Литмир - Электронная Библиотека

– Дуракам везет, – резюмировала пиратка, вновь приближаясь к контрабандисту. – Вернемся к нашим манускриптам.

– Если бы я мог к ним вернуться, то сделал бы это еще двадцать лет назад. – Норман вновь выглядел гордым и невозмутимым. Ни рухнувшая крыша, ни недавние удары Аннели не пошатнули его чувство собственной важности. – Чудо-пушки… Признаюсь, это была любопытная затея, но часть чертежей ушло на дно морское – от остальных нет никакого проку. Вы даже не сумеете их разобрать, если только не знаете османский язык, в чем я сильно сомневаюсь.

– Где эти «остальные»? – спросила напарница.

– Гром и молния, ты серьезно? – не унимался Норман. – Если я чего-то не знаю, лучше бы тебе все рассказать, сеньорита.

– Она уже сказала, – решил вмешаться я, ибо Аннели вновь была готова вмазать контрабандисту. – Джордан Бланк хранит ту часть чертежей, которая, судя по всему, считается остальными утерянной. Ему нужны другие части.

Помолчав, Норман ответил:

– Англичашки, значит. Черт бы вас всех побрал. Вот кто вы на самом деле такие. Цепные псы войны Бланка…

– Где чертежи? – повторила Аннели.

– Якорь в вашу бухту, это и правда все, ради чего вы меня искали? – в словах Нормана звучало разочарование. – Смешно! Дам я вам все, что знаю. Но никак не ожидал, что вы окажетесь столь мелочными господами. Я–то думал, вы хотели провести со мной какую–нибудь гениальную аферу, а на деле… И как только Бланк умудрился запудрить ваши головы этой шелухой? Это же абсолютно бесполезные и устаревшие бумаги, место которым – в уборной.

– Так где они? – спросил я.

Норман задумчиво уставился в пол.

– Если почесать голову, то можно вспомнить, что когда наша пиратская братия распалась, мы спрятали остатки чертежей на одном острове. Место, где мы их закопали, приметное, а копали глубоко. Наверняка они все еще там, гниют себе. Если дадите бумагу, набросаю маршрут. – Тут он с надеждой ободрился. – Но, может, все-таки лучше выпьем, а?

Глава 2. В Картахене

Пока мы находились в «Восходящем солнце», на улице тоже успело кое-что произойти. Выйдя наружу, я увидел трупы. Илюха, Клещ, Лоран с Лизеттой. Даже игуана Ильи лежала обезглавленной. Возле нее стоял тот самый воин, которого мы повстречали перед тем, как зайти внутрь. Лошадь его была мертва, как и трое офицеров, а сам он истекал кровью, но, тем не менее, оставался жив, держа в руке большой меч – помесь цвайхендера и фламберга. На вид испанцу было немало. Седая бородка, острые скулы, морщинистое лицо. На нас он посмотрел спокойно, едва заметно кивнул – даже как будто одобрительно. Словно нашел новую добычу.

Вид павших соратников сбил меня с толку. Мне еще ни разу не доводилось заглядывать в эти мертвые глаза Илюхи. Клещ, всегда такой брутальный и самодовольный, сейчас лежал мертвым грузом. Кругом стояла кровь и дурной запах. На некоторые из трупов тяжело было смотреть – вспоротые животы, вывалившиеся органы, перерубленные конечности.

Вслед за мной выходил Норман, за ним – Аннели. Острый взгляд ее скользнул от трупов к мечнику. Недолго думая, она открыла огонь из револьвера. Не знаю, спасло ли испанца то, что он стоял далеко от нас, или его не подвела реакция, но он ушел от пуль. Просто прыгнул вперед, успевая при этом вынести меч, и за пару секунд скрылся за дверью рядом стоящего дома.

– Следи за ним, – сказала мне пиратка, намекая на Нормана, а сама двинулась за мечником.

– Стой, – мотнул головой я, схватив ее за руку. – Слишком опасно. Посмотри, что он сделал с ними. Мы сейчас не в том положении, чтобы рисковать.

Аннели все-таки попыталась двинуться, но я изо всей силы дернул ее за руку, оттаскивая обратно к двери таверны. Другой рукой я приглашающе подтолкнул туда Нормана, и мы вновь оказались внутри.

– Может, у тебя все-таки есть где-нибудь бумага и перо? – спросил я контрабандиста. – Как насчет твоего подвала?

– Хм! – Он немного заколебался, но отправился в сторону лестницы в подвал. – Прошу не пугаться моего творческого беспорядка, друзья.

– Давай без фокусов, – сказала Аннели, держа в руке револьвер.

Подвальное помещение представляло из себя небольшой погреб с маленькой кухней, дубовыми бочками, полками посуды. Из освещения – лишь один фонарь плюс свет, падающий из комнаты таверны. Норман подошел к стене, покрытой деревом. Постучал по ней с определенными интервалами, и вскоре стена «отъехала». Изнутри нас встречала та самая служанка, что приносила вино. Мы проследовали внутрь, и она закрыла за нами замаскированную дверь.

Теперь мы шли по коридору со множеством ответвлений, и пространство вокруг нас изменилось до неузнаваемости. Кругом были куртизанки – обнаженные или приодетые, разговаривающие или помалкивающие. Целый притон. Комнатки некоторых из них были огорожены шелковыми шторками. С потолка свисали диковинные подсвечники на цепях. В воздухе стоял аромат трав и масел.

Здесь было шумно, но спокойно. Девушки смеялись, общались, курили трубки. Похоже, война в городе вообще никак не сказалась на здешнюю жизнь. Тяжело было отвести взгляд от столь пестрого сборища дам. Пышные формы, татуированные тела, экзотические одеяния – или их почти полное отсутствие… При этом вели они себя далеко не как рабыни. Их хищные взгляды свидетельствовали скорее о том, что это мы с Аннели рискуем стать их жертвами. Женщины хищно поглядывали на нас, приманивая.

– Эй, малышка, – одна из куртизанок буквально выпрыгнула перед Аннели, нежно обнимая ее за талию. – Не хочешь передохнуть? Научишь меня пользоваться… оружием, а я сделаю тебе…

Пиратка в мгновенье уткнула револьвер ей в рот, но вмешался Норман. Сказав что-то на испанском, обнаженная девушка отринула в одну из комнат. Контрабандист посмотрел на нас осуждающе.

– Прошу прощения. – Он демонстративно снял шляпу и надел ее обратно. – Но такова специфика моей берлоги. Сеньориты привыкли делать клиентам хорошо, так что если вы действительно пожелаете…

– Двигай давай, – огрызнулась пиратка, и мы отправились дальше.

Хорошо устроился Норман, ничего не скажешь. Так бы мы и ушли, не узнав об этом гареме.

Контрабандист уверенной походкой вел нас до конца коридора, время от времени снимая шляпу перед очередной барышней и что-то ей приветствующее говоря. Большинство его слов звучали на испанском, так что понимали мы мало. Прихватив фонарь, Норман завернул в еще одну дверь. Это был узкий и душный кабинет с убогим столиком и тумбочкой – почти каморка. Контрабандист поставил лампу, и под освещение попали флаги, висящие на стене. Испания, Англия, Франция и…

– Голландия, – сказала Аннели, проследив за моим взглядом.

На столе лежали какие-то печати, чернильница и пустые свитки.

– Если вы действительно хотите туда отправиться, то должны кое-что знать.

***

Картахена превратилась в руины. Пожары утихали, перестали летать снаряды. Испанцы покинули город, хотя на окраинах, по слухам, еще продолжались набеги. Наш пиратский конгломерат обзавелся десятком новых кораблей – тех, что не ушли на дно, не сгорели и успели вырваться в море. Впрочем, потери тоже получились нешуточные. «Пираты Икс» попрощались с двумя фрегатами, Севилья Скарп потеряла весь свой авангард, а мы лишились двух шхун. «Рапира» тоже свое получила – фок-мачта треснула у самого основания, от носовой фигуры ничего не осталось, семь пушек вышло из строя.

Пожалуй, время после битвы идеально подходило для ответного удара. Пока мы будем зализывать раны, испанцы из других городов придут на помощь пострадавшим. Правда, теперь уже мы находимся в выигрышном положении: можем активизировать прибережные форты, выставить корабли в проливах, потому что знаем о появлении врага. Но…

Совет пиратства принял решение уходить, пока сюда не явились все кланы Испании.

– Вот же зараза! – ругался Арчи, когда услышал о том, что нужно убираться. – Сорок! Сорок, мать вашу, высокопоставленных донов, за которых можно состричь выкуп. И мы просто уйдем!

3
{"b":"758696","o":1}