Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Во времена минувших затмений Балверик не раз подвергался нападениям тварей из Шио, армий разбойников, диких племён людей и орков. Не один десяток раз в его окрестностях гремели сражения, но, несмотря на все напасти и по сей день форт продолжал стоять подобно скале, а его гарнизон, как и ранее, нёс свою службу.

Караван остановился близ границ земляного рва. Капитан Ларсон обозначил свою личность. Последующий крик сменился минутами ожидания. Четырёхметровые каменные врата, куда более массивные, чем врата Лан-Лур медленно распахнулись, явив путникам внутреннее убранство величественного защитного сооружения. На просторном плацу, караван встречали десятки стражей в полном обмундировании. Преимущественно, то были люди, но встречались и гномы, и немногочисленные орки. Как и в Листмуре, каждый страж нёс при себе герб свободного города. В центральной крепости в отличие от стен, явно прослеживались черты людской архитектуры — более округлые формы, отсутствие характерных рун и пусть люди не очень любят это признавать, но более примитивная кладка. Повсюду виднелись тренировочные манекены и склады куда поступали припасы из окрестных пустеющих шахт. Горели факела и светильники, не позволяя территории форта погрузиться во мрак, даже с приходом ночи.

Погонщики караванов разгрузили лошадей. Скакунам требовался тщательный уход, особенно перед затяжным маршрутом. Повозки были оставлены близ плаца под присмотром стражей. Капитан Ларсон ныне вёл дискуссию, стоя на балконе крепости с рыцарем в массивных тёмных латах — командором форта. Караванщики тем временем собрались на площади в ожидании дальнейших распоряжений — процесс, повторяющийся из раза в раз, на протяжении многих лет. Стражи ходили вокруг, осматривая новоиспечённых гостей форта. К большому удивлению Шеймуса, даже вид огромного серого волка — относительно необычного гостя по меркам свободных городов, не приковал к себе излишек внимания, как и внешность его вожака. Порой стены Балверика принимали и куда более экзотических гостей. Особенно во времена визитов бродячих цирков и звероловов.

— Все, внимание! — возвращаясь после затянувшейся дискуссии, воскликнул Алекс. — Ночлега и комнат не будет! На нижнем ярусе осыпался потолок.

— Ха! Люди же делали! — воскликнул гном из толпы наёмников.

Вместо недовольного гула среди собравшихся послышался смех.

— В общем, нам не привыкать, — продолжил капитан. — Ночуем на улице. Можно развести костёр на площадке. Но только один. Поэтому, сегодня, мы все, как одна большая дружная семья — проводим вечер вместе. Будем пить, играть в карты и травить байки. Все, кто желает — милости просим. Ну а коль нет — сосите лапу. Располагаемся!

Командор форта продолжал наблюдать за происходящим с балкона. Тёмный доспех, лишь слабо отражал свет окружающих человека факелов. Мощное забрало надёжно спрятало лицо и взгляд, а массивные латы сковывали каждое его движение. Казалось, на теле командора находится вовсе не доспех, а некий декоративный панцирь, нужный лишь для обозначения его высокого статуса.

Вскоре, караванщики собрались близ большого костра, разведённого, как ни странно, без помощи магии Шеймуса. Наёмники не понаслышке знали о скитаниях и жизни в дорогое, а потому умели добыть огонь из двух соломинок, отыскать воду в пустыне и пищу на выжженном эришском пустыре. К тому же, в их отряде присутствовала парочка волшебников, пусть и куда менее могущественных, нежели пожилой архимаг, но всё же способных на пару тройку трюков с искрами и огнём. Шеймус и его «ученица» некоторое время провели среди толпы попутчиков, получив возможность приготовить ужин. Крог и Ку’сиб предпочитали держаться в стороне, наслаждаясь видом взошедшей луны. Как и всегда Шеймус вёл разговоры с удивлёнными его присутствию торговцами и парой коллег, старательно отводя внимание от своей напарницы. Как и годы назад, красноречие старика позволяло ему без особого труда расположить к себе окружение, а знания, жизненный опыт и открытость превращали Шеймуса едва ли не в лучшего собеседника, коего можно встретить в затяжном пути.

В скором времени послышались первые байки у костра. Истории о минувших путешествиях. Гномы вспоминали каменные залы Гримхейма в их лучшие годы, до неразберихи с королями и потенциальной войной за престол. Мечи ветра, предпочитали вести разговоры о былых подвигах и славных сражениях прошлого. Из их уст, эти истории звучали столь гладко и звучно, порой выбивая из сознания ту мысль, что за каждой добытой победой кроется чья-то пролитая кровь.

— Не помешаю? — приблизившись к Крогу, промолвила Лиара.

Орк покачал головой, отреагировав на компанию эльфийки с куда меньшим энтузиазмом, нежели Кус. Вскоре к отстранившимся присоединился и старый волшебник, и пожилой извозчик, нёсший в руках поднос со свежеприготовленной пищей.

— Благодарю за помощь, Генри. Составишь нам компанию за ужином?

— Благодарю за предложение, магистр, — взгляд извозчика коротко скользнул по угрюмому лицу орка, старательно избегая его глаз. — Но… мне ещё нужно заняться лошадьми и… поправить колесо на повозке. Того глядишь совсем расшатается.

На лице Лиары расцвела улыбка.

— Ты же знал, что он не останется, верно?

— Само собой, — улыбнулся маг. — Не думаю, что он решит садиться с нами за стол в ближайшее время. Не пойми меня неправильно. Генри — парень безобидный, но стоит избегать лишних ушей.

— Шеймус, всегда так играет с людьми? — набрав плошку похлёбки, возмутился Крог.

— Порой. Только когда в этом есть смысл.

— Почему не сказать прямо?

— Не хочу обижать человека. Пусть считает, что это его решение.

Первая наполненная орком плошка стала пищей Ку’сиба, вторая ушла Лиаре, третья — себе. Лишь подождав несколько мгновений и преодолев внутренние колебания, Крог наполнил и последнее блюдо, вручив его Шеймусу.

— Благодарю, — тепло улыбнувшись, промолвил маг.

Орк коротко кивнул. Среди квартета повисло молчание на фоне шума у костра и довольного чавканья Ку’сиба.

— Ты много времени проводишь, глядя на звёзды, Крог, — в процессе трапезы, промолвил маг. — Пытаешься отследить путь? Может, ищешь, что-то?

— Нет.

— А я понимаю Крога, — вмешалась Лиара, так же взирая на луну. — Разве, она не столь прекрасна, чтобы созерцать её часами? Когда-то мы с Риланом проводили так целые ночи. А в «Shad-ir hal» весь наш клан собирался на площади лишь для того, чтобы провести время под ликом Матери.

— Крог говорит с предками, — выдохнул орк. — Просит указать путь.

— И как? Я хотел сказать, предки отвечают на зов Крога?

— Крог — не шаман, колдун. Крог не слышит голоса предков. Но предки слышат Крога. И Крогу остаётся ждать.

— Ждать чего? — с неподдельным любопытством промолвила Лиара.

— Пока духи придут во снах.

Ветер стих. Последующие мгновения путники предпочли провести в тишине, подняв взгляды к небесам и окунувшись в раздумья. Каждый думал о чём-то своём, вспоминал мгновения былой жизни и причины, что привели его сюда, в это самое место и час. Подобно далёкому проводнику Луна вела их мысли по тропе воспоминаний. Бледный убывающий диск, с размытыми пурпуром гранями. Странно, но в эту ночь, её свет не казался Лиаре холодным.

— Shad-ir hal, — тихо прошептала эльфийка.

***

Вуаль темноты продолжала завладевать миром. Активность у костра стала стихать, а львиная доля караванщиков разошлись по своим повозкам. Стражи сменили друг друга на постах, а торговцы проворачивали сделки вдалеке от посторонних глаз. Вышедший из пучины раздумий Шеймус, вновь сосредоточился на общении. Как и ранее маг вёл разговоры на самые разные темы, вновь и вновь завладевая вниманием Лиары. Девушка охотно поддавалась его инициативе, невольно отвлекаясь от ностальгии и становясь жертвой присущего старику красноречия.

Подобная манипуляция не осталась незамеченной для Крога, но на сей раз орк промолчал. Молчал он до тех пор, пока разговоры Шейумса и Лиары не коснулись звёзд, и старый маг не поведал теорию о колоссальных сферах пылающего газа — источниках немыслимой энергии, застывших в глубокой пустоте. В этот момент, орк даже не пытался сдерживать смех.

59
{"b":"757231","o":1}