Литмир - Электронная Библиотека
A
A

     - Не хочу через него ехать, - вдруг заупрямилась Арнувиэль. - Оттуда несет бедой, как от трехнедельного трупа вонью.

     Благо, оказалась окольная дорога, огибавшая городишко с востока, по ней мы его и миновали. Но не успели отъехать и сотни метров, как в спину ударил тоскливый колокольный бой. Так звонят по умершим, вдруг вспомнил я. Хм, похоже кто-то спешит нас раньше времени похоронить. Рано спешит. Арнувиэль, заслышав колокол, зябко поежилась, но спрашивать ничего не стала. Нервничает девчонка! Мне. стало ее искренне жаль, хотя все это даже еще не цветочки. И уж никак не ягодки.

     Местность за городком постепенно сгладилась, рощи, срастаясь, удлинились, пока не превратились в лесной массив по обеим сторонам тракта. Дублон, размеренно преодолевавший заметно улучшившийся путь, вдруг повернул ко мне голову и тихо заржал. Спрыгнуть на землю и приложить к ней ухо было делом одной секунды. Ее вполне 'хватило, чтобы ясно понять: Дублон не ошибся, спереди приближались всадники. Равно как и сзади. Конечно, это могли быть стражи либо приграничная полиция, но инстинкт твердил другое: едут враги.

     - Прочь с дороги, госпожа! - я замахал руками на замешкавшуюся Арнувиэль. - За деревья, за деревья уводите свою Милую. Да поскорее, поскорее, госпожа!

     Мы едва успели спрятаться, как на дороге, со стороны Ничейных Земель, показалась тройка эльфов в охотничьих костюмах и в шапочках с фазаньими перьями. Едва те, первые, остановились, с другой стороны появились еще четверо ловцов. Капкан с эффектом захлопнулся.

     - Не такие уж дураки ваши сородичи, - прошипел я на ухо Арнувиэль. - Трюк с утопленницей потерпел фиаско. Что будем делать?

     - Сражаться! - глаза компаньонки опасно блеснули. - Или вы, Алекс, позволите им забрать меня и отдать этому гадкому, изнеженному интригану Фейлинору? Неужели позволите?

     - Хм, госпожа, в таком случае понимаете ли вы, что вам придется самым серьезным образом обратить оружие 'против ваших земляков?

     - Ну и что? Пусть только сунутся! - эльфийка изготовила к стрельбе свой лук.

     - Прекрасно! - я достал из колчана рябую, с ястребиным оперением стрелу и внимательно ее осмотрел. Что надо! Старый Бэн научил меня делать бронебойные наконечники, крушащие даже прочнейшие стальные доспехи.

     В прошлом я вдоволь испытал их на нечисти в Ничейных Землях, да и кое-кому из людей тоже довелось отведать моих гостинцев. Теперь' настал черед эльфов. Правильно все-таки говорит деда: «Каждому овощу свой срок». В этот день созрели эльфы. Как раз к ужину.

     Быстро посовещавшись, ловцы выдвинулись чуть ближе к подлеску нашей стороны дороги. Наперед всех выехал высокий, худощавый эльф с высокомерным выражением лица. Подняв обе пустые руки вверх, он дал понять, что хочет мирных переговоров. Не дождавшись с нашей стороны никакой реакции, парламентер громко крикнул:

     - Эй, человече, выходи, разговор есть. Выходи, безопасность гарантирую. Слово Чести!

     Укрывшись за стволом толстой березы, я недовольно поморщился. И какого черта? Воевать, так воевать! Вечно эти эльфы со своими штучками. Арнувиэль, залегшая рядом, у наполовину вросшего в землю замшелого валуна, смотрела на меня, как на полного идиота.

     - Вам что, Алекс, солнце голову напекло? Куда собрались?

     - Твой землячок, госпожа, дал Слово Чести, - я поймал себя на мысли, что почему-то оправдываюсь, - и для Меня будет позором не откликнуться на его просьбу.

     - Алекс, какой вы к черту воин Границы? Да вы просто бестолковый, спятивший дурак. Слово Чести! - она ехидно, с обидной иронией передразнила мои слова. - Сами ведь как-то говорили - эльф во время войны наступит на Слово Чести и не замарается.

     - Хм, оно-то так, но, может, до войны и не дойдет? Во всяком случае отсюда я вряд ли узнаю, что хочет наш длинный приятель.

     - Вернее сказать, что он подлого затеял. Не ходите, Алекс, мой вам совет.

     - Будьте здесь, госпожа, и не высовывайтесь. А в случае чего ... Прикройте мое геройское бегство своими стрелами. Лады?

     - Дурак, но, будь, по-вашему.

     Без лишней поспешности я спокойно вышел на дорогу. Эльф терпеливо ждал.

     - О чем говорить будем, приятель? - намеренно панибратски обратился я. - Какие проблемы?

     - Человече, - процедил длинный, - проблемы у тебя. За похищение знатных дам у нас в Эльфийском Крае знаешь, что делают?

     - Послушай, остроухий, но ты ведь не в Эльфийском Крае? Чего же даром грозить? К тому же я никого не похищал. Но как бы то ни было, ты меня заинтриговал. Так что там говоришь у вас творят с похитителями?

     - Лишают наследства, то есть' способности к размножению, - голос длинного источал яд. - А ты, человече, изобличен в оном тяжком преступлении. Но все же, если ты сейчас одумаешься и добром вернешь нам герцогиню Арнувиэль из рода Платиновой Колонны, то мы, возможно, и пощадим тебя.

     - Эльф! - я вложил в это слово максимум презрения. - У тебя что, уши, немытые заложило? Я ведь уже сказал тебе, здесь не Эльфийский Край, где ты привык хозяйничать. А госпожа ... Ну та, якобы похищенная мной, целится сейчас в чье-то сердце. Догадываешься в чье? Молодец! И еще ... Убирайтесь-ка отсюда прочь. Покуда я вас еще отпускаю.

     Злобная гримаса исказила красивые черты эльфа. Дернувшись, он потянулся к висевшему на поясе узкому стилету.

     - Не делай глупостей, - посоветовал я, - и держи слово. Или ты бесчестен?

     - Червь! Смерд! Деревенщина! И смеешь рассуждать о таких вещах? На кол пойдешь!

     - Нет, остроухий, - я несогласно покачал головой, - я пойду к заждавшейся меня эльфиечке, а уж после пусть нас рассудит Господь. Пока'!

     Возле самых деревьев в спину словно ударило молотом, пошатнувшись, я едва не упал. Стрела! Вот тебе и Слово Чести, права была Арнувиэль. Не оборачиваясь, я метнул в ответ стальную звездочку, неотвратимо вонзив­шуюся в горло длинному. Теперь мы уже вряд ли когда встретимся, приятель. Прощай! Одна за другой со стороны валуна вылетели стрелы. Молодец компаньонка! Пригнувшись и петляя, как заяц, я дал стрекача. Близкий посвист пернатых эльфийских посланниц лишь усиливал мою прыть •. Через минуту береза надежно укрыла меня от их хищных стальных клювов. Почти тотчас рядом оказалась эльфийка, ужом подползшая к де­реву.

21
{"b":"754754","o":1}