Машу рукой, вижу, что привлек их внимание. Показываю в противоположную сторону от той, куда удалились другие аборигены.
– Идите, – говорю я. – Там безопасно.
– Ю-Эй-Ва-Ханэ, – произносит одна из них.
Смотрю на анализатор, так как язык понять не могу. На дисплее загорается: «Дословного перевода нет – мало данных». Судя по речевым интонациям, какая-то просьба, вопрос.
Понятно только одно – ничего не понятно.
Подхожу ближе протягиваю руку, говорю:
– Поднимайтесь, уходите.
Смотрят на руку, как на какую-то змею. Но все же справляется одна из аборигенок с эмоциями и отвечает, показывая на другую:
– Жа-Не-И-Те.
На анализатор не смотрю, и так знаю, что там на дисплее.
Придется указать им направление при помощи физической силы, беру за одежду в районе плеч и рывком ставлю обеих на ноги, отпускаю: одна остается стоять, вторая со стоном опять опускается на землю.
Блин. Похоже, травма. Или ногу подвернула. И что же теперь делать? Та, которая осталась стоять, что-то говорит, протягивая ко мне руки, пытаясь заглянуть в глаза.
Вот дела… придется их вести с собой в свой временный лагерь. Не бросать же их здесь.
Поднимаю девушку с земли, закидываю ее руку к себе на плечо, саму держу за талию, хорошо хоть не сопротивляется, говорю:
– Пойдем, – знаю, что не поймут. Подкрепляю свои слова рукой, указывая направление.
Делаем первые шаги. Вторая обошла с другой стороны пострадавшую и тоже подставила ей плечо, медленно, но все же идем к моему тенту. Благо, что он недалеко.
Потихоньку дошли, усаживаю обеих на настеленные по земле ветки под тентом, достаю «лекаря» – так мы, поисковики, называем прибор, который определяет и реанимирует повреждения, которые, бывает, получаем при исследовании закрытых миров.
Направляю «лекаря» на раненую аборигенку, включаю прибор, раздается чуть слышное гудение – начался анализ. Девушки смотрят настороженно, но беспокойства не проявляют.
Сканер определяет вывих ступни, попутно выдает информацию о строении тела и органов девушки. Стопроцентное сходство. Небольшие различия по плазме крови и составу костной ткани – это практически обычное дело в закрытых мирах. Эти миры аналог нашего земного мира, только существующие как бы в параллельной плоскости. Различия есть, но обычно не очень большие, в основном это уровень развития той или иной цивилизации. Он всегда существенно ниже, чем в нашем мире. Наши ученые объясняют это тем, что наш мир является как бы родителем других миров, параллельного пространства.
Девушки потихоньку переговариваются между собой, полностью разговор анализатор не выдает, но ключевые слова определяет уже довольно четко. И здесь скорость расшифровки определяет даже не разговор двух особей, а аура аборигенок, которую считывает прибор.
Достаю сухой паек, протягиваю брикеты девушкам. Показываю, как открыть и жестами объясняю, что это еда. Та девушка, которая не пострадала, показывает что-то руками, анализатор подсказывает – вода.
Снимаю фляжку с пояса и протягиваю аборигенкам.
Пока они подкрепляются, активирую стража. Внешне это устройство похоже размерами на футбольный мяч, но при небольших размерах страж способен на многое, даже закрыть и защитить куполом при стихийном бедствии, будь то извержение вулкана, потоп или ураганный ветер.
Ранее, когда не было стража, исследователи отправлялись в экспедиции группами, чтобы в случае опасности суметь помочь друг другу. Теперь же с этим устройством можно не переживать – страж в случае угрозы жизни может просто вернуть тебя в свой мир или закрыть куполом, а исследовательское оборудование уничтожить на месте, потому как переместить может только плоть. Поэтому мы и пользуемся порталами – через портал можно переправить хоть танк, было бы оно надо.
Смотрю на часы до рассвета часов пять. Думаю, надо отдохнуть и мне, и девушкам.
С едой было покончено. Жестами показываю, чтобы отдыхали. Вроде поняли – устраиваются. Сам ложусь ближе к выходу, подключаюсь к анализатору – выставляю передачу данных по обучению языку. Посмотрим, сколько насобирал он информации. Поутру надо хоть как-то объясниться с дамами, расспросить о развалинах (может, что знают) да о тех преследователях – кто они? Мало они похожи на моих спутниц.
Глава 2
Утро. Встаю. Спутницы еще спят. Просматриваю информацию на контроллере движения – активности зафиксировано не было. Смотрю на девушек – спят очень даже ничего себе. Пытаюсь мысленно произнести фразу «доброе утро» на языке аборигенок. Вроде получается. Но вот произносить будет сложнее, чем думать.
За ночь анализатор во сне провел тренинг по основным словам и оборотам речи, так что теперь мало-мало буду говорить. А то язык жестов не дает полного понимания.
Смотрю, девушки начали просыпаться. Прочищаю горло и произношу:
– Мирного дня вам и доброго утра.
Аборигенки удивленно таращат глаза, а я тем временем прокручиваю в голове произнесенную фразу, соображая правильно ли мое произношение.
Наконец они вышли из ступора.
– И тебе хорошего дня, спасающий дух леса.
О, я дух леса. Улыбаюсь.
– Давайте знакомиться. Меня, зовут Кай. Но если вам удобнее, можете называть меня духом леса.
На их лицах мелькает что-то вроде улыбки.
– Я Дара, а это моя сестра Тона.
– Рядом есть небольшое озерцо. Можете умыться, и завтракать, – говорю я голосом, не терпящим возражения. – Давайте я вам помогу. Как ваша нога, Тона?
– Спасибо, сегодня уже лучше. Мы сами справимся, – отвечает она.
Сами так сами. Когда выходят, достаю брикеты сухого пайка, делаю, импровизированный стол, жду их возвращения. Сам прикидываю, с чего начать расспросы об этом мире. После завтрака начинаю разговор.
– Что за люди преследовали вас и что им было нужно?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.