Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Это именно то, о чем я и хотел вас расспросить.

— В таком случае, не будем нарушать интригу.

Я позвонила Нике и попросила ее принести чашку кофе для Фрида. Сама налила себе травяной чай из термоса. Когда все условности были соблюдены, мы приступили к разговору.

Я вкратце пересказала последовательность событий. Фрид внимательно выслушал меня.

— Так, он клюнул на вас? — спросил он, после того, как мой рассказ был закончен. — Пять миллионов долларов за ужин с вами? Это…. фантастика.

— Сэм, — медленно, сосредотачиваясь, проговорила я. — Вы знаете, он какой — то странный.

— А что такое?

— Нам совсем немного удалось поговорить с ним, но все это время он был какой — то… замороженный. Совсем никаких эмоций.

— Но он же пригласил вас на виллу в Приморье?

— Пригласить — то пригласил, но это вышло как — то спонтанно, между делом. И потом, он, практически, на меня не смотрит как на женщину. Соблазнить я точно его не смогу.

— Не верю. Вы талантливая актриса. У вас Дар внушения. Соблазнить его для вас — пара пустяков.

— Сколько раз мне повторять: я не умею управлять своим Даром.

— А вот это мы исправим. Когда у вас встреча в «Монмаранси»?

— Завтра в семь.

— Хорошее место, хорошее время. Сегодня после съемок мы поедем ко мне в офис, я помогу вам открыть ваш Дар.

Я загорелась.

— Вы умеете?

— Не спешите. Все увидите. Я думаю, у меня получится.

— Надо будет придумать сказку для Стефана.

— Не переживайте, Стефан у меня на крючке. Я сам ему все объясню.

— Отпросите меня еще со съемок для поездки в Приморье. Боюсь, наш режиссер будет взбешен. Я, правда, подстраховалась — он должен мне желание, но бухтеть будет все равно.

— Я все решу, Элла. Все переговоры со Стефаном я возьму на себя и займу его на время вашего отсутствия.

— Приятно иметь с вами дело, Сэм.

— С вами тоже, Элла.

Мы чокнулись нашими чашками, и допили свои напитки.

***

Как ни странно, Стефан мне не сказал ни слова, когда я после съемок направилась к машине адвоката. Офис Фрида находился на окраине. Мы ехали довольно долго.

— Как вы умудряетесь сохранять клиентов, если офис у вас находится у черта на куличках?

Фрид загадочно улыбнулся.

— Терпение. Вы сами все увидите.

Все интереснее и интереснее. Наконец, мы подъехали к какой — то промышленной зоне, огороженной высоким забором. У закрытых ворот стояла охрана, наш автомобиль сразу пропустили. Мы въехали на широкий двор и остановились у производственного многоэтажного здания.

— Это бывший завод. Мы выкупили эту территорию. Проходите, Элла.

Мы вошли внутрь. Территория огромного зала была полностью очищена, хотя все равно было видно, что раньше здесь был цех.

— А что здесь выпускали?

— Это бывший завод по производству самолетных и вертолетных двигателей. Площади здесь огромны, но они нам не особо нужны, нас устраивало именно это место. Оно достаточно отдалено от города и защищено нашей магией. Пройдемте.

Мы пересекли огромный пустой цех, и попали в закрытое помещение, освещенное почему — то факелами. Было полное ощущение, что мы перешли из современного мира с электричеством, новейшими техническими разработками в историческое прошлое.

— Что это?

— Это Зона перехода в наш мир.

Я испуганно отпрянула.

— Я не пойду. Я хочу остаться здесь.

— Не бойтесь. Вы под моей защитой. Я с вами абсолютно честен. Вспомните, я дал вам клятву.

Да! Я и забыла.

— Зачем нам переходить?

— Элла, не волнуйтесь. Мы перейдем в наш мир для того, чтобы открыть ваш Дар, там это у нас точно получится. А потом мы вернемся обратно. Я как никто другой заинтересован в исполнении нашего задания. Для своего офиса мы специально выбирали отдаленное и защищенное место, здесь нам никто не помешает и нашу магию не засекут.

Мы зашли в круг, который располагался в центре этого помещения, Фрид накинул мне на шею амулет, идентичный тому, что остался у меня от Ваймера. Надел себе на шею такой же, произнес несколько фраз на незнакомом языке. Помещение стало расплываться перед моими глазами, появился нестерпимо яркий голубой свет. Я закрыла глаза.

— Ну, вот и все. Мы на месте, — произнес Фрид.

Я огляделась.

— Ничего не изменилось, — проговорила растеряно. — У вас не получилось?

— Наоборот, все прекрасно. Мы в нашем мире. Пойдемте.

Мы вышли через дверь и оказались в зале какого — то замка.

— Вот это да! Чей это замок?

— Мой. Вас что — то не устраивает?

— Все хорошо, — проворчала я. — Куда вы меня ведете?

— Вы не хотите осмотреться? Ностальгия не мучает? Мы могли бы немного отдохнуть здесь. Не знаю, как вы, а я скучаю по дому.

— У меня не осталось дома, вы забыли? Кроме того, завтра встреча с Брайсом, а мне еще нужно хорошенечко выспаться, иначе будут круги под глазами, привести себя в порядок, выбрать туалет. Я очень исполнительный шпион, мистер резидент.

Фрид вздохнул. Пожал плечами.

— В таком случае все сделаем быстро. Прошу ко мне в кабинет.

Мы поднялись по лестнице на второй этаж. Дворецкий открыл нам двери. Кабинет Фрида был просторен. Все стены были заставлены стеллажами с книгами и свитками. У широкого окна стоял огромный письменный стол. Фрид приглашающим жестом указал мне на массивное кресло. Я уселась в него.

— Надеюсь, от нашего вина вы не откажетесь? — спросил меня хозяин.

— С удовольствием. Вино у вас лучше, чем у нас.

— Даже так? Вы окончательно отрекаетесь от своего мира?

— Мне так проще. Лучше отрезать все одним махом.

Дворецкий подал нам два графина вина и легкие закуски — наши фрукты и сыры. Господи, неужели я вспомню вкус детства? Особенно я любила вики — на Земле нет аналога этому фрукту, его — то я и принялась с удовольствием поедать.

Фрид отошел к стеллажам с книгами и стал перебирать свитки. Наконец, видимо, он нашел то, что ему было нужно. Развернув свиток, он с удовлетворением пробежался по нему глазами.

— Я готов. Приступим?

— Что мне нужно делать?

— Вам? Ничего. Я сделаю все сам. Сядьте удобнее, расслабьтесь, прикройте глаза.

Я откинулась на спинку кресла, закрыла глаза.

— Вы готовы? — послышалось у меня над ухом.

— Да.

— Расслабились?

— Да.

Фрид принялся произносить непонятные фразы на незнакомом мне языке. Перед глазами запрыгали светлые огоньки. Я почувствовала, что кровь моя побежала по жилам быстрее. Какая — то теплая волна захлестнула меня. Внутри возникло непонятное волнение, так было, когда я была влюблена в Стефана. Потом, волнение это разбилось обо что — то невидимое и стали накатывать волны горечи и ненависти, мне стало страшно и безумно одиноко. Я задохнулась, и из моих глаз непроизвольно полились слезы.

Теплая рука погладила меня по плечу. Слова полились быстрее, а я ощутила новую волну — мое сердце затрепетало, и я почувствовала гордость и восхищение, а когда и они отступили, накатило отчаяние и скрутило все мое тело.

Эта мука продолжалась долго. Меня то наполняло прекрасными чувствами и эмоциями, то кидало в бездну страха и отчаяния.

— Потерпи дорогая, потерпи, — услышала я над ухом голос Фрида. — Никогда не думал, что у тебя такая мощь.

И я терпела. Все чувства, которые я когда — то испытывала в жизни и о которых только догадывалась, сегодня, здесь и сейчас, я испытала на себе. Не смогу сказать, сколько длилась эта пытка. Я покрылась испариной, у меня болело все тело, голова просто раскалывалась. Наконец, перед моими глазами рассыпались звезды, и я отключилась.

ГЛАВА 13

Когда пришла в себя, на моем лбу лежал пузырь со льдом, перед носом чем — то противно пахло, а Сэм размахивал надо мной веером.

— Ну, вот и хорошо. Как вы себя чувствуете?

— Плохо, — просипела я, — дайте воды.

— Я вам дам кое — что получше, — мне приподняли голову и влили в меня освежающе — приятное. — Полежите так несколько минут, настойка подействует быстро, и помолчите, говорливая вы наша. Я не ожидал такой реакции, Элла. У вас большой резерв, и по — хорошему его надо было бы открывать постепенно, а тут — все и сразу. Естественно, вам стало плохо. Я дал вам настойку, восстанавливающую силы. Вы немного отдохнете, и мы перейдем обратно. Печально, но я не знаю, сможете ли вы восстановиться к завтрашнему свиданию с Брайсом. Вам надо хорошенько выспаться.

16
{"b":"760258","o":1}