Литмир - Электронная Библиотека

– Беречь вас надо будет после ста пятидесяти лет! – проскрежетал Хорн.

– Да, то письмо на самом деле сильно меня огорчило, – снова серьёзно сказал господин Локон.

– Из-за леди по имени Мэри? – уточнила морская свинка.

– Леди зовут Мэри Карри, она известный учёный, и её случай единственный, который я не сумел расследовать. Тогда вы ещё не жили у меня, – объяснил старый сыщик.

– Тогда ясно, почему вы не сумели раскрыть то преступление! – воскликнул попугай. – Но теперь мы с вами, карамба!

– Пожалуйста, Хорн, помолчи и дай рассказать господину Локону, – попросила морская свинка.

– Уже слишком поздно! Однажды Мэри вывела рецепт бессмертия, но он был украден из закрытой лаборатории. Казалось бы, сделать это невозможно, но всё-таки рецепт пропал. К сожалению, я не смог раскрыть это преступление. И вот наконец-то Мэри обнаружила вора, и теперь ей самой угрожает опасность. Бедная Мэри! Но я слишком стар и уже ничем не могу ей помочь, – грустно произнёс старый сыщик.

– А если от Мэри вдруг придёт второе письмо? – спросила Никель.

Господин Локон показал на дату на конверте: письмо было в пути несколько месяцев! Морская свинка очень хотела подбодрить старого сыщика, но сделать ей это не удалось: за дверью залаял Вислоух, в замке скрипнул ключ, и в квартиру вошла фрау Перламутр.

– Не смейте расстраивать господина Локона! – строго прикрикнула она, проходя мимо гостиной.

Не сняв пальто, экономка поспешила на кухню и с облегчением увидела валявшееся на полу письмо. Надо заметить, что она всю ночь размышляла над тем, что же могло так расстроить старого детектива. И теперь фрау Перламутр торопливо достала письмо из конверта, прочла несколько строчек и вернулась в комнату.

– С каких это пор вы читаете мою почту? – спросил господин Локон.

– Письмо очень расстроило вас, вот я и прочла его, – ответила фрау Перламутр, густо покраснев от смущения. – К тому же я ваша экономка вот уже много лет! Объясните мне, что всё это значит!

– Господина Локона ждут в Африке! – проверещал Хорн. – Вот что это значит.

– Вас ждут в Африке? – переспросила фрау Перламутр и вдруг широко улыбнулась.

– Конечно, нет! Что мне там делать в моём возрасте? – покачал головой старый сыщик.

– Господин Локон! Вы очень молодо выглядите! Если вам действительно туда нужно, я бы могла сопровождать вас. Мы возьмём с собой Вислоуха, всё обязательно получится! На самом деле, я всю жизнь мечтала побывать в Африке! – затараторила фрау Перламутр.

– Гнилые кокосы! Экономка и это вислоухое существо? – воскликнул Хорн и, клокоча от возмущения, заметался по комнате. – Клянусь бизань-мачтой! Мы расследуем это похищение и найдём преступника сами! Ваша помощь нам не нужна! Ведь совсем недавно, фрау Перламутр, вас пришлось спасать в городском парке!

– Нет, Хорн, я не пущу вас одних в Африку, – заявил господин Локон. – Как вы вдвоём поможете Мэри?

– Так же, как помогли Пукки и фрау Перламутр! – воскликнул попугай.

– Это слишком опасно! – не соглашался старый сыщик.

Призрак-похититель - i_013.jpg

Все замолчали. Фрау Перламутр боялась, что нарушила рамки приличия. Хорн был оскорблён. Вислоух вообще не понимал, в чём дело и о чём идёт речь.

– А если мы отправимся в Африку все вместе? – спросила Никель.

Господин Локон взял дрожащими руками письмо и ещё раз прочёл его. Потом медленно сложил листок, развернул снова и опять перечитал.

– Хорошо, – сказал он тихим голосом.

– Что хорошо? – не понял Хорн.

– В самом деле? – спросила фрау Перламутр, и Вислоух затявкал, потому что почувствовал, как она обрадовалась.

– Да, мы отправимся в Африку! – согласился господин Локон. – Но только, пожалуйста, без суеты! Сначала мы должны проверить подлинность письма и выяснить, что на нём за странные пятна.

Пока все обдумывали услышанное, господин Локон встал и направился к своему письменному столу. Он и в самом деле двигался намного легче, чем до этого. Старый сыщик взял с полки толстую папку с образцами почерков и сравнил образец с письмом. Его действительно написала Мэри Карри.

– Попробуешь? – спросил господин Локон у Никель и показал на странные пятна на бумаге.

Никель, чьи острейшие вкусовые рецепторы когда-то помогали им в расследованиях, прибежала и села на письмо.

Потом морская свинка лизнула бумагу один раз.

– Солёный вкус, – сообщила она.

Призрак-похититель - i_014.jpg

– Только солёный? Может быть, это пот? – уточнил старый сыщик.

– И очень лёгкий вкус пудры. Французской пудры, если я не ошибаюсь, – добавила Никель.

– Этого я и опасался, – сказал господин Локон. – Дело действительно плохо.

– Откуда вы знаете? – проскрипел Хорн.

– Это не пот. Мэри плакала. Солёные слёзы текли по её напудренным щекам и падали на бумагу. Она понимала, что ей угрожает страшная опасность. Нам нельзя терять времени! – воскликнул старый сыщик.

– Да-да! – закричал Хорн. – Африка, мы едем!

Глава 4. Над облаками

Через несколько дней, ужасно волнуясь, вся компания поехала в аэропорт. Раньше господин Локон часто летал на самолётах, а вот для остальных это был первый полёт. Выйдя из такси, фрау Перламутр, Вислоух, Никель и Хорн с испугом смотрели на небо: над ними с оглушительным шумом пролетали самолёты.

– Странные у них крылья, – проскрипел попугай. – Лучше бы они махали ими, иначе этим самолётам ни за что не долететь до Африки!

– Самолёты не машут крыльями, – возразила фрау Перламутр. – Так и есть, никогда не машут!

– Вы ещё будете мне объяснять, как правильно летать? – возмутился Хорн.

– Хорн, пожалуйста, хватит! – тихо прошептала Никель. – Ведь это бесполезный спор!

– Всё равно, лучше уж я полечу сам, чем сяду в эту негнущуюся жестяную коробку! Клянусь бизань-мачтой! – воскликнул попугай.

– Надо быть перелётной птицей, чтобы добраться до Африки. Только они могут летать на такие дальние расстояния, – объяснила морская свинка.

– Ха! – сказал Хорн. – Что ты пристала ко мне со своими перелётными птицами! Я корабельный попугай, а не перелётная птица, да-да! Прошу тебя, запомни это!

Сначала им пришлось сдать чемоданы. Об этом позаботилась фрау Перламутр – так она отвлекалась от страха перед полётом. Впрочем, возникла проблема. Животных в пассажирский салон не пускали. Их перевозили в грузовом отсеке. Вислоух заскулил, когда понял, что его хотят разлучить с хозяином и фрау Перламутр.

– Почему мы не можем взять животных с собой? – возмутилась фрау Перламутр. – Я не понимаю этого!

– К сожалению, в салоне можно перевозить только игрушечных зверей, – ответила сотрудница аэропорта, которая сидела в окошке регистрации. – Увы, такие правила!

Никель тоже заволновалась, но её пока что никто не заметил, потому что она сидела в кармане пальто.

– Прячься скорее! – прошипела морская свинка попугаю. – Мы с тобой притворимся игрушечными зверятами!

– Ты хочешь меня оскорбить? – проскрипел Хорн.

– Прячься и не разговаривай! Или ты хочешь лететь вместе с Вислоухом в грузовом отсеке? – отрезала Никель.

Вообще-то, попугай вовсе не хотел лететь на самолёте, а если и уж и согласился бы, то уж точно не с Вислоухом в грузовом отсеке. Он сидел на плече господина Локона и поскорее спрятался в волосах старого сыщика. Псу же пришлось лезть в клетку для перевозки собак.

– А другие наши животные? – спросила фрау Перламутр.

– Простите, что вы сказали? – не поняла сотрудница аэропорта.

– У нас ещё есть попугай и морская свинка! – объяснила экономка.

Сотрудница огляделась по сторонам, а потом смерила фрау Перламутр удивлённым взглядом, потому что не увидела ни попугая, ни морской свинки.

4
{"b":"759401","o":1}