Зелоорь же – это условное название четырех королевств, получившее такое наименование по обилию густых широколиственных лесов и широким и многочисленным полям. Поистине, взгляд на эту территорию сверху – ничто, когда видишь эту землю вблизи. У нас нет природы в том понимании, в котором привыкли видеть ее люди. Те цветы, что отчасти похожи на земные и растут у нас в парках, не пахнут теми запахами, которые я чувствовала здесь, даже лежа в телеге. Точнее будет сказать, что верхние цветы и вовсе не пахли – они не могли сравниться с этими, земными соцветиями.
Также у нас не было птиц. Им слишком высоко летать к нам, самые смелые едва достают до нижних облаков Ангелофении, а наши земли, хоть и не пересекаются, однозначно находятся выше. Здесь же я прислушивалась к потрясающей игре мелодий, которые издавали невидимые мне певцы. Тем, которые летали надо мной, было некогда заниматься такими пустяками – они ловили пищу.
К этому разноголосому шуму примешивался легкий шорох ветра, ласкающего высокие травы полей, и бурный шелест листвы, когда мы проезжали сквозь темную дубраву. Подивишься, что когда я бегала с заклинателем по заданиям, мне и не думалось этого примечать.
Пока что в наших намерениях не было пересекать границы королевства. Балуга находилась в трех часах езды от Валына и была крупным ремесленным центром, на юге которого протекала узкая речушка. Она была слишком мала, чтобы у города был свой порт, но это не мешало вести торговлю по воде.
В остальном же это место не сильно отличалось от остальных населенных пунктов Зелоори, которые мне уже приходилось видеть мельком. Город не был столицей, хотя тяготел к ней по территории и был напичкан ремесленными лавками, как еж иголками. Здесь даже не нашлось места для фонтана – вместо этого перед ратушей располагался рынок, который открывался с первыми петухами и умолкал только далеко за закат.
Удивительно, но здесь была зелень – хотя большинство птиц предпочитало ее игнорировать и вить гнезда на крышах, в расщелинах между ними, под ними и на выходе печных труб, предупреждая таким образом естественный выход дыма из домов. Растительность, в основном, была в собственных садах или оранжереях половины жителей, сосредотачиваясь в юго-восточной части города.
Именно в эту сторону мы и направлялись, поминутно ловля на себе взгляды прохожих. Здесь было люднее, чем в Валыне, насколько я могла судить по скудным воспоминаниям. Причем, если там преобладала однотонная коричневая или темно-серая покраска одежды, то здесь моему глазу представился целый спектр видимых цветов. Риден объяснял это популярностью местных торговцев, чему у меня не было причин не верить.
Мы остановились в конце главной дороги, чтобы уже на своих двоих свернуть в узкую улочку. Риден попрощался с возничим (хотя он упорно называл его «возницей», но я так и не поняла, в чем разница), дал ему что-то из сумки – мальчишка сразу подобрел лицом, и кивнув нам обоим, отправился восвояси.
Осмотревшись, парень указал на один из шести проходов в восточную часть города, и мы побрели между домами. Пригревающее солнце – вопреки уверениям Ридена, в пути мы пробыли не меньше пяти часов – распалило мой жар, и я слабо шутила, что теперь на моем лбу можно приготовить земную яичницу.
Парень не прочь был взять меня на руки, но камни на мощеной мостовой так неожиданно выпячивали бока, что это грозило разбитыми носами нам обоим, так что ему приходилось просто поддерживать меня при ходьбе. Улочки изгибались подобно игривым змеям: мы то выходили на широкую, с пятачком света, площадку, то снова углублялись в петляющие коридоры домов.
Наконец, трехэтажные постройки сменились маленькими домиками, и мы остановились около одного, аккуратно пристроившегося в ряду таких же низеньких зданий. Отличала его фиолетовая покраска стен, а некоторые бревна – это было единственное деревянное здание в округе – хаотично были окрашены в ядовито-зеленый. С крыши свисала вывеска с изображением пухлого котла.
– Вот мы и на месте, – с ноткой торжественности произнес Риден и помог мне прислониться к косяку двери. – Потерпи немного, она сможет тебе помочь.
Он сбросил сумку, оправил на себе одежду, прилизал (попытался) бело-серые волосы, – я молча смотрела на его прихорашивания – вздохнул и перекрестился – и наконец постучал. Вышло достаточно тихо, так что я не была уверена, что хозяин расслышит, но почти сразу изнутри послышался стук каблуков, и через мгновение дверь круто распахнулась внутрь, так что я еле удержалась на ногах.
На губах Ридена появилась неуверенная улыбка. Он поприветствовал хозяйку и указал на меня. Я же не могла вымолвить и слова, обомлев при первом взгляде на причину столь тщательных мальчишеских хлопот перед встречей. И это… это она?!
***
– Болван! Какой же ты болван! Как же ты мог…
– Ай! Ай! А-яй, Влад, ты на мне синяки оставишь!
– …довести ее до такого состояния?! Ты идиот!
– Но я же ничего… ай-яй!
– Сделать не мог?!! Да как ты вообще дотянул до такого!
– ААААЙЙЙ, моя переносица!
– Бесстыжий придурок!! Чтоб тебя богиня-мать покарала! Оболтус!
– Ааа, больно, синяяяяяк!
Я продрала глаза и усиленно заморгала, пытаясь прогнать белую пелену. У изголовья кровати, держась за локоть одной рукой, – другая в это время защищала шевелюру – изрядно потрепанный Риден каким-то невообразимым способом оборонялся от метких и, похоже, сильных ударов женской руки. Не успела я присмотреться повнимательнее, как парочка моментально стихла, уловив мое движение, и в следующую секунду наперебой спешила услышать насущный в данный момент ответ.
– Я в порядке, – сказала я обоим и только подумала поднести руку ко лбу, как ткань, тяжелившую его, убрали и через секунду положили обратно, влажную, пахнущую незнакомой мне травой.
– Не двигайся, тебе только-только стало лучше.
Двигаться? И в мыслях такого не было. Я не могла отвести взгляд от этой девушки.
Глава 5. Своевременное спасение
За пять недель до события
– Джина! – ко мне на всех парах подкатил Соул, ловко перехватив у себя из-под ног скейтборд под мышку. – Ты знаешь про изменения в расписании?
– Нет, а что?
– Следующей парой поставили человеческую мирологию всем параллельным потокам.
Я пригорюнилась. Конечно, я буду просто счастлива побывать в мире людей подольше, но я никогда не любила это изучать. Все, как известно, познается на практике. Этот же предмет у нас преподавался только в теории, а практику – это мы уж сами, со своими заклинателями, чтобы сэкономить время и нервы учителей.
– Я с тобой сяду?
Я с толикой изумления воззрилась на Соула.
– Лизы не будет?
– Не знаю, просто хочу пораньше место забить.
Я задумалась. Выглядело это как минимум подозрительно. Мы с Соулом в разных потоках, но он никогда раньше не спрашивал разрешения садиться вместе – в общем-то, это не обсуждалось.
– В чем проблема, Соул?
Вид у парня был не слишком оправдываемый.
– Ни в чем. Ну, так можно?
– Садись, что уж с тобой… – протянула я.
Мы устроились на задней парте, прекрасно закрываемой спинами учеников. Эльвира Мэджюр постучала указкой по грифельной доске, призывая к тишине в классе.
– Итак, по просьбам некоторых школьников, учительским составом было решено провести дополнительное занятие всем выпускающимся потокам. Насколько мне известно, – Эльвира обвела нас строгим взглядом из-под очков, – все уже заключили договоры со своими заклинателями, а у некоторых заклинатели уже не первые. Поэтому я считаю необходимым напомнить вам правила общения с вашим заклинателем, а также выживания в мире людей. Рѝкки Делф, ведите себя тише.
– Что стряслось, Соул? – шепотом спросила я, не забывая наблюдать за движениями указки по доске.
– Обязательно должно было что-то случиться? – нейтрально сказал он. Слишком нейтрально.