Литмир - Электронная Библиотека

Пока она спала, Артём коротал время чтением книг, которые случайно обнаружил в одном из домов. Это были романы, полные приключений и переживаний. Обычно крестьяне не умеют читать, да им это, как правило, и ни к чему. Счёту детей ещё обучали (ведь время от времени приходилось наведываться в город, а там часто приходилось считать деньги), а вот учиться читать и писать считалось напрасной тратой сил и времени. И всё же иногда даже в самой глухой деревне можно было обнаружить любителя книг. Откуда они брались там, трудно было сказать, но даже здесь, в этой отрезанной от остального мира деревушке, один такой нашёлся. Артёма, однако, больше занимало другое. Он знал, что должен был бы испытывать, читая романы, но ровно ничего не чувствовал. Он старался преодолеть эту пустоту, усилием воли заставить эмоции проснуться, но тщетно. Так прошла ночь. Утром, едва позавтракав, они тронулись в путь.

Артём всё ещё был под влиянием романов. Он думал о том, что в них часто возвращаться намного легче, чем идти вперёд. На самом деле, трудности пути никуда не исчезают. Завалы как были на дороге, так и остались. Заросли и болота по-прежнему преграждали путь. Только теперь у них были ещё лошадь и поклажа, и это существенно замедляло движение. Лошадь – не коза, ей по камням скакать трудно, особенно, если на спине приторочены тюки. Маргарита шла пешком, чтобы не усложнять ситуацию. Дорога была трудна, но всё же и она кончилась.

Выйдя на обжитую территорию, путники остановились. Теперь часто будут встречаться люди, следовало привести себя в надлежащий вид. Вскоре парочка поселян среднего достатка, брат и сестра, въезжали в город, ведомые любопытством. Им, как и многим другим сельчанам, хотелось посмотреть, так ли живётся в городе, как об этом рассказывают? На них никто не обратил внимания. Разве что какой-нибудь мошенник мог бы попытаться воспользоваться наивностью и неопытностью провинциалов, но Артём был готов к этому: жулику достались бы только жалкие крохи. Они нашли дешёвый постоялый двор. Не настолько, однако, дешёвый, чтобы в нём селилось исключительно отребье. Постели здесь застилались пусть не идеально белым, но всё же чистым бельём, а посуду хорошо мыли, хотя она и не отличалась особым изяществом.

В комнате Артём расстелил на столе карту и стал тщательно изучать её. Маргарита стояла за его спиной и наблюдала через плечо.

– Мы здесь, – ткнул он пальцем в точку на карте. – Вот избушка того колдуна. От неё идёт только одна дорога – та, по которой мы прошли. А этот город, стало быть, Коногор. Источник находится где-то здесь, в горах. Горная полоса в этом месте очень широка и смыкается с морем. Там никто не живёт. Ни одного поселения на карте не обозначено. Нам с тобой лучше будет отправиться на юго-восток и пересечь горную полосу там: горы здесь пониже, да и полоса не такая широкая. А затем уж свернём на запад. Тогда нам не придётся слишком долго ходить по горам.

– И сколько нам предстоит идти?

– Несколько дней. Но это будет намного легче, чем до сих пор. Через эти горы проложены караванные пути. А по ту сторону гор много деревень и поселений, особенно на южном побережье.

– Ну что ж. Значит, идём к ближайшему перевалу, переходим на ту сторону, а там по обстоятельствам.

На этом обсуждение закончилось. Маргарита легла спать, а утром они продолжили свой путь. Они шли целый день и к вечеру подошли к тому месту, где начинался переход через горы. Они зашли в одинокий домик – нечто среднее между лавкой и жилым домом – чтобы расспросить о перевале. Хозяин лавки был наделён тем обаянием и общительностью, которые встречаются у людей, живущих в одиночестве потому, что они не в состоянии ограничить свой круг небольшим количеством людей, а предпочитают общество всего мира. Такие люди селятся обычно там, где бывает много народу. А здесь людей бывает предостаточно: другой такой лавки поблизости не было, и каждый, кто хотел пополнить запасы чем-либо в последний момент, приходилось заглядывать сюда. Он-то и рассказал путникам, что существует два пути. Можно нанять проводника и проделать весь путь самостоятельно, или присоединиться к каравану, как делает большинство путешественников.

Поблагодарив хозяина, Артём отвёл Маргариту в сторону, чтобы обсудить ситуацию.

– Ни то, ни другое нам не подходит. Проводник неизбежно узнает нашу тайну. А как он отнесётся к тому, что путешествует с покойником? Караван… Боюсь, караванщики не скажут нам спасибо, когда их животные разбегутся.

– Но одни мы не можем идти – не знаем дороги, – возразила Маргарита.

Артём задумался, глядя почему-то на хозяина пограничного заведения, невозмутимо занимавшегося своими делами.

– Сделаем так, – предложил он наконец, – пойдём позади каравана. Достаточно далеко, чтобы не пугать животных.

Маргарита не нашла никаких изъянов в этом нехитром плане и согласилась. Караван уходил на следующий день рано утром. Было время отдохнуть перед неизведанной дорогой и ещё раз проверить снаряжение. К назначенному сроку всё было готово.

Продвигаться в горах за караваном оказалось не так-то просто. Горные изгибы то и дело скрывали его из виду, а на камнях не оставалось следов. По-счастью Артём не нуждался в том, чтобы видеть людей. Он чувствовал их эмоции на довольно большом расстоянии. В этот раз было ещё проще, так как людей было много. Да ещё животные усиливали эмоциональный фон. Приходилось продвигаться рывками. Пока караван был не виден (и соответственно, они тоже были невидимы для каравана) приходилось двигаться быстро, чтобы не отстать ненароком и не потеряться. Но как только они подходили достаточно близко, приходилось замедлять шаг, порой даже останавливаться и прятаться, чтобы не быть замеченными. Однако в своём стремлении не испугать животных и избежать объяснений, они вели себя слишком подозрительно на взгляд охраняющих караван дозорных. Охрана сопровождала караваны всегда, дабы путешественники, щедро оплатившие услуги караванщиков, чувствовали себя спокойно. Там, где дороги далеки от жилья и непредсказуемы, можно порой встретить лихих людей, предпочитающих пополнять свой кошелёк охотой на путешественников. И караванщики, и охрана были профессионалами в своём деле. Чего Артём в расчёт не принимал, так это уровня их мастерства. Ни он, ни Маргарита не подозревали, что их заметили. Просто охранники решили пока не предпринимать никаких действий: подозрительная парочка не приближалась к каравану и непосредственной угрозы для него не представляла. Поэтому они ограничились простым наблюдением. Они знали то, чего не знали Артём с Маргаритой: немного дальше впереди будет удобное местечко. Там можно будет организовать засаду и сделать это так, чтобы остальные ничего не заметили. Зачем напрасно волновать клиентов?

На исходящую от каравана лёгкую тревогу Артём внимания не обращал. Мало ли о чём может тревожиться путешественник в пути! Никакой враждебности тоже не ощущал: общий эмоциональный фон заглушал эмоции нескольких отдельных человек.

В положенное время караван остановился. Нельзя было совершить этот переход, не остановившись для отдыха. Дорога в этом месте делает двойной поворот, о котором ни Артём, ни Маргарита, конечно же, не знали. Как обычно, когда караван исчезал из виду, они ускорили шаг. Но почти дойдя до первого поворота Артём внезапно остановился.

– Что случилось? – удивлённо спросила Маргарита.

– Засада, – коротко ответил Артём. – Стой здесь.

Быстрым движением он скользнул с тропинки и скрылся за большим камнем. Низкий редкий кустарник с блёклыми мелкими листьями помог ему исчезнуть. Маргарита осталась одна на горной тропе. Не зная, что от неё требуется, она стояла и растеряно улыбалась. Спустя несколько мгновений перед ней появилось двое охранников, до этого настолько удачно маскировавшихся, что она даже не заподозрила их присутствия. В руках у охранников были ружья. Ещё какое-то время они держали её под прицелом, но девушка была так мила, юна и невинна, что ружья сами собой опустились. Охранники немного расслабились.

11
{"b":"757134","o":1}