Литмир - Электронная Библиотека
A
A

***

Бьянка едва держалась на ногах уже после первого часа с начала приема. Они с Доном приветствовали гостей, число которых перевалило за сотню, весь этот час, стоя на ногах. Не привыкшая так долго ходить на каблуках, девушка чувствовала себя обессиленной. Когда в зале заиграла музыка и пары начали выходить на танцпол, она напряглась. Не представляла, как будет танцевать, если готова была заснуть прямо на ходу.

– Что с тобой? – спросил Дон, заметив ее состояние.

Странно, но она уже почти привыкла к его постоянному присутствию рядом.

– Я устала, – призналась она. – Думаю, это из-за…

Бьянка осеклась, поняв, что не стоило говорить о беременности в зале, полном людей, но Дон, видимо, понял, что она хотела сказать.

– Мы сейчас потанцуем и я усажу тебя за стол, – сказал он, протягивая ей руку и взглядом предупреждая не отталкивать его.

Она приняла ее, и, они направились в сторону танцующих, на ходу вливаясь в их ряды. Его рука, стискивающая ее талию, жгла даже сквозь одежду. Со второй рукой, держащей ее кисть, дело обстояло не лучше. Она никогда не сможет привыкнуть к его прикосновениям, сколько бы времени им не пришлось проводить на таких мероприятиях, играя роль настоящей пары.

– Говори, – приказал Дон, кружа ее в танце.

– О чем? – удивилась Бьянка.

– О чем угодно. И улыбайся. Мы хорошо проводим время.

– Нет, это не так. Сомневаюсь, что когда-нибудь смогу получить удовольствие от общения с Вами, – внезапно осмелев, возразила она, тут же испугавшись своего порыва.

Несмело посмотрев ему в глаза, девушка увидела в них искорку веселья, а не злости, как ожидала, и облегченно выдохнула.

– Видишь, – сказал Дон. – Ты уже раскрепощаешься. Осталось только отбросить формальности. Назови меня по имени. Так должна обращаться невеста к жениху. Давай, скажи Викензо.

– Викензо, – послушно повторила она.

Его имя на языке ощущалось странно. Неправильно. Он открыл рот, чтобы сказать что-то еще, но другая пара неожиданно толкнула Дона в спину, и он споткнулся, чуть навалившись на нее, но тут же выпрямляясь обратно и крепче обхватывая ее за талию, чтобы удержать на ногах. Всего доля секунды, но и этого хватило, чтобы окунуть ее в пучину воспоминаний о том, как он удерживал ее под своим телом, утоляя свою животную похоть. Бьянка застыла от ужаса, прерывисто дыша и крепко зажмурившись.

– Что с тобой? – прозвучал голос у самого уха, а ноздри забил мускусный аромат мужского тела и одеколона.

Нет! Это было невозможно! Она не выдержит этого!

Бьянка забыла о том, где находится. Ей нужно было вырваться из его рук. Немедленно! Она попыталась отступить назад, но наткнулась на чужое тело.

– Могу я потанцевать с твоей невестой? – послышался за спиной знакомый голос.

Тео. Это был голос Тео! Девушка распахнула веки, когда давление рук Дона исчезло с ее тела. Он отступил на шаг и она сразу же пришла в себя, снова воспринимая реальность. Стоящий позади нее Тео сделал шаг в сторону и протянул ей руку, за которую она поспешно ухватилась. Что угодно, лишь бы быть подальше от своего чудовищного жениха. Мрачный взгляд, которым Дон наградил их, прежде чем отойти, послал мурашки ужаса по ее спине. Он отбросил маску, которую носил весь вечер, и снова превратился в себя самого – бездушного монстра.

Глава 6

– Как ты себя чувствуешь? – спросил Тео, как только Дон ушел.

Бьянка подняла на него смущенный взгляд. Тео был так же высок, как и его брат, с таким же мощным телосложением, и, темными волосами и глазами, однако, все равно не похож на него. Черты его лица были мягче и привлекательнее. В отличие от грубоватого Дона, Теодоро был потрясающе красивым и обаятельным мужчиной. И не только внешне. Даже будучи членом мафии, этот человек умудрялся производить впечатление веселого добряка.

Он положил руку ей на талию, и, Бьянка с облегчением поняла, что его прикосновения не беспокоят ее, как прикосновения его брата. Рядом с Тео она чувствовала себя в относительной безопасности, потому что знала его в течение нескольких лет и он никогда не причинял ей вреда. Конечно, формально, с Доном она тоже была знакома, но они никогда не общались, не разговаривали, и она не знала, что он за человек, до того, как Викензо Гвидиче напал на нее, показывая свою истинную природу.

– Я в порядке, – заставила себя улыбнуться Бьянка. – Просто немного устала.

– В таком случае, давай присядем, – нахмурился Тео.

Он остановился на середине шага и повел ее с танцпола в сторону столов. За их семейным столиком сидела только Вивиана. Тетя Бьянки танцевала с пожилым мужчиной, о чем-то оживленно с ним беседуя, а Джино исчез в неизвестном направлении.

– Ну, наконец-то! – воскликнула Виви, когда они с Тео приблизились. – Тео, когда тебя или Энзо нет рядом, чтобы спросить разрешения, меня никто не приглашает на танец!

Справедливость ее слов тут же доказал молодой человек, до этого сидевший за соседним столиком. Стоило Тео усадить Бьянку, как он подошел к ним, вежливо прося у него разрешения потанцевать с Вивианой. Тот, конечно, согласился и счастливая парочка упорхнула.

– Я принесу тебе что-нибудь безалкогольное, – сказал он Бьянке после их ухода.

На столе было только шампанское.

– Не нужно, – возразила она. – Дон предупредил меня, что в бокалах за этим столом будут подавать только сок. По цвету он напоминает шампанское, чтобы не вызвать подозрений.

Тео присел рядом с ней и отхлебнул из полного бокала, весело сверкая глазами.

– Вкусно, – заметил он.

Бьянка не сдержала смешка и тоже потянулась к бокалу перед собой.

– Не нужно сидеть со мной, – выпив действительно вкусного сока, сказала она мужчине. – Почему бы тебе не потанцевать с какой-нибудь красивой девушкой?

– Я не люблю танцевать, – признался он. – Просто увидел, что вы с Викензо находитесь в затруднительном положении, и решил помочь.

Бьянка помрачнела. Что ж, Гвидиче решил спасти фамильную честь. Не стоило забывать, кто такой Тео.

– Бьянка, тебе не стоит бояться Викензо, – сказал он. – Он не причинит тебе больше боли.

– Спасибо, я учту, – отрезала она.

Не хотела снова выслушивать заверения в порядочности Дона.

Тео сжал челюсть, напрягаясь рядом с ней.

– Я – не враг тебе, Бьянка, – проникновенно сказал он. – Поверь, я искренне сочувствую твоему положению и готов помочь тебе во всем. Скажи только слово.

– Ладно. Можешь помочь мне избежать этой свадьбы? – с вызовом спросила она.

Взгляд Тео стал жестким.

– Упрямство ни к чему хорошему не приведет. Дам тебе совет – раз уж оказалась в таком положении, попытайся извлечь из него максимальную выгоду. Ты должна понимать, что брак с Викензо, вместе с такими перспективами, как ребенок, положение в обществе и власть – не худшая альтернатива. Или ты мечтала о жизни в качестве одинокой прислуги в чужом доме? Мой брат будет с уважением относиться к твоему телу. Можешь ли ты сказать то же самое о любом другом мужчине его ранга, когда даже для Капитанов, каким был твой отец, жена – безвольная собственность? Или стоит напомнить о твоем бесчестном первом женихе? Думаешь, он стал бы проявлять к тебе уважение после брака, если позволил себе унизить тебя таким образом…

– Не надо… – прервала она его срывающимся голосом.

Очередная иллюзия рассыпалась в прах. Тео был таким же жестким и властным, как и его брат, просто лучше скрывал это за маской беззаботности. Она действительно не разбиралась в людях, если могла хоть на минуту подумать, что он станет ее союзником.

. – Я не из тех людей, которые ищут выгоду и согласны довольствоваться материальными вещами, – презрительно сказала ему Бьянка. – Я всего лишь хочу быть подальше от всех вас, вместе с моим ребенком. Спасибо за эту отповедь, но я бы попросила тебя впредь не беспокоиться обо мне и Доне. Мы сами разберемся в своей личной жизни. Не знаю, в качестве Консильери ты говорил сегодня, или в качестве брата, но держи свои лучшие намерения при себе.

7
{"b":"757070","o":1}