Передающая вышка расширила основание и стала выше втрое. Внутренний орган в верхушке башни также начал трансформироваться, появилось больше губчатой ткани, и состав гелиевой субстанции внутри изменился.
Разросся фильтр ила, в нём появились дополнительные фильтры для новых обогащённых сортов почвы.
Рядом возникли дополнительная решётка и отвод фильтра драгоценных металлов, ведущий к собственной камере разделения морской воды, полученные ресурсы подавались в небольшой секционный бассейн, выходящий на поверхность острова у северной точки левого борта.
Во внутренних глубинах ниже ватерлинии выросли и свернулись новые мощные щупала, достигающие сотни метров.
На носу – с той стороны, где стояла Передающая вышка – и на корме, хотя логичнее бы было её назвать вторым или западным носом, поскольку остров мог плыть в двух направлениях одинаково – ветви трансформировались в сплошные конусообразные щиты-тараны. Эти тараны усиливались энергией Дан, при возможном столкновении она бы произвела довольно серьёзный взрыв.
Киль получил дополнительное веретенообразное внутренне усиление. Благодаря этому мореходные качества острова ещё улучшились.
Простые водосбросные двигатели теперь обрели систему сифонов, посылающих реактивную струю, что значительно увеличило скорость. Энергия Дан могла регулироваться для сокращения сжатия и втягивания сифонами воды, и остров готов был развивать до 17 узлов при пиковой нагрузке, забирающей энергию от других систем.
Поскольку остров углубился под воду ещё примерно на десять метров, возникли возможности для общего расширения всех имевшихся внутренних органов, кладовых и собственно внешних стен.
Из новых, жёстких ветвей, способных выдерживать температуры плавления металлов, Ди Кро вырастил трубы для стрельбы жидким огнём. Их было очень тяжёло перемещать по корпусу, во время быстротечного боя это бы не играло никакой роли, так что огненные пушки были намертво закреплены в четырёх позициях по четырём основным направлениям. Железы, вырабатывающие горючую субстанцию, и хранилище для неё, располагались непосредственно рядом у пушек и защищались отдельными бронированными кожухами.
Также ниже ватерлинии рядом с поверхностью Ди Кро вырастил несколько полостей, которые дед Хо назвал боевыми камерами. Туда был доступ с верхней палубы, как теперь стали называть пол острова. В боевые камеры могли заползать бойцы и с помощью специальных устройств либо наблюдать за ходом сражения под водой, либо участвовать в нём. Но пока что кроме камер в арсенале острова ничего сопутствующего не было.
Нечего было и говорить о том, что площадь Большого Уха увеличилась в десятки раз, и теперь оно могло улавливать звуки на расстояние до 20 километров.
Умение Ди Пу Нака пока оставалось неразгаданным, и странные отверстия решили пока не выращивать.
Все первоначальные органы: чернильный сифон, хватающие клешни и выдвигающиеся пасти, якоря, камера создания приманок, химический огонь, фонари с жуками-светляками, охлаждающие листья и опреснитель – не претерпели качественных изменений, но усилили свои свойства, объём и мощь.
Зато выстреливающие споры стали не только дальнобойнее, но и приобрели свойство заражения гнилью. Они не только одномоментно проедали ветви, но затем поражённые участки активно гнили, расширяясь от дыры размером с кулак до дыры размером с локоть.
Умение приращивать кости также по идее должно было усилиться, но протестировать это пока не было возможности. Кроме того, ещё предстояло подумать над созданием более совершенных метательных орудий. Удивительно, но Дирк в этом разбирался намного лучше стариков, поскольку вживую видел катапульты, арбалеты и ещё некоторые виды осадных орудий, и даже был знаком с несколькими их проектировщиками.
В заключении всю команду ждал небольшой, но приятный сюрприз. Никто не мог объяснить, как именно, но Ди Кро вырастил небольшую древесную луковицу, похожую на гриб-сморчок, синтезирующую яд бородавчатки.
Закончив осмотр достижений Ди Кро, Дирк перевёл дыхание: он слушал деда Хо, почти не дыша, полный изумления. Всё же, как ни таинственно было его личное общение с островами, наблюдение за зелёной энергией Дан – но всё это было так призрачно, так непонятно…
И вот перед ним живое проявление этой силы – мощный остров, полный новых систем и органов.
- Это ещё что! Это – только начало! – радостно потирал руки дед Хо. – Ди Кро, самое время заняться и нашими постелями. Порадуй стариков.
Ди Кро тут же откликнулся. Новые навесы начали расти прямо на глазах. Теперь ветви были ещё толще, листья плотнее. На самих лежанках появился мягкий ворс, каждое ложе точно повторяло изгибы тела своего хозяина. Воздух океана разбавился приятными бодрящими ароматами, похожими на цитрусовые. Всё это теперь располагалось за метровыми толстыми стенами внешнего обвода.
Места стало больше, и теперь спальные места походили на крохотные комнатки. Также Ди Кро обеспечил своих пассажиров волокнами для плетения накидок и мягких ковриков. Ими же удобно оказалось набить валики под голову. Пока что все спальные места расположили, начиная от носа по левому борту до северной точки.
Как и мечтал дед Хо, они сложили из спечённых чёрных блоков очаг, к которому Ди Кро подвёл огонь.
Ещё только начинало вечереть. Солнце садилось в розовые пушистые облака. Весело трещал огонь среди камней, отражаясь рыжими отсветами на морщинистых лицах. Старики тянули к огню свои скрюченные озябшие пальцы. В их глазах была радость – радость читалась на их лицах. Два-три дня назад они готовились доживать последние месяцы. Теперь молодость издалека вновь позвала их в дорогу
========== Глава 27. Что дальше? ==========
Глава 27. Что дальше?
- Ну, что, старичьё? – весело спросил дед Хо, оглядывая свою команду.
Сейчас они немного расслабились. На горизонте не было видно больших островов. А за чудищами и Дальними Водами следило Большое Ухо. Новые накидки и прочные листья навесов, а также монолитные древесные стены защищали стариков от крепкого океанского ветра, гулявшего по ночам на здешних просторах.
Они ели вкусное печёное мясо и жались к уютному огню, которого были лишены большую часть своей нелёгкой жизни.
- Теперь Ди Кро большой, можно попробовать поторговать с другими кланами, - сказал Пикт Кук.
- Кланы подчиняются городу, - заметил старый Ли. – Мы все должны помнить, где находимся. Сейчас мы – изгони, беглые рабы клана Диких. Не стоит обольщаться.
- Если мы станем сильнее клана Диких, нам всё простят! – запальчиво крикнул Пикт Кук. – Всё решает сила!
- Да, если у тебя есть эта сила. Ди Кро сейчас хорош – невероятен. Но нас-то – три с половиной калеки. Никто из нас не переступил рубеж Искры Жизни, а на любом клановом острове найдутся культиваторы уровня Зерна Начал.
- Это четвёртый уровень? – с интересом спросил Дирк.
- Да. Следующий за уровнем Искры Жизни. Называется так потому, что культиватор формирует у себя в Источнике Дан зерно, из которого потом будет прорастать, развиваться новые формы на следующих уровнях. Эти культиваторы уже могут использовать простейшие артефакты, что многократно повышает их боевые возможности. Также они могут приручать монстров для защиты. Да и их собственная сила несравнимо больше, чем на предыдущем уровне. Три-четыре культиватора пика уровня Искры в бою – вообще не проблема для одного культиватора Зерна.
- Хорошо, соваться в клан, даже Клан Диких, нам пока не стоит, - кивнул дед Хо. – Но я помню, было хорошее такое предложение – поискать торговцев с других городов или королевств. Теперь мы, во-первых, сможем от них отбиться, если они попытаются нас захватить. И во-вторых, сможем выдать себя при случае за представителей какого-нибудь клана, тех же Диких. Мы подобрали их эмблему с потопленного острова. И хотя мне противно даже притрагиваться к ней, но если нужно ради дела, то…
- Если мы станем искать купцов, не нарвёмся ли на боевые острова кланов или городов? – с опаской спросила Нил Суса.