Литмир - Электронная Библиотека

— А теперь, если вы не против, — заметила она. — Он может присоединиться к нашему разговору прямо сейчас.

Мужчины кивнули и Гермиона послала зельевару патронус.

***

Все время до прибытия Снейпа, они больше не говорили. Каждый был погружен в собственные мысли. На головы Гарри и Кингсли свалился одновременно огромный поток информации, с которым необходимо было разобраться невероятно быстро. Однако уже спустя двадцать минут в дверь постучали.

— Войдите, — негромко произнес Кингсли.

В этот же момент, в его кабинете оказался высокий светловолосый мужчина, которого он уже видел здесь ранее. Кивнув Брустверу головой, Снейп повернулся к Гермионе.

— Обет?

— Совершили. Как я вам и сказала в сообщении.

На эти слова Снейп кивнул и снова повернулся к другим двум людям в комнате. Те смотрели на него в немом ожидании. Тяжело вздохнув, Снейп закрыл кабинет чарами, достал из кармана флакон с зельем и опрокинул его в себя. Спустя несколько секунд его тело начало меняться и вскоре, находившимся в кабинете волшебникам, предстала вытянутая и худая фигура Снейпа с удлиненными черными волосами. Кингсли старался сохранять на лице маску безразличия, которая плохо ему удавалась, а рот Гарри снова постепенно приоткрылся. В таком молчании волшебники провели несколько минут, пока Снейп, тряхнув волосами, не начал говорить.

— Поттер, позвольте поинтересоваться, что с вашим лицом? — уточнил он с усмешкой. — Вы будто привидение увидели или… — он обернулся к Гермионе. — Мисс Грейнджер, когда вы успели запустить в нашего достопочтенного аврора Петрификусом? — в этот момент Снейп снова повернулся к Гарри. — Неужто вас так легко подловить, мистер Поттер?

В этот момент, напряженную тишину в комнате, прервал громкий смех Гермионы. Смех был настолько заразительным, что даже Снейп несколько раз усмехнулся, глядя на застывшего аврора.

— Гарри, — сквозь смех, произнесла девушка. — Ты бы видел свое лицо, правда.

— К тому же, мистер Поттер, если это все же первое, приведения не должны быть для вас столь удивительны. Вы вроде бы насмотрелись на них в Хогвартсе, — добавил мужчина, все еще ухмыляясь глуповатому виду Гарри.

На этих словах, Поттер постарался взять себя в руки и хотя бы закрыл свой рот. В это время, Снейп перевел взгляд на Кингсли. Бруствер хотя бы старался держать маску напускного спокойствия.

— Северус, мы… — Кингсли замялся, пробежав глазами по комнате. — Я даже не знаю, как начать. То, что было тогда…

— Уже было, — закончил за него Снейп, сведя брови в смятении и раздражении. — Я был наслышан от Грейнджер, что вы даже потрудились обелить мое имя. Должен сказать, что это не стоило потраченного времени и усилий, но… Все же, я благодарен.

Оглянувшись на Гермиону, он поймал взглядом ее довольную улыбку. С утра она долго просила его не язвить по поводу «очистительной кампании» Поттера с Бруствером, и он, почему-то, все же решил послушать ее в последний момент. Что`ж, он хотя бы увидел ее радостную улыбку, так что это чего-то стоило.

В это время, Поттер, похоже, решил выйти из режима ожидания и, поднявшись со своего кресла, протянул Снейпу руку.

— Я очень рад, что вы выжили, сэр, — произнес он, глядя прямо в его глаза. — И… Я хочу поблагодарить вас, как бы сложно мне не было говорить это и как бы вы сами к этим словам не относились. Без вас, нам пришлось бы гораздо сложнее, — Снейп еще не пожал его руку и между ними установилась неловкая пауза, потому Гарри добавил. — И да, привидения я, конечно, видел, но новость о вашем возвращении Гермиона свалила на наши плечи всего двадцать минут назад, и мы тут находимся в некотором подобии шока. К тому же, привидения настолько живыми не выглядят, вы ведь видели их в Хогвартсе.

Снейп приподнял уголок губ в ухмылке и опустил взгляд на протянутую руку. У него было небольшое желание проучить Поттера, за школьные годы и за ответную подколку, но глядя на него сейчас, он осознавал, что с его стороны это было бы невероятно глупо. К тому же, мальчишка сделал первый шаг, несмотря на то, как он сам относился к нему в прошлом. Поэтому Снейп просто пожал его руку, не добавляя никаких комментариев в ответ.

В это время, с лица Гермионы не сходила радостная улыбка. Встреча началась куда лучше, чем можно было вообразить. Всеобщее смущение решил прервать Кингсли.

— Что`ж, — произнес он, откашлявшись. — Раз старые вопросы мы разрешили столь быстро, предлагаю перейти к работе над нашим планом.

Все согласно кивнули и, расположившись в креслах, начали разговор.

***

Спустя более чем 3 часа они смогли прийти консенсусу. Разговор действительно был непростой. Первые минут двадцать Поттер настаивал на разработке такого плана, чтобы Гермиона могла остаться в Британии. Замолчал он только тогда, когда Кингсли, не выдержав, заявил, что отстранит его от разработки плана, если Гарри в свою очередь, не прекратит твердить об одном и том же. На этом, дело сдвинулось с мертвой точки. Основные предложения шли от Снейпа и Гермионы. Надувшийся Гарри отмалчивался почти все оставшееся время, а Кингсли порой кивал и вносил собственные предложения, когда собеседники заходили в тупик.

По итогу, план выглядел следующим образом. Гермиона действительно возвращалась в Россию на зельеварческий турнир, где за ней, без подозрений, приглядывал бы Северус. На третьем этапе турнира ее забирали люди Долохова и Беллатрисы и следующие несколько дней она должна была провести в плену, в то время как Долоховым завершались последние приготовления к мести. На этом этапе, роль отводилась Поттеру, который, с передовыми отрядами авроров, должен был прийти к Люциусу и остановить готовившуюся вылазку Пожирателей из Азкабана. После чего, оставалась лишь часть работы Северуса. В один из последних дней, Снейп должен был отловить Долохова и убить его, после чего, либо направиться к Белле и сообщить о том, что Пожиратель был найден мертвым, либо подставить ситуацию так, чтобы его тело нашли другие нужные люди. И здесь, начиналась, пожалуй, самая сложная часть плана. Северус должен был суметь направить гнев Беллатрисы в нужное русло и уговорить ее идти на Британское министерство с одной целью — мстить. В случае неудачи, план бы развалился на куски, однако это был их единственный шанс и возможная успешная попытка.

— Сколько их будет, Северус? Мы должны быть готовы к нападению, — произнес Кингсли, подытоживая весь план.

— Точно сказать не могу, — ответил Снейп и, в задумчивости, провел большим пальцем по нижней губе. — Около сотни. Они не готовят чего-то грандиозного, так как предполагают, что здесь все будут в незнании. В запасе правда есть еще около нескольких сотен человек, которых Беллатриса вполне может вытащить.

— Все равно не столь много, — задумчиво произнес Кингсли.

— Надежда Долохова, в целом, состоит в том, что когда вы увидите мисс Грейнджер, парализованную империусом, то в принципе не сунетесь в бой.

— И не попытаемся защитить министерство? — усмехнулся Кингсли. — Конечно, я дорожу Гермионой, но я не смог бы подвести все британское магическое сообщество, сдавшись потрепанному Пожирателю. Всеобщее благо, как говорил Дамблдор, в этом случае ценнее одной жизни. Надеюсь, ты это понимаешь, Гермиона?

Волшебница кивнула. Снейп же закатил глаза, услышав любимое словосочетание бывшего директора Хогвартса — кто, если не он, слышал это чаще всего и кто, если он, всегда старался это отрицать.

— Конечно. Слышать это не слишком здорово, но я бы мыслила также.

В этот момент Северус повернулся к Гермионе.

— Мисс Грейнджер, вы уверены, что готовы в это ввязаться?

— Я уже говорила, но повторю снова — я готова к этому. Я понимаю, что мне может прийтись… не сладко. Но я хочу избежать этой ненужной войны и кровопролитий, — уверенно ответила волшебница, глядя на него несколько озадаченно.

Снейп кивнул на это. Он понимал мотивы Гермионы, но не мог не беспокоиться за девушку. Да и похоже, Дамблдор все-таки основательно промыл им мозги.

39
{"b":"754455","o":1}