- Мама! – снова начал возмущаться Гарри, тем самым вызвав очередной приступ хохота в гостиной.
- Цыц, - был ему ответ, и я засмеялась над фотографией, где маленький кудрявый голенький мальчуган сидел в ванне и широко улыбался. Не то, что бы я была педофилкой, но маленький Гарри был очень даже милым.
- Кейт, не смотри! – попросил Стайлс, нервно размахивая своим бокалом с шампанским.
- Господи, да чего она там не видела, - фыркнула Джемма, и я метнула в ее сторону гневный взгляд, что заставило девушку рассмеяться.
Все определенно были пьяны.
В общем, Гарри потребовалось где-то полтора часа, чтобы заверить меня, что все было в порядке, и я очень понравилась его семье. Что до Келли – эта девушка была влюблена в него очень давно, и он уже объяснял ей, что не чувствует того же самого. После этого она стала еще навязчивей, а Гарри стал отшивать ее еще явней.
Затем, когда мы уже все же легли спать, Гарри решил, что начать приставать ко мне в доме его родителей – хорошая идея. Мне понадобилось довольно много времени, чтобы разубедить его, но в итоге все равно мы закончили наш разговор в ванной и совсем не сном. Я, конечно, осталась вполне удовлетворена таким развитием событий, но я все равно чувствовала себя жутко неловко.
- А я тебе говорю, вставай! – толкнул меня Гарри, и я, застонав, все-таки поднялась.
- Ты – изверг, - пробормотала я, потягиваясь, когда Стайлс схватил меня на руки и под мои возмущения потащил в гостиную.
Видимо, желание открыть подарки пораньше было у Стайлсов семейным, потому что около елки уже собрались все, включая кошку.
- Только вас и ждали, чтобы раскрыть подарки, - ухмыльнулась Джемма.
Я не особо смотрела за тем, какие подарки кто получил. Меня совсем не касалось, чем так восхищалась Энн и за что Джемма так горячо благодарила отчима. Я лишь нервно поглядывала на конверт, лежавший под елью с надписью «Гарри от Кейт».
У меня была привычка воспринимать все на свете слишком серьезно. Наш первый поцелуй казался мне началом новый эры в моей жизни. Полет в Швейцарию – символом чувств, которые Гарри ко мне испытывал. Поездка к родителям? Конец света, если я им не понравлюсь.
Так и сейчас: я просто сходила с ума от мысли, понравится ему мой подарок или нет.
- Эй, а ты мой-то откроешь? – обиженно спросил Гарри, вырывая меня из мыслей. Он протягивал мне небольшую коробку, запакованную в ярко-красную подарочную бумагу.
- Конечно, - расплылась в улыбке я, принимая подарок. Сердце бешено колотилось от волнения. Я даже преодолела желание отоспаться.
Трясущимися пальцами я разорвала упаковочную бумагу и открыла коробочку. Внутри лежал браслет с кулоном в виде телефонной будке. Выглядела она как самая обычная английская будка, но, думаю, мы оба понимали, что для нас это была ТАРДИС. Пусть и немного другого вида.
- Какая красота, - я обняла радостного Гарри, чувствуя, что еще немного, и я умру от волнения. В голове вертелись тысячи вопросов, когда Стайлс произнес:
- Это еще не все.
И тут я заметила, что в подарке был еще небольшой конвертик, на котором было написано:
«Тебе это точно понравится ;)»
Пока я открывала конверт, часть меня сходила с ума, что там мог быть тот же самый подарок, что я приготовила Стайлсу.
Как вы уже поняли, я ожидала увидеть все, что угодно, но не:
«КУПОН на стрижку Гарри Эдварда Стайлса. Приходит в действие сразу после использования. Действителен в течение двух месяцев».
Я даже взвизгнула от радости, когда до меня дошел смысл написанного на бумажке.
С того самого момента, как я начала чувствовать себя достаточно уверенно в компании Гарри, я стала критиковать его прическу. Мне, конечно, нравился пучок, который он время от времени делал на голове (у него получалось настолько идеально, что я иногда просила своего великолепного учителя сделать мне прическу).
Но, к сожалению, такие длинные волосы не очень сочетались с учителем старшей школы, да и вообще Гарри постоянно выглядел так, словно не мыл голову последние несколько месяцев. Стайлс каждый раз отнекивался, шутил и говорил, что однажды подстрижется, что он просто ждет правильного момента.
- Свадьбы, что ли? – едко интересовалась я.
Гарри в ответ обычно хмыкал.
И вот сейчас в руках я держала абсолютно несерьезную вещь, которая обещала мне, что Гарри, наконец, приведет себя в порядок.
- Ты серьезно?.. – рассмеялась я, держа в руках импровизированный купон.
- Серьезен как никогда, - ухмыльнулся Гарри, и я расхохоталась.
- Так, - он потер руки. - А теперь я хочу открыть твой подарок.
И тут у меня улыбка сошла с лица, а я, кажется, побледнела. Стайлс потянулся к конверту, который лежал под елкой. Гарри быстро вскрыл конверт, и его глаза широко распахнулись, когда он вытащил два билета на концерт FOB в Манчестере через месяц, осторожно положил их на пол и стал рассматривать ламинированное удостоверение ВИП-посетителя концерта.
- Это?..
- Билеты и пропуск на встречу, - кивнула я, видя выражение на лице Стайлса. Кажется, он был в шоке. Радостном шоке.
- Встреча? С ФОБ?
- Да, - я хихикнула.
- Билет на встречу один… - задумчиво пробормотал Гарри, перебирая все еще раз.
- Ну, - я смутилась. – У меня не было денег на еще один, да и так подарок становится более… особым.
Стайлс перевел взгляд на меня, а затем резко приблизился и поцеловал. Прямо в губы. Весьма настойчиво.
При его родителях.
- Снимите комнату, - послышался голос Джеммы, и Гарри оторвался от меня, крепко прижимая к своей груди. Я смущенно засмеялась, когда Стайлс возвестил:
- Несите ножницы! – я решила, что пришло время сменить тему, потому что я была слишком смущена.
- Что?.. – не поняла Энн, и тогда я показала ей самодельный купон, подаренный мне ее сыном.
- Наконец-то! – Джемму как ветром сдуло в поисках ножниц. Гарри надул губы и скрестил руки на груди, сказав:
- А мне врали, что вам нравятся мои длинные волосы!
- Ну, прости, милый, - засмеялась его мама и поцеловала моего историка в щеку. Я умиленно заулыбалась.
Когда Джемма принесла ножницы, Гарри посадили на стул в кухне, словно на трон, и приступили к стрижке. Чтобы быстрее избавиться от длины, сделали хвостик и решили его отрезать. Гарри оттягивал этот момент до последнего, пока я не сказала:
- Что, трусишь? – я все это снимала на камеру, чтобы потом показать Викки и Луи. Было жаль, что они не могли быть свидетелями такого масштабного события как стрижка Гарри Стайлса.
- Режьте! – тут же откликнулся историк, вызывающе мне улыбаясь.
Боги, я была без ума от него.
Мы, конечно, волосы обрезали, но Гарри сказал, что все равно пойдет в парикмахерскую, чтобы выровнять стрижку. Я хотела пойти с ним, но Энн попросила меня остаться. Я тут же до смерти перепугалась, а Стайлс поспешно ретировался. Перед уходом парень пообещал, что мы пойдем гулять сразу же, как он разберется со своими волосами, и он покажет мне все места, в которых проводил свое детство.
Он прекрасно знал, как я волновалась в присутствии его родителей, а особенно наедине с ними. За эти два дня, что мы здесь были, я даже ходила везде с Гарри, потому что боялась оставаться одна. Молодой человек, конечно, возмущался, но везде меня провожал и даже немного умилялся моей стеснительности.
И вот, я была наедине с его мамой.
- Кейт, я хотела с тобой поговорить, - произнесла Энн, разливая чай. Джемма тоже скрылась из поля зрения, чтобы нам не мешать. Она была моей единственной надеждой на спасение. Сестра Гарри была на моей стороне, я ей, казалось, нравилась, и я надеялась, что она меня защитит если что.
А теперь она тоже ушла.
- Да?.. – пробормотала я трясущимся голосом, устраиваясь на стуле так, чтобы можно было легче сбежать в случае опасности.
А куда я побегу? Я ведь не умею водить машину и не знаю, в какую парикмахерскую ушел Гарри.
Я попала.
- Хотела… - Энн откашлялась. – Попросить прощения за то, что не очень вежливо приняла тебя вчера.