Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  «Я наткнулся ногой на чудовищный осколок. Что еще я должен был сделать? Боль — это то, что я бы назвал причиной неизбежного шума. Она попыталась вытащить занозу из ноги, зашипев от боли и не сумев ухватиться за нее между ногтями.

  — Я вернусь через минуту, чтобы вытащить эту занозу. Я знаю хороший трюк, как их вытащить.

  — Все в порядке, — сказала она, поморщившись. 'Я понял. Кое-что я могу сделать сам».

  * * *

  Когда он вернулся, он был полностью одет. Он нес две одноразовые чашки с водой. Он протянул ей одну. Она сидела, скрестив ноги, на полу в гостиной, спиной к стене, и пальто было накинуто на ее колени.

  «Выпей это. Вы должны избегать обезвоживания».

  Она взяла чашку и отхлебнула из нее. Он стоял рядом, пил из своего, реагируя на каждый звук машин или людей, проходящих по улице снаружи.

  'Я раздумывал. ⁠. . — сказала Жизель.

  'Продолжать.'

  — Кем бы ни была эта женщина, я никогда ее не видел. Так что я не мог сделать ей ничего такого, что могло бы оправдать все это.

  — По крайней мере, напрямую.

  Она кивнула, соглашаясь. «Поэтому это должно быть что-то, что я знаю или могу сделать. Информация, которая у меня есть, может быть угрозой.

  'Может быть. Но что?'

  — Этого я не знаю. Если это информация, которая у меня есть, то я не знаю, что это такое. Я не знаю, что я знаю.

  — Однако нам нужно это выяснить.

  — Теперь, когда я знаю . Она глотнула воды. — Это не может быть связано с бизнесом Алекса, потому что я никогда не имел к этому никакого отношения. Я был в Великобритании в течение многих лет. Они должны это знать. Так что это должно быть из-за моей работы. У меня недостаточно жизни вне работы, чтобы сделать что-то, что сделало бы меня мишенью».

  — Вы сказали, что даже не квалифицированы.

  'Я не. Вот почему это не имеет смысла. Я еще даже не взялся за свое первое дело. Я не мог пересечься не с теми людьми, потому что я ни с кем не имел дела».

  — Они и это должны знать.

  — Тогда все это большая ошибка. Эта женщина думает, что у меня есть некоторые знания, которых у меня нет, и хочет убить меня за это. Этого не может быть, не так ли?

  Она посмотрела на него в поисках ответа — объяснения — а вместе с ним и выхода из ситуации, которая еще день назад показалась бы нелепой. Люди, желающие смерти Виктора, были достаточно частым явлением, поэтому причина не всегда была существенной. Но для двадцатидвухлетней женщины перед ним «почему» было всем. Ей нужно было понять это для своего здравомыслия.

  Он сказал: «Возможно, вы прочитали документ, который вам не предназначался, или увидели что-то, чего вам не следовало».

  'Но что? Когда?'

  Он покачал головой. — Нам нужно разобраться, — снова сказал он.

  «Тогда это должна быть деталь, которая вне контекста совершенно несущественна для меня».

  — Но все для нее.

  Ее плечи поникли, и она посмотрела на свои руки. — Я просто не знаю, что это может быть.

  Он изучал ее и понял, что непонимание порождает безнадежность и что в данный момент ей нужна простая уверенность. — Ты уладишь это, — сказал он. 'Я верю в тебя.'

  Она подняла глаза, и ее глаза встретились с его. Она полуулыбнулась, и он понял, что сумел сдержать ее отчаяние, пусть и ненадолго.

  Он сказал: «Я собираюсь принести кое-какие припасы. Я ненадолго.

  Ее лицо поникло. 'Самостоятельно? Я не хочу быть один.

  — Я ненадолго, — сказал он во второй раз.

  — Могу я пойти с вами?

  Он покачал головой. «Сам по себе я могу избежать их».

  Она нахмурилась. «И я выдам нас; это то, что вы говорите?

  Она заменила страх гневом. Это было хорошо. Это был механизм преодоления.

  — Да, — сказал он. «Я не могу доверять тебе, чтобы ты оставался в укрытии, поэтому тебе придется остаться здесь».

  'Спасибо за это. Иногда ты такой ублюдок.

  Он отвернулся от нее, довольный тем, что она будет проводить время, пока его нет, проклиная его, вместо того, чтобы плакать и прыгать от каждого шума снаружи.

  ШЕСТЬДЕСЯТ ОДИН

  Он нашел магазины поблизости, которые были открыты. Рядом с пабом на углу и небольшим магазинчиком располагался ряд кафе. Он купил бутерброд и круассан в первом кафе, а бейгл с начинкой и кусок морковного пирога — в другом. В магазине он купил напитки и туалетные принадлежности, в том числе краску для волос и ножницы. После короткой прогулки он нашел телефонный магазин и купил два мобильных телефона с предоплатой. Он вернулся домой через восемнадцать минут. Она спала в гостиной, свернувшись в углу, накинув на себя пальто, как одеяло. С минуту он наблюдал за ней, чтобы определить, действительно ли она спит или просто притворяется. Когда он решил, что она спит, он поставил рядом всю еду, потому что не знал, что она предпочтет, и взял бутылку воды наверх.

  Он дал ей полчаса поспать и вернулся в комнату. Она не спала.

  Он вручил ей ножницы и коробку с краской для волос. Она изучала их в руках, как будто никогда раньше не видела таких вещей.

87
{"b":"754790","o":1}