– Ваше Величество, – на пороге появляется Лайя, ее личная служанка, которая склоняется в почтительном поклоне, – посол Вайль просит аудиенции.
Каталина раздраженно вздыхает и возносит глаза к потолку. Даже он кажется здесь произведением искусства! С красивой белой лепниной, затейливыми узорами, привлекающими внимание. Сколько золота нужно потратить, чтобы возвести такую красоту? Специально ли дня нее постарались или каждая комната в этом дворце достойна восхищения? Как-то незаметно раздражение внутри императрицы исчезает, оставляя после себя лишь усталость с дороги и желание побыть одной.
– Хорошо, пусть ждет, я сейчас выйду.
Август Вайль ужасно раздражал Каталину. Он всегда был верным слугой, исправно выполнял обязанности посла в Ламандии и ежемесячно присылал отчеты о проделанной работе. Прилежный придворный, образцовый семьянин. Но какой дотошный! От него ни минуты покоя! И именно это заставило Каталину пять лет назад назначить капитана Вайля послом и отослать его подальше от своего двора. Женщина невольно усмехается, подумав, что король Эмиль имеет хорошую выдержку, если сумел столько лет терпеть ее посла и ни разу не отослал его обратно.
Август терпеливо ждет в коридоре. Он выучено улыбается, стоит Каталине появиться в поле зрения. Светлые волосы мужчины зачесаны назад, открывая аристократические черты лица. Одежда едва ли не сверкает от свежести и чистоты. Он настолько идеален, что Каталине становится тошно.
– Ваше Величество, как я рад вас видеть!
– Про себя такого сказать не могу, граф Вайль.
Мужчина понимающе склоняет голову, едва сдерживая улыбку. Пряма и безжалостна, как и всегда. Конечно, он понимает, какое впечатление создает у окружающих. И вовсе не стремится скрыть свое удовольствие от произведенного эффекта.
– Может, вы хотите выйти в сад? Там нас точно никто не потревожит.
Август галантно подставляет локоть, и Каталина принимает его. Они неспешно идут по дворцу, минуя молчаливых стражников, больше напоминающих каменные статуи. Императрица молчит, ожидая, когда посол сам задаст вопрос. Но он не спешит, ведя свою спутницу по запутанным лабиринтам и рассказывая о своей жизни в Ламандии.
На улице холодно, и Каталина плотней закутывается в меховую накидку. Промозглый ветер пробирает буквально до самых костей. Сад оказывается совершенно пуст, и женщина позволяет себе ненадолго расслабиться. Выдохнуть в воздух облачко пара, наблюдая, как деревья сбрасывают с себя последние желтые листья. Вайль ведет свою императрицу глубже в сад. Они идут по мощенной каменной дорожке, все дальше отходя от дворца и любопытных глаз.
– Как прошла ваша поездка, императрица?
– Без происшествий, посол.
– Должно быть, в Аурии сейчас золотая осень в самом разгаре? – мечтательно спрашивает Вайль.
Каталина усмехается, прекрасно понимая, что скрывается за этим вопросом. Ее посол скучает по дому, конечно. Он ведь всего лишь человек, который оставил в Аурии свою семью.
– Да, тяжело из теплого климата резко окунуться в позднюю осень с ее безжалостными ветрами и морозами. – Каталина останавливается. – Что вам удалось узнать, Август?
Мужчина предлагает сесть императрице на неприметную скамейку, окруженную большими деревьями. Летом это место пользуется спросом у молодых придворных, желающих уединиться от лишних глаз. Сейчас же здесь царит тишина и покой. Ни одной птицы в округе или маленьких животных, ищущих кров под большими ветвями.
– Король Эмиль бывает весьма… вспыльчив, – усмехается посол. – Он привык прямо выражать свое мнение. И он много поведал о сложившейся ситуации с Аурией. Жаль, я не догадался записать его слова на память, вышел бы упругий томик. Но одно могу сказать точно: он не хочет войны с вами, госпожа. И готов пойти на все, лишь бы ее избежать.
– И на что же именно он готов?
Вайль на мгновение замолкает, обдумывая ответ.
– Трудно сказать так сразу. Король удивительный человек и чувство долга может завести его достаточно далеко. А что вы хотите от него получить?
Каталина усмехается. Как забавно складывается судьба. Раньше она никогда даже не рассматривала предложения о переговорах. Просто сразу превращала гонца в красивую ледяную статую, коих в ее дворце великое множество. Но письмо короля Ламандии привлекло ее внимание и заставило задуматься, а затем даже согласиться. Неужели, она, Каталина Алистер, наконец готова выслушать чьи-то предложения? Да и что может дать ей правитель маленького королевства? У нее есть все, что душе угодно. И даже больше. Но почему-то именно Эмиля Кавана она готова выслушать и подождать, пока он покажет себя. Действительно интересно.
– У меня есть свои условия, – уклончиво отвечает Каталина. – И я хочу, чтобы король сам предложил мне желаемое. Лучше расскажи мне о самом королевстве, Вайль.
– Что конкретно вас интересует, Ваше Величество? Благосостояние Ламандии или местные красоты и разношерстное население?
– Давай с чего-то попроще.
Август распрямляет плечи и заводит свой рассказ. Каталина слушает его вполуха, мыслями уносясь в далекие дали. Что она вообще здесь делает? Почему согласилась на столь долгое путешествие? Путь до Ламандии занял целых пять дней. Она успела проехать половину своих провинций и раздать столько милостыней, сколько не давала за всю жизнь. Что из себя будет представлять сотрудничество с Кавана? Ламандия – маленькое королевство, пережившее великую магическую войну и вряд ли сможет предложить нечто стоящее ее империи. Кроме союза, который оградит ее от нападения с моря. Ламандия единственная преграда между Аурией и армиями иноземцев. Каталина прекрасно знает, что там, за морем, на другом континенте есть королевства намного сильней. И их она боится не напрасно. Поэтому Эмиль может стать ценным союзником и авангардом в случае войны. Но сама Каталина никогда не произнесет это вслух, а потому нужно плавно подвести короля Ламандии к нужным выводам.
Мерный щебет посла успокаивает мечущееся сердце женщины. Приводит в порядок мысли и даже убаюкивает. Как же она устала за эти пять дней! Пять бессонных ночей, проведенных в напряженных размышлениях о будущем. Каталина кидает взгляд на Августа, который с упоением рассказывает об увиденном. Даже если он и заметил, что императрица его не слушает, то виду не подал.
– А в центре столицы, на главной площади есть большое прекрасное дерево с алыми листьями, называемое Алой невестой, которое за полвека обросло легендами и слухами. Оно служит предзнаменованием великих событий для народа Ламандии. Говорят, что, если однажды дерево распустит свои белые цветы в полнолуние в середине зимы, значит, грядут перемены. Народ здесь суеверный, им лишь бы верить во что-то несбыточное.
– Хорошо, – произносит Каталина, прикрывая рот ладонью, чтобы сдержать зевок. – Как-нибудь стоит посетить его.
Вайль едва скрывает улыбку, глядя, как императрица прикрывает глаза, постепенно погружаясь в сон от его рассказов.
* * *
– Сегодня я надену бордовое, Лайя.
Личная служанка императрицы останавливается в дверях спальни, держа в руках большую бархатную коробку с украшениями госпожи. Каждое утро Каталине приходится просыпаться на рассвете, чтобы не пропустить ни одного тайного собрания или других важных событий, которые могут касаться будущего союза. Это ужасно нервирует. Напряжение окружает ее на каждом шагу. Все они боятся ее. Каталина привыкла к подобным проявлениям эмоций, но здесь это скорее… злит. Женщина раздраженно выдыхает и решительно поднимается с кровати, пока Лайя раздвигает шторы, впуская утренний свет в комнату. Каталина набрасывает на плечи шелковый халат и направляется в ванную.
Под глазами виднеются темные круги. Но взгляд голубых глаз все так же прожигает насквозь, словно проникая в самую душу. Она готова нападать, словно пантера, загнанная в ловушку. Каталина улыбается собственному отражению и набирает в ладони холодную воду. Интересно, стоит ли продемонстрировать двору свою магию в первые же дни пребывания или лучше подождать более подходящего момента? Пока никто не видел ее в действии, остается козырь в рукаве. Советники нервно озираются на нее, а слуги и вовсе стараются не встречаться. Все они гадают, действительно ли Каталина Алистер способна превратить дворец Ламандии в глыбу льда или это всего лишь сказки?