Литмир - Электронная Библиотека

— Доброе утро, — поприветствовал ее с улыбкой мужчина и жестом показал следовать за ним. Пройдя сквозь сетку чар, он заговорил вновь. — Сегодня у вас назначена встреча с министром, а чуть позже, визит в Отдел Исследований Зелий и Заклинаний.

— Отлично, — произнесла Гермиона, слегка зевая и стараясь догнать мужчину. — Григорий, может вы знаете что-то о министре или о главе Отдела, о чем лучше иметь ввиду заранее?

Мракоборец чуть сбавил шаг, поравнявшись с ней.

— К сожалению, многого я не знаю. Владислав Владиславович, наш министр, достаточно спокойный, хоть и прямой в высказываниях человек. Думаю, насчет общения с ним вам нечего опасаться, хотя, конечно, осторожность не помешает в любом случае. — Григорий на какое-то время задумался. — О чем бы я переживал на вашем месте, так это о знакомстве с главой зельедельческого отдела в Исследованиях. Тип он малоприятный. Очень серьезный, резкий и совсем не разговорчивый. Кстати, тоже приехал из Британии. Правда, родом то говорят он отсюда, просто уехал еще в детстве к вам, — заметив насторожившееся лицо Гермионы, он добавил. — Да не переживайте вы, Гермиона, он вполне адекватный. Просто диалог вести с ним не просто. Если что, зовут его Сергей Суворов. Все к нему обращаются по имени, потому что отчества своего он не называет. — Григорий хмыкнул и добавил. — А фамилия ему удивительно подходит. Суровый он мужик, это да.

За разговором, они вскоре дошли до министерства. После слов мракоборца, у Гермионы в голове снова заела одна пластинка:

«И почему это описание так напоминает мне Снейпа?»

***

Пройдя через шикарный холл министерства и поднявшись на четвертый этаж в огромном лифте, отделанном изнутри мрамором, Гермиона с Григорием приблизились к главному кабинету министерства. Поговорив с секретаршей и пройдя через длинный коридор, они оказались перед большой дверью из темного дерева с золотым дверным молотком в виде головы льва. Постучав им, Григорий открыл дверь и пропустил Грейнджер вперед.

Надо сказать, Гермиона ожидала, что этот кабинет будет отличаться от прочих. Вряд ли министра устроили бы сероватые голые стены и отсутствие окон. Однако и такого размаха она предположить не могла. Мебель была сделана из самых дорогих пород дерева, повсюду поблескивало золото, а огромные панорамные окна открывали невероятный вид на центральные улицы Москвы.

— Заместитель министра Великобритании, Грейнджер? — Гермиона оторвалась от красивого вида и, наконец, посмотрела на министра.

Он абсолютно не был примечательным. Светловолосый мужчина за 50, чуть выше ее ростом, был одет в точно такую же черную рабочую мантию. Символ на груди изображал изящную корону. Гермиона еще раз подумала о том, как здесь любят странноватый шик и символизмы.

— Все верно, — она пожала протянутую ей руку. — Приятно, наконец, увидеться лично.

— Взаимно. Как вам у нас? — поинтересовался Пруткин, жестом приглашая ее сесть в кресло, опускаясь в свое напротив.

— Необычно, — призналась Гермиона, садясь и продолжая оглядывать обстановку. — Довольно сильно отличается от нашего министерства.

— Правда? И чем же?

— У нас все гораздо сдержаннее. И темнее. В прочем, это сделано специально, дабы не отвлекаться от работы.

— Интересная теория, — протянул министр, постукивая пальцем по подбородку.

— И что же в ней такого необычного?

— В самой теории, пожалуй, ничего. Скорее интересно то, как по-разному мы организовываем пространство. Мы предполагаем, что разнообразие в интерьере вызывает энтузиазм к работе, а строгие мантии призывают к некоторому порядку и не позволяют выделяться, у вас же все наоборот.

— Действительно, что-то вроде того, — задумчиво ответила она, не понимая, почему их разговор свернул в какую-то демагогию.

— Впрочем, не будем отвлекаться от предмета разговора, верно? — слегка улыбнулся министр и устроился в кресле поудобнее. — Для начала, подскажите, как я могу к вам обращаться?

— По фамилии, наверное, для всех будет удобно.

— Что ж, тогда, госпожа Грейнджер, позвольте я введу вас в курс дела. Как и сообщалось в официальном письме, мы заинтересованы в сотрудничестве по двум направлениям — зельеделию и образованию. Возможно, вы знаете, что наши зельевары — одни из лучших в мире. Однако для изготовления большинства зелий им недостает необходимых ингредиентов. По правде, мы могли бы закупать их у вас, как и раньше, но условия бартера были бы более интересными. К тому же, мы даже готовы поделиться с вами некоторыми эффективными разработками, которые используют только в нашей стране, но взамен нас интересует так же нечто весомое.

— И что же это? — уточнила Гермиона.

— Драконы.

— Драконы? — переспросила она. — У нас? Со всем уважением, господин министр, но разведением драконов наше министерство не занимается.

— Я в курсе, — произнес Пруткин, хитро улыбаясь. — Но я знаю, какое министерство работает в этом направлении.

Гермионе понадобилось несколько секунд проанализировать информацию, прежде чем ответить:

— Румыния занимается драконами. И вы правы, намекая на то, что у нас есть хорошие связи с этой страной. Но, вы же понимаете, что распоряжаться их имуществом мы не можем, а договориться с румынами о передаче драконов равносильно тому, чтобы увидеть сейчас на улице Мерлина — невозможно.

— Ну, госпожа Грейнджер, никто ведь и не говорил, что все будет просто, — произнес министр, продолжая гаденько улыбаться. — Наших рецептов уникальных зелий тоже никто никогда не видел. Но, если невозможное получится у вас, то и мы сделаем то же самое. Впрочем, про драконов поговорим позднее. А сегодня вы заглянете в наш Отдел Исследований. Увидите его работу, познакомитесь с главой зельедельческого подразделения. В дальнейшем держать контакт вы будете с ним.

Гермиона кивнула, принимая информацию.

— А что насчет образования? Смогу ли я также посетить Колдовстворец? И какие у вас интересы в этой области?

— Давайте этот вопрос оставим на следующую встречу. Сейчас скажу лишь то, что посетить Колдовстворец вы, конечно же, сможете и произойдет это в ближайшее время.

— Ну, хорошо. Тогда у меня есть еще один вопрос к вам. Ожидать ли ответный визит с вашей стороны в наше министерство?

— О, конечно. Нам было бы интересно познакомиться с вашим министерством поближе.

— Хорошо, я передам ваши слова министру.

— О, что вы, нет нужды. Я уже обговорил этот вопрос с Кингсли Бруствером. Когда вы будете перемещаться обратно в Британию с вами переместится один из наших людей.

Пруткин выжидающе посмотрел на Гермиону. Ее лицо не выражало никаких эмоций, однако в душе девушка была неприятно удивлена единоличным решением Кингсли. Не дождавшись следующих вопросов, российский министр произнес:

— Тогда, на этом пока предлагаю прервать наш разговор. Я вызову сопровождающего вас мракоборца и он проводит вас в исследовательский отдел.

— Благодарю, — произнесла Гермиона и они оба встали со своих кресел.

Министр вызвал мракоборца и в ожидании его прибытия, снова посмотрел на Гермиону.

— Госпожа Грейнджер. У меня есть к вам один личный вопрос. Только прошу, не посчитайте меня бестактным. Вы действительно являетесь магглорожденной?

Вопрос поставил Гермиону в тупик и заставил внутренне напрячься. Осознав, что молчит уже в течение нескольких секунд, она ответила:

— Да, так и есть. Но позвольте поинтересоваться, к чему вы задали мне этот вопрос?

Пруткин отвел взгляд и, слегка прищурившись, произнес:

— Научный интерес, госпожа Грейнджер… Просто научный интерес.

Больше узнать ничего Гермиона не успела. В кабинет вдруг вошел Григорий, почтительно склонив голову перед министром. А Пруткин, сделав легкий пас волшебной палочкой, растворился в пространстве.

***

Грейнджер была неприятно ошеломлена. Она была в России всего второй день, а странностей только прибавлялось.

«Не хватало ещё здесь столкнуться с делением по крови. Будто бы мы зря сражались за равноправие и открытое общество.» — подумала она со злостью и повернулась к Григорию, набросив окклюментный щит. — «И Кингсли… Почему он принял решение в одиночку? Да еще и настолько рано.»

6
{"b":"754455","o":1}