Слова Сандры оборвались, так как ее перебил Алекс:
– Мы путешественники. Путешествуем по разным интересным землям, исследуем ее.
– Да, точно. – подтвердила Сандра. – Мы еще не были здесь, и вы не могли бы сказать нам, где мы сейчас находимся?
–Слишком молоды вы для путешественников, ну да ладно. Заходите.
Катберт провел друзей в свой дом, который и вправду оказался очень скромным и внутри был похож на примитивную лачугу холостяка. Большой камин, в котором ярко горел огонь, и потрескивали бревна, кровать, пара тумб, на которых стояли свечи, небольшой сундук для одежды, большой круглый стол и три стула. Стены были абсолютно голые, а на полу лежал потрепанный, почти во всю комнату, ковер. Лишь кое – где на стенах висели обрывки бумаги с начертанными рисунками и чертежами.
Хозяин предложил друзьям присесть на стулья, а сам принялся заваривать свежий чай из приятно пахнущих трав, которые он достал из маленькой плетеной корзиночки.
– Ну, рассказывайте, кто вы и откуда? – начал Катберт.
– Я Алекс, а это-Сандра и Хелен. Мы шли на запад, но заблудились и попали сюда.
– Скажите нам, где мы находимся? – переспросила Сандра.
– Вы находитесь в замечательном месте, дети…– на секунду хозяин замолчал – он наливал своим гостям горячий травяной чай. – Вы в Бэквотере! В величайшем королевстве с величайшей историей и величайшим королем.
Хелен захлебнулась и тихонько закашляла. Алекс смотрел в смелые глаза Сандры, словно передавая ей информацию, что не может такого быть и в помине. Катберт стоял рядом и также попивал чай.
– Возможно, вам стоит сходить в замок. Его Величество, смогло бы распорядиться, чтобы вас в целости доставили домой. Идите дальше, вдоль по дороге к белоснежному замку. Его Величество настолько великодушно, что обязательно будет рад видеть у себя гостей из другого королевства. Вы же ведь из Трэнсона, так?
–Да, из него. Хорошо. Что ж, тогда мы, пожалуй, пойдем. Большое спасибо вам за чай. Прощайте! – Алекс, Сандра и Хелен встали из-за стола и поблагодарили хозяина за теплый прием.
Они пошли дальше, куда им и сказал гостеприимный Катберт. Высокий белый замок возвышался над бесконечным морем, а верхушки его башенок с остроконечными серыми крышами пропадали в густом потоке кучеобразных облаков. Погода не менялась, приближался вечер. Медальон, висящий на тонкой шее Сандры, легко поблескивал на солнце, и красный глаз неведомой птицы все сильнее загорался, чувствуя волнение и страх. Девушка уже забыла про него и почти его не ощущала. Она лишь смотрела на своих друзей, улыбалась, а они, непонятно от чего улыбались ей в ответ. Воздух был пропитан морской свежестью и медленно плыли пушистые облака по просторному небу. Друзьям казалось, что они очень скоро попадут обратно домой, но это приятное чувство их все это время обманывало. Наши герои, просто молча, шли к замку, почти не встречая странных людей на своем пути, и совершенно не подозревая о незабываемом предстоявшем приключении, которое, впрочем, уже началось.
Глава 8
Команда шла мимо широкой полосы многочисленных деревянных домов. Проходили маленькие лавки, в которых торговали самой разной утварью. Торговцы громко кричали, изо всех сил стараясь привлечь покупателей. На друзей уже не падали надоедливые взгляды – слух о них уже прошел по королевству, и большая часть горожан давно успела насмотреться на чужестранцев.
На главной площади было много народа. Все громко говорили, кричали, шумели. Сандре даже на секунду показалось, что она находиться дома на большом городском празднике. Но нет. Этот мир был совсем не похож на тот, в котором девушка совсем недавно находилась и жила обычной жизнью. Сандра скучала, по-настоящему скучала по своему маленькому тишайшему городишке. Конечно, в основном она тосковала по родителям и сестре, и с нетерпением ждала своего скорейшего возвращения домой. Если бы медальон тогда в лесу открылся, Сандра все равно не посмела бы вернуться – она страдала из-за своей любопытности и любым способом попыталась бы встретиться с Мерфером, чтобы подробнее узнать о медальоне, который он ей вручил.
***
Наконец, стали видны большие каменные ворота замка. Возле них, выпрямив спину, стоял стражник в тяжелых металлических доспехах, держащий в руках алебарду. На его смуглом морщинистом лице не было заметно никаких эмоций. Он сурово смотрел куда-то вдаль: то ли на снежные горы, то ли синее бушующее море, то ли на ясное васильковое небо.
Начало смеркаться. Солнце пряталось за серые грозовые тучи. Друзья прошли довольно большой путь, и почти валились с ног от усталости.
– Я так устала! Когда мы уже придем? – жаловалась Хелен.
– А мы уже пришли. Вот ворота! – радостно крикнула Сандра.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.