— Можно? — осторожно спросил Долгопупс, кивая на свободное место рядом с ней на диване.
Роза кивнула, чуть двигаясь.
— У тебя все хорошо? — спросил парень. — Ты плохо сделала практическую часть, а на тебя это не похоже…
— Все нормально, — выдавила из себя улыбку Роза. — Спасибо за беспокойство.
Долгопупс кивнул, вставая с дивана.
— Слушай, Роуз, — Фрэнк снова повернулся к ней и покраснел. — Я, конечно, понимаю, что тебя уже пригласили… Но вдруг… Вдруг ты согласишься пойти к Слизнорту со мной.
— Да, — тут же ответила Роза.
Фрэнк ей нравился. Как человек он был очень добрый и отзывчивый, но ему всегда не хватало уверенности в себе. Почему-то в нем было столько комплексов, начиная от своей внешности, заканчивая тем, что его отец работает профессором в школе, а также имеет звание героя войны.
— Что? — Долгопупс даже потерял дар речи.
— Меня никто не звал на вечеринку, — ответила Роза. — Точнее я всем отказала. А с тобой я согласна пойти сегодня. Рада, что ты решился позвать меня.
— А я думал, что ты с Малфоем… — вновь покраснел Фрэнк.
— Мы с ним расстались, — грустно вздохнула Роза. — И я больше не ищу отношений. Я буду строить карьеру. Поэтому и с тобой мы идем только как друзья.
— Да, конечно, — поспешно закивал Долгопупс. — Тогда до вечера…
Роза пошла в женские спальни. Раз она решила идти на эту вечеринку, то выглядеть она должна неотразимо. Значит, придется надевать то платье…
Но чуть не доходя до своей комнаты, Роза услышала в комнате шестикурсниц какой-то спор.
— Это ты виновата.
— В чем?
— Почему он не выпил зелье с утра?
— Ты серьезно думаешь, что он пошел бы с тобой к Слизнорту, выпив это любовное зелье?
— Оно работает!
— Только это Малфой, и ты его не перехитришь.
— Он больше не с Уизли.
— Я тебе говорила, что это ничего еще не значит.
— Ты мне больше не подруга!
— Ладно, у нас есть еще ужин, что-нибудь придумаем.
Роза, закипев от такой наглости, вошла в спальню девочек, которые тут же затихли.
— Давай сюда, — строго сказала Роза, вытягивая свою ладонь. — Давай свое зелье, которое запрещено.
— Я не понимаю, о чем ты, — нахмурилась девушка.
— Я староста и имею полное право сделать обыск, и если я найду… — продолжила Роза.
Гриффиндорка зарычала и протянула ей флакончик.
— Вот так-то лучше, — кинула Роза. — А еще сегодня вечером, чтобы не было никаких соблазнов, ты идешь не на вечеринку, а к Филчу на наказание.
— Ты же рассталась с ним, — в отчаянии воскликнула шестикурсница. — Ты публично призналась, что он тебе не нужен.
— А это не твое дело, какие у нас с ним отношения, — Роза сверкнула глазами и направилась на выход.
— Стерва, — послышалось за дверью, а Роза, улыбнувшись, пошла к себе.
Она стояла и смотрела на себя в зеркало. Длинные распущенные рыжие локоны контрастно сочетались с маленьким черным платьицем, которое имело форму песочных часов. Аккуратный поясок выгодно подчеркивал ее тонкую талию. Полностью открытые плечи и зона декольте, которая была украшена узорами из белых роз. От талии расходилась юбка, но она была настолько короткая, что садится точно придется очень аккуратно, но ноги казались еще длиннее, чем на самом деле у нее были. Весь ее образ завершали черные открытые туфли на каблуке с белыми ленточками в качестве завязок на лодыжке.
Роза не могла находиться в этой гнетущей тишине своей комнаты, потому что в голове были рассказы Малфоя о том, как это платье удобно для… Нет, нельзя давать себе думать о Малфое. Поэтому Роуз решила спуститься в гостиную чуть раньше и подождать Фрэнка там.
Едва она показалась на лестнице, все замерли и замолчали. Роза часто ловила на себе восхищенные взгляды, но дальше взглядов это все никогда не заходило, потому что все боялись Малфоя и его ответного взгляда. Она всегда была только его, а ее это устраивало.
— Ого, — рядом с ней плюхнулся Хьюго в домашних штанах и с книжкой в руках. — На вечеринку?
— Ага, — кивнула Роза, почти не обращая внимания на брата.
— А с кем ты идешь? — с какой-то надеждой спросил Хьюго.
— Не волнуйся, не с Малфоем, — пробурчала Роза. — Тебя же это интересует.
— Не совсем, — замялся Хьюго, ерзая на кресле.
— Говори уже, чего тебе надо, — Роза оторвалась от своих ногтей и посмотрела на брата.
— Я просто слышал, как парни обсуждали, что… — Хьюго говорил так, будто он находится на экзамене, к которому совсем не готовился.
— Я сейчас тебя ударю, — разозлилась Роза. — Что они обсуждали?
— В общем, что ты всем отказала, — поспешно закончил фразу Хьюго.
— Тебе то какое дело? — нахмурилась Роза. — Папа тебе карманных денег за такую хорошую новость подкинет, так что не благодари.
— Возьми меня с собой, раз ты одна идешь, — выпалил Хьюго.
— Чего? — удивилась Роуз. — С какой стати?
— Лили меня обещала взять, но она внезапно начала с парнем встречаться и с ним идет, — застонал Хьюго. — Был еще один вариант, но он не вариант. А я очень хочу на вечеринку. Там будет…
— Хью, прости, но я не одна иду, — поджала губы Роза.
— Так бы прямо и сказала, что не твой уровень с младшим братом в высший свет ходить, — разозлился Хьюго.
Но тут Хьюго и вся гостиная снова замолчали. К ним подошел Фрэнк. Роза никогда не видела его в костюме, которые, оказываются, ему очень даже шли.
— Прости, я задержался? — спросил Фрэнк, протягивая руку Розе. — Идем?
— Да, — кивнула Роза, вставая и чуть одергивая платье.
Роза взяла Долгопупса под руку, и они направились на выход, оставляя бурное обсуждение такой необычной пары.
Впрочем, гриффиндорцы были далеко не единственными, кто открывал рты то ли от внешнего вида Розы, то ли от такого нового Фрэнка, то ли в целом от их пары.
— Ты… очень красивая, — снова очень тихо и стеснительно произнес Фрэнк, когда они уже шли по одному из коридоров подземелий.
— Спасибо, ты тоже, — искренне ответила Роза, улыбнувшись.
— Это папин костюм с выпускного, — потупился Фрэнк. — Я не покупал себе, потому что не думал, что со мной кто-то согласится пойти, а тем более ты…
— Я такая страшная? — усмехнулась Роза.
— Нет, что ты, — покачал головой Фрэнк. — Наоборот. И я просто недостоин тебя. Конечно, тебе нужен кто-то более решительный, как Малфой.
— Да не нужен он мне, — оскалилась Роза, сжав ткань пиджака парня.
— Нужен, — уверенно ответил Долгопупс. — Ты можешь обмануть всех, его, себя, но не свое сердце.
— Он меня не простит, — покачала головой Роза. — После одного события…
— Если любит, а он любит, то простит, — улыбнулся Фрэнк.
Они вошли на вечеринку, где снова все замерли, увидев их неожиданную пару.
— Ты могла согласиться на любое приглашение, но подсознательно выбрала меня, чтобы показать Малфою, что ты не нашла ему замену, — продолжал Фрэнк.
— Нет, ты не прав, — возмутилась Роза, садясь за барную стойку. — Я выбрала тебя, потому что ты хороший парень. Который, приглашая меня, имел в виду вечеринку, а не ночь после. Просто поверь в себя, и ты дашь фору любому Малфою.
— Привет, — к ним подошел Дин, у которого уже перекосилась бабочка от слишком активных танцев или эффектной встречи с девушкой под омелой. — Роуз, вынужден признать, что платья тебе идут больше, чем квиддичная форма.
— Спасибо, — усмехнулась Роза. — Только поблажек в следующем семестре не получишь.
— Не прокатило, — покачал головой парень, забирая напиток. — Еще увидимся.
Роза взяла коктейль, оглядываясь по сторонам в поиске каких-нибудь полезных знакомств.
— Мисс Уизли, мистер Долгопупс, — рядом с ними нарисовался Слизнорт в отвратительного цвета мантии и аляповатой шляпе. — Добро пожаловать! Чудесно выглядите! Как поживаете?
— Все прекрасно, профессор, — улыбнулась Роза.
— Что ж, отдыхайте, отдыхайте, — Слизнорт направился к другим парочкам.
Фрэнка позвал отец, поэтому Роза на какое-то время осталась одна. И сама того не ожидая, начала высматривать в толпе студентов белую макушку. И быстро нашла ее.