все никак не хотел заканчиваться. Каждый хотел выразить почтение лорду Аллену, поинтересоваться причиной его нахождения за пределами столицы и поглазеть на его новоявленную невесту.
Невесте же все это время приходилось мило улыбаться, изредка отвечать на какие-то вопросы, ловить оценивающие взгляды от мужчин и колкие от женщин. Некоторые из последних пытались выжечь во мне дыру.
Вот и стоящая перед нами пара ни чем не отличалась от тех, что были до них. Мужчина средних лет кинул на меня пару масленых взглядов. А его спутница, гораздо моложе него, смотрела на меня таким острым взглядом, словно я у нее лорда-дознавателя из под венца умыкнула.
— Как продвигаются дела с вашим табачным бизнесом, Ричард? — спросил магистр у собеседника.
— Спасибо, лорд Аллен, — мужчина бросил на меня еще один откровенный взгляд, от которого захотелось отмыться, — дела идут просто прекрасно.
— Удивительно, — хмыкнул лорд-дознаватель, — учитывая новую столичную тенденцию отказаться от столь дурной привычки.
— Поэтому хорошо, что мы не в столице, — мужчина расплылся в улыбке.