НОКС: довольно Подкачаешься, будешь мне портальчики в города открывать.
АЛАН: Ну и кто тут спец? Я вообще-то про другое.
НОКС: Э... А для тебя это не слишком? Может, этих чудиков на потом оставить?
АЛАН: распаляется Чернокнижник и точка!
АЛАН: Вау! Просто вау!
НОКС: Эй, мы же договорились, что вместе будем играть! А ты уже за тридцатый уровень перевалил!
АЛАН: Ну да. И посмотри, у меня демоны в подчинении! Демоны!
НОКС: И нахер я ему эту игру показал?
АЛОИС: Еще раз затупишь, и я тебя нахуй в окно выброшу! Из-за тебя который раз лажаем!
СИЭЛЬ: Я, блять, не виноват, что падаю! Это ты играл, а не я.
АЛОИС: Намек понят.
Закрывает несчастную эльфийку и открывает окно выбора персонажа.
АЛОИС: Будем учить тебя, придурок малолетний.
СИЭЛЬ: Так учи, блондинка!
АЛОИС: Это надо так, а это вот так! Выбираешь и играешь!
СИЭЛЬ: Затухни и не мешай!
АЛОИС: вполголоса Кто еще кому мешает по жизни...
Примерно через двадцать минут, когда Транси почти заснул, Сиэль соизволил-таки выбрать себе персонажа.
АЛОИС: зевок Такой сон приснился. А ты все испортил!
СИЭЛЬ: Лучше скажи, как тебе.
АЛОИС: придирчиво изучает Не думал, что скажу, но ты, блять, молодец! Гребаный молодец! Нихуя не испортил!
СИЭЛЬ: довольно Вот видишь!
АЛОИС: Просто у каждого должен быть свой перс. Да, а чем тебе понравились воргены?
СИЭЛЬ: Плуто чего-то вспомнил.
АЛОИС: Понятненько. Ну что, играем?
СИЭЛЬ: Вперед, братва!
СИЭЛЬ: Йес! Ха! Получай, фашист, гранату!
АЛОИС: Если ты сейчас не вылезешь из-за пушки, то весь Гилнеас к херам вперед убежит, и ты продуешь, потому что не найдешь Сильвану.
СИЭЛЬ: Но мне нравится.
АЛОИС: Да нету тут больше поганищ! Не-ту!
СИЭЛЬ: Ладно, идем.
АЛОИС: Так, теперь... Нет! Не туда! За принцем топай, дебил!
СИЭЛЬ: С какого фига я должен охранять Его Высочество? Сам заварил кашу, пусть сам и защищается.
АЛОИС: Это задание, тупица!
АЛОИС: Боже, наконец-то Гилнеас прошли.
СИЭЛЬ: Я сам удивляюсь, как ты его прошел.
АЛОИС: У меня эльфийка, а не оборотень, дубина! Я другую локацию проходил!
СИЭЛЬ: Какую?
АЛОИС: Видишь эти гребаные деревья? А тот гребаный портал? Вот туда и иди!
СИЭЛЬ: Ой, комп сломался.
АЛОИС: Это ты телепортируешься, бля!
СИЭЛЬ: О, эльфы!
АЛОИС: Да, блять, эльфы. Хуевы ночные эльфы. И за такую я и играю. И хорошо, что мой уровень выше твоего.
СИЭЛЬ: А чего так? Вместе бы играли.
АЛОИС: Да потому что с тобой только в подземку и ходить! Заебал, одноглазый!!!
АЛАН: Ого, неплохо.
НОКС: Фу, еле успел. Ты больше от группы не беги.
АЛАН: Сорри, забыл. За той коровой ни хера не вижу.
НОКС: Бля, я и забыл, что ты боец. Кстати, а как так получилось, что мы с тобой в одной команде? Ты где второй комп нашел?
АЛАН: довольно Поленья в отпуск уехали!
НОКС: потирает ладони Ну держись, Азерот! Тролль и гоблин всем дадут!
КТО-ТО ИЗ КОМАНДЫ: Да вы заебали трепаться в чате! Хилить будешь, гоблинюга или как?!
ГРЕЛЛЬ: Опс! Какое очаровательное платье! Девочка, как же прелестно оно на тебе смотрится!
УИЛЬЯМ: Диспетчер Сатклифф, вы опять за свое?
ГРЕЛЛЬ: Что такое, Уилли?
УИЛЬЯМ: Я сколько раз просил меня так не называть?!
ГРЕЛЛЬ: Всё же хорошо.
УИЛЬЯМ: Там, где есть вы, ничего не может быть хорошо. Я вообще удивлен, как Гена рискнул уехать в Дерябино и оставить нас тут.
ГРЕЛЛЬ: Дык ведь затишье наступило, нэ?
УИЛЬЯМ: Ага! Затишье перед бурей!
ГРЕЛЛЬ: снисходительно Уилли, буря будет, если я буду тормозить. отворачивается к экрану.
УИЛЬЯМ: Зрение испортите, диспетчер.
ГРЕЛЛЬ: На работе уже испортил.
УИЛЬЯМ: Я удивлен, что вы способны хоть что-то хорошо сделать.
ГРЕЛЛЬ: Обижаешь, Уилли. Смотри, какая красавица.
Демонстрирует Спирсу человеческую девушку-жрицу.
УИЛЬЯМ: Диспетчер Сатклифф! Идите и займитесь делом!
ГРЕЛЛЬ: Бука ты, Уилли! Противная бука!
Дождавшись, пока Грелль уйдет, Спирс озирается, проверяя, нет ли кого рядом. После чего садится за комп, закрывает окно Алого жнеца и открывает то, на котором появился эльф крови – паладин.
УИЛЬЯМ: Ну что ж, приступим-с. хрустит пальцами и направляет танка в подземелье
====== Продюсеры мусора ======
ОТКУДА-ТО: Бляха! Бляха!
НОКС: Народ, вам это ничего не напоминает?
ЭРИК: Если это то, о чем я думаю…
СИЭЛЬ: Интересно, как это могу быть я, если я здесь?
АЛОИС: Логично.
ЭРИК: Тогда кто это орет?
СИЭЛЬ: кипит как паровоз А мне откуда знать?!
Завтрак выходит несколько скомканным и нервным, однако ничьи вопли больше не слышны.
АЛАН: осторожно Вроде затихло.
НОКС: Тихо ты! Сглазишь еще!
ЭРИК: Да чего мы паримся? Уже пару часов ничего не слышим.
АЛОИС: Вдруг кто-то решил просто приколоться. По мне, так хоть какое-то развлечение помимо компа. Глюканутого, между прочим.
НОКС: фыркает Одно уже было. И все мы знаем, о чем я говорю.
СИЭЛЬ: если ты еще раз заговоришь про это, я засуну тебя в толчок!!
НОКС: А кто сказал, что я сейчас заикнулся именно об этом? Но раз уж ты первым начал…
Фантомхайв, не сдержавшись, бросает в Рональда кусочком сыра, но промахивается.
ЭРИК: Я, кажется, говорил, что не люблю, когда в меня кидаются? закипает
АЛАН: Но это первый раз.
УИЛЬЯМ: Мне дадут пожрать или где?!
Народ в шоке.
УИЛЬЯМ: Что?!
НОКС: Шеф впервые сказал «пожрать». И впервые разозлился так.
УИЛЬЯМ: Да потому что с вами остается только с ума сойти! Чем я провинился, что меня заперли в этом дурдоме?
АЛОИС: По крайней мере, ваш сотрудник перестал ныть по поводу косметики.
ЭРИК: И это несомненный плюс.
АЛАН: Конечно. Тут не до макияжа с маникюром, когда работаешь весь день.
АЛОИС: Какие планы на сегодня, чуваки?
НОКС: Не знаю. Дома, скорее всего, останемся.
Заткнувшийся на время Сиэль смотрит по сторонам, садится на диване и зовет Грелля к себе.
СИЭЛЬ: Грелль, подойди, пожалуйста. Мне нужна твоя помощь и мозги.
НОКС: выплевывает от неожиданности лимонад прямо на Алана Чего-чего? Чьи мозги???
АЛАН: Мальчик, ты не перегрелся часом? К обоим относится!
ГРЕЛЛЬ: Я весь внимание. Но пр условии, что…
СИЭЛЬ: Знаю-знаю. Как приедем домой, так сразу.
ЭРИК: Граф, вы извините, но у кого вы просите помощь?
СИЭЛЬ: Отлично, мистер Слингби. Помогите вы.
Эрик с готовностью плюхается на подлокотник дивана.
СИЭЛЬ: Я участвую в конкурсе. Тут одна компания выпускает женские прокладки. Обещают хороший приз тому, кто выдумает лучший рекламный слоган.
ЭРИК: в шоке выплевывает напиток себе на брюки
НОКС: Н-да…
АЛОИС: Гы-гы.
СИЭЛЬ: Эрик, ты обещал помочь. хитро щурится
ЭРИК: Эм…
АЛАН: Кстати, граф, я вас все еще не простил.
СИЭЛЬ: За то, что я твоим полотенцем жопу вытер?
АЛАН: И привел его в негодность!
СИЭЛЬ: Фигня какая.
Хамфриз хочет кинуться на графа с кулаками, но ему мешает звонок в дверь. Ворча, он идет открывать.
ГЕНА: Всем привет. Это я, почтальон Букин! Принес журналы для здешних идиотов!
УИЛЬЯМ: …
ГЕНА: Мистер Спирс, вы же знаете, что не относитесь к ним.
УИЛЬЯМ: вздыхает И на том спасибо.
ГЕНА: Народ, объясните мне одну вещь. Какого хера вам надо столько мусора?! Вот, например, этот журнал про вязание! Тут же одну херню печатают!
АЛОИС: Это для Клода! А то он только скатерти умеет вязать.
ГЕНА: Ладно, это опустим. А садоводство кому сдалось в этой квартире? Кому нужны эти цветы?
АЛАН: Но они вырабатывают свежий кислород. А без этого дышать невозможно.