– Ничего не понимаю! – растеряно пробормотал Вердан. – Все было в порядке, когда я позавчера приходил работать. Кто мог это сделать? Тут и люди-то редко бывают. Вот хулиганы! Теперь придется весь день расчищать…
Магоскоп в руках Ио дернулся, пискнул и затих.
– Это не люди сделали, – проговорил Гарат. – Но почему магоскоп больше не выдает реакции?
– Сейчас выясним, начинай, – велела Рейна.
Ученик Мерлина достал из кармана небольшую каменную колбочку, сорвал сургучную печать, вынул пробку и тщательно посыпал завал фиолетовым кристаллообразным порошком и что-то прошептал.
– Это вещество со временем расплавит любую материю, – пояснил он для братьев Кори. – Думаю, усиленное заклинанием, оно справится с камнями через полчаса.
– Ладно, подождем, – был вынужден согласиться Иоанн и попытался вернуть к работе магоскоп – все тщетно. – Не понимаю, раз Гарат решил, что проход завалили не люди, то так оно и есть. Значит, тут не обошлось без магии, но ведь магоскоп заглох! Он что, сломался? Ничего не показывает! Всплески были и исчезли, да и я ничего не ощущаю. Такое может быть?
– Всякое бывает, – пожала плечами Дэя. – Гарат – не истина в последней инстанции, может и ошибиться. И непонятки с магическими волнениями можно объяснить: или это ошибка какая-то, или они появились и исчезли сами по себе. Такое бывает, наверное.
Вещество справилось за двадцать минут, и людским взорам открылась щербатая лестница, ведущая вниз.
– Прошу! – с гордостью пригласил Вердан.
– Пошли. Сэнди, тебе понравится, ведь ты ни разу еще не видел научной лаборатории, – позвала Рейна и, не получив ответа, запаниковала. – Сэнди! Где котенок? Кто из вас, пятерых болванов, нес малыша?
– Мам, успокойся, Сэнди оставили дома. Ты до сих пор не заметила, что его с нами нет? Я не захотел его будить – он так мило спал, – успокоил мать Иоанн, первым начиная спускаться по ступеням.
– Стой! – скомандовал Гарат. – На случай, если я ошибся с магическим происхождением завала, пойду первым.
Мальчик закатил глаза, но спорить не стал и посторонился.
Подземный ангар поражал своими размерами. Огромный зал представлял собой невероятную помесь рабочего кабинета средневекового колдуна, лабораторию химика прошлого столетия и рубку капитана космического корабля из фантастического фильма.
Деревянные столы с непонятными старыми предметами стояли вперемешку с более современными, на которых что-то кипело и пузырилось в колбах и пробирках. То здесь, то там мигали лампочками странные приборы и аппараты, работали сразу несколько компьютеров. А над ними висели чудные трубки, напоминающие детали перископа. С потолка ярко светило множество лампочек, ламп и прожекторов.
Посередине зала находился неказистый с виду механизм. Он был похож на большие напольные весы с красным кругом посередине. На нем – круг, меньший по диаметру, с пятью хаотично расположенными на нем прямоугольниками. Рядом с «весами» стояло подключенное к ним устройство, сильно смахивающее на старый банковский терминал.
– Перед вами АМП-2, то есть аппарат межмирового перемещения, а второй потом что Верд его реконструировал, кое-что добавил, усовершенствовал. Первый был отца, – пояснил Малетт, и столько неподдельной гордости за брата слышалось в его голосе, что ни у кого язык не повернулся упрекнуть его в нескромности.
– Только непонятно еще, есть ли от АМП польза – я его еще не испытывал, – скромно добавил Вердан.
– Он будет работать обязательно, и все у тебя непременно получится! – с уверенностью произнесла Рейна. – Дорогие коллеги, я не чувствую и здесь никакой магии. Все тут наворочено, но абсолютно безмагично.
– Послушайте! – вдруг воскликнул Вердан – Безмагично, или очень даже магично, не мне судить. Но такое впечатление, что здесь что-то не так…
– Да? И что же?
– В том-то и дело, что не могу понять…
– Сосредоточься!
– Да, сосредотачивайся, давай, – поддакнул Иоанн. – А пока думаешь, устройте мне экскурсию по лаборатории…
В лаборатории задержались. Любознательный Ио хотел знать все: для чего тот или иной прибор, почему в одной пробирке красная смесь булькает, хотя и не подогревается, а голубая во второй холодна, как лед, в то время как термометр показывает плюс семьдесят градусов? А что можно увидеть, если посмотреть в «перископ»? Ничего? А почему ничего? Зачем он тогда? А как работает АМП-2? Вопросам, казалось, не будет конца.
Наконец, мальчик выяснил все, что хотел. Ну, или почти все. Группа потянулась на выход.
– Рейна, вы теперь, наверное, захотите вернуться домой? – спросил Вердан, когда они оказались на улице.
– В принципе, нам тут делать нечего, тревога оказалась ложной. Познакомимся с вашими волками-рогачами, если повезет…
– Если не повезет, будем ждать до победы! – уперся ее сын.
– Познакомимся с волками, – не дала себя сбить с толку мама, – переночуем у вас еще ночку, а утром отправимся домой.
– А как насчет портала, мам?
– Так я еще дома все про портал выяснила. Тот постамент, на который мы перенеслись, будет на месте. Активируется портал просто: надо всего лишь поставить на ступени сверху и снизу две пирамидки из оникса. Вспыхнет искрящаяся воронка бирюзового цвета, и нас подхватит. Все просто. Правда, портал зловеще грохочет и сильно пахнет рыбой, так что сочувствую тебе, сынок.
– Ничего, минутку могу и рыбу понюхать. Не все же розами благоухает, – мужественно решил мальчик.
– А что, перемещение между мирами всегда длится минуту? – поинтересовался любопытный Малетт.
– Все время по-разному. И время, и способ активации, да и сами порталы всегда разные…
За приятной беседой время в пути прошло быстро, компания даже не заметила, как дошла до поляны, где оставили угощение для рогатых волков.
– А вот и наши подопечные! – с теплотой в голосе проговорил Малетт. – Не бойтесь, днем они дружелюбные и ни на кого не нападают.
Несколько животных стояли возле оставленного ранее мешка с едой и деликатно угощались.
На первый взгляд это были обычные волки, но только на первый. Они были похожи на полярных белых волков, но размерами с не самого мелкого тигра. На головах у каждого красовались ветвистые светлые рога. Необычное, но невероятно прекрасное зрелище!
Самый крупный волк, скорее всего вожак, словно почувствовав приближение людей, поднял красивую гордую голову и посмотрел на приближающуюся группу большими, удивительно умными, прозрачно голубыми глазами. Остальные члены стаи последовали примеру своего лидера.
С минуту, наверное, они смотрели на людей, а потом, оставив угощение, развернулись и медленно направились навстречу подходящим.
– Не бойтесь, – повторил Малетт. – Они дружелюбные, вреда не причинят, да и к нам давно привыкли.
«Не бойтесь»! Это он серьезно? Это он чародеям говорит? Рейна, Ио, Гарат и Дэя прекрасно ладили со всеми животными и договориться с ними могли подчас гораздо эффективнее, чем с некоторыми людьми.
Вожак стаи потянул носом воздух, потом вроде даже улыбнулся глазами, совсем приблизился к Рейне и прижался к ней боком.
– Ну, привет, милый, – улыбнулась ведунья, поглаживая волка по носу.
Ио уже пожимал лапы другим животным, Дэя гладила всех, до кого дотягивалась.
– Невероятно! – воскликнул Малетт. – Они к нам почти год привыкали, пока начали доверять, а вас сразу полюбили.
Гарат не принимал участия в общем «братании» с волками. Вместо этого он внимательно разглядывал удивительных животных. Правильно, для кого-то развлечение, а для него на первом месте всегда дело. Но на восклицание парня он ответил:
– Ничего невероятного в этом нет. Есть такое понятие, как животный магнетизм. Не знаю, есть ли оно у вас или нет, но в Ксевенаке о нем все знают. В мире Рейны и ее сына произошла подмена понятий, и животный магнетизм теперь означает невероятную сексуальную притягательность для противоположного пола. Изначально же это означало, что человек обладал способностью располагать к себе всех животных, ладить с ними. Нет, они необязательно любили этого человека, не лезли к нему на ручки и не пытались всякий раз облизать лицо. Они просто проникались к нему доверием, а это для животного мира очень много значит. Все маги, если они не приверженцы зла, и даже некоторые простые люди обладают животным магнетизмом, и животные это всегда прекрасно чувствуют. Ладно, достаточно отступлений. Ребята, я вижу, что ваши волки больны.