Литмир - Электронная Библиотека
A
A

     Нам с Карлом ничего не оставалось, как поспешить за ним вослед. Естественно, ни я, ни смеющийся от души немец не надеялись увидеть среди захваченных пленников дам. Гм, а может, внутри находился всего один пассажир? Впрочем, как бы там ни было, скоро все узнаем.

     - Ага, наконец-то! - заорал Рыжик, первым увидевший карету под сенью огромного кедра. - Чур, блондинка моя!

     Увы, его «темным» замыслам не суждено было сбыться, ибо возле экипажа и мужчин стояла Фанничка с державшейся за ее руку Кай-Рэ. Тут же, правда, поодаль, находились наши вьючньые лошади. Подъехав сзади к замершим товарищам, я удивленно присвистнул, ибо существо, сидящее со связанными руками, прислонившись спиной к дереву, действительно заслуживало самого пристального внимания. Прежде всего в глаза бросалась длинная, чрезвычайно выхоленная борода черного, с изрядной проседью цвета, а уже потом узкое, изящно удлиненное лицо с надменно поджатыми тонкими губами, красивыми миндалевидными, но злыми глазами, породистым, аристократичным носом и острыми ушами, которые не скрывали волосы, собранные на затылке в пышный хвост. Это было лицо эльфа, темного эльфа, потому как откуда тут взяться светлым? Одежда остроухого состояла из плаща странного покроя. Материалом для его изготовления послужила серая в черных пятнах змеиная шкура. Из нее же, только уже зеленого цвета, был сделан охватывaющий стан ремень с металлической пряжкой в форме рогатого оскаленного черепа. Откинутый назад, не в меру широкий капюшон довольно неприятно напоминал воротник смертельно опасной императорской кобры. Ноги эльфа украшали изящные, узкие полусапожки с щегольски загнутыми носками.

     - Ух ты-ы, - шумно выдохнул пораженный Рыжик, мешком сваливаясь на землю, - ну, блин, и чучело. Охренеть! Братцы, кого ж это мы словили, а? Не иначе паршивого пожирателя змеиных потрохов. Фи, да от него прет шо от козла немытого. Фи-и! Ну и фуфель!

     Остроухий в плаще резанул по разошедшемуся гному коротким, презрительным взглядом и вновь уставился в пространство перед собой.

     - Сей экзотический господин уже представлялся. Это Ла-Фарэ из Песчаной Башни, внук знаменитого мага Ла-Рандола, - заявил, обернувшись к нам, янит, пристально глядя почему-то только на меня одного. - Помните каштановую рощу, уйму костей и рассказ о бойне, происшедшей семьдесят лет назад?

     Мы дружно закивали головами в ответ. Как же, мол, как же, забудешь такое.

     - Сучара, он, ползучий, энтот гадючий внук, - с нескрываемым презрением ругнулся Рыжик. - И башня его фигня. Да я ежели на нее позорную отолью, то она, блин, и завалится. Раз и все!

     - Заглохни, лис, - оборвала излияния души гнома Фанни, - дело-то серьезное. Господин Ла-Фарэ держит путь из самого Ар-Фалитара.

     Теперь мне стал ясен испытующий взгляд янита.

     - Узнали что-нибудь нас интересующее? - слегка дрогнувшим голосом задал я понятный друзьям вопрос.

     - Госпожа Арнувиэль находится там, где мы и предполагали, - спокойно, открытым текстом оповестил Сен, - во дворце Прощальных Грез. Это все, что он успел нам пока рассказать.

     Плененный маг отреагировал на слова янита кривой, нервной усмешкой, которая могла означать что угодно. Даже самый худший исход.

     - Она ... - я внезапно задохнулся, но спустя мгновение, вылетев из седла, навис над лиходеем. - Что с ней? Жива ли, здорова? Отвечай, нечестивый урод! Отвечай! Ну же!

     Маг, не ожидавший такого проявления эмоций с моей стороны, испуганно вздрогнул, потом нехотя, сквозь зубы процедил:

     - Их Высочество, Сиятельная госпожа Арнувиэль, сестра нашего Великого Повелителя, в общем-то, пребывает в целости и сохранности. Хм-м-м ...

     Я не бью пленных. В общем-то. Хотя в данном случае сделал исключение, крепко врезав в подбородок ногой. Глухо стукнувшись головой о ствол, колдун мирно отключился.

     - Так его гада ползучего! В харю, блин, чтоб, значит, впредь без уверток кололся, - немедленно одобрил мои импульсивные действия гном.

     Фанничка же с откровенным осуждением покачал а головой. Но мне сейчас было не до подобных тонкостей, ибо я собирался вытрясти из мерзавца душу и узнать правду до последней крупицы.

     - Алекс, оставьте вы его пока в покое, - заметив мое новое угрожающее движение, попросил янит. - Потому как господин Ла-Фарэ вряд ли скоро придет в сознание, получив еще один такой мощный удар.

     - Давайте я тада его вмажу послабше, - с трогательной заботой о пленном предложил доброхот Рыжик, - глядишь, в башке у того и просветлеет.

     - Ох, Рыжик, - с безнадежной грустью вздохнула сестренка, - жаль тебе подобное средство не поможет.

     - Как, впрочем, и ни что другое, - не преминул заключить Маленький Джон. - Горбатого могила исправит. Хороша, знаете ли, пословица и неглупые люди придумали.

     - Завянь, умник, - привычно быстро отреагировал гном, - пословица-то энта с тобой родилась. С тобой, значица, блин, и помрет. Вот.

     Колдун оказался хлипким парнем. Очухался он лишь после того, как я, потеряв терпение, вылил на его затылок целую флягу воды. Затравленно поозиравшись, он осознал безвыходность ситуации и, понуро повесив голову, без дальнейших понуканий поведал:

     - Их Высочество, сиятельная госпожа Арнувиэль помещена в хрустальный саркофаг. Она ... Гм, не мертва, но все ее жизненные процессы приостановлены.

     - Кто же ее, интересно, заточил и с какой целью? - лишь на секунду опередил меня своим вопросом янит.

     - Ну-у, - смешался заерзавшийся колдун, - э-э, видите ли, неверно полагать, будто госпожа Арнувиэль пленена. Нет, господа, совсем нет! Ее тело поместили в магический саркофаг сугубо из расчета ее же собственной безопасности.

     - Трогательная забота брата о сестре, - негодующе фыркнула Фанни, - хотя, впрочем, чему тут, собственно, удивляться?

     - Госпожа, э-э, воительница не права, - горячо, с убеждением в голосе возразил колдун, - потому как Их Высочество, гм-м-м, слегка не в себе. О чем неопровержимо свидетельствуют беспричинная ненависть к родному брату, несколько попыток сбежать и появившаяся после упомянутых неудач идея покончить с собой.

199
{"b":"754754","o":1}