Литмир - Электронная Библиотека

Сириус вынул палочку, несколько раз постучал её кончиком по тому месту, куда должен вставляться ключ, и створки приветливо открылись, приглашая нового хозяина внутрь. Розье была знакома с подобными заклинаниями: родовая магия, основанная на крови. Волшебники не запирали свои дома на замок, достаточно было просто вычертить фамильную руну, и жилище с радостью впустит владельца. Но если такую же руну начертит кто-то посторонний… О печальных последствиях для взломщика после такой наглой попытки лучше даже не думать.

Они вошли во двор, и ворота плавно закрылись за их спинами. Территория возле дома оказалась не такой уж и большой: тут был только маленький пруд, очевидно, подогревавшийся заклинаниями, поскольку в нём плескались разноцветные карпы кои, высунувшие свои головы на звук появившихся рядом людей; вокруг водоёма росли какие-то кустики, на которых только начинали набирать цвет молодые почки; с другой стороны двора раскинулся старый дуб, пока ещё тоже без листьев, под ним стояли деревянные качели в виде лавочки. Аккуратная каменная дорожка вела прямо к дому. Здесь было довольно мило. Оливии захотелось увидеть это место ещё раз, но позже, когда все растения зацветут. Наверняка тут было бы очень красиво.

Сириус с тоской глядел на опустевший сад и вспоминал своё детство. Они с Регулусом частенько гостили у дяди на летних каникулах. Здесь всё было точно такое же, как и раньше. С этой качели он однажды свалился, разбив коленку — там до сих пор красовался небольшой шрам. В этот пруд на спор нырнул Рег, когда ему было всего восемь. Он не умел плавать и едва не утонул, а Сириусу потом влетело, несмотря на то, что он сам же его и вытащил. На этот дуб они лазали до самой верхушки, оттуда было видно все соседние дворы, спрятанные за заборами.

Блэк уже давно придумал этот гениальный план — притащить сюда Оливию, как только ему вышлют ключ. Только вот он не подумал, что на него накатит волна тоскливых воспоминаний о беззаботном времени и о человеке, которого больше нет. Он толкнул резную дверь с витражными вставками и вошёл в дом, Оливия шла за ним, держа его за руку. Её присутствие помогало справиться с глупым желанием развернуться и убежать от встречи с прошлым.

Внутри всё тоже ни капли не изменилось. Сириусу всегда нравилось, что здесь не было ничего типично слизеринского, вычурно-аристократичного, как на Гриммо. Дядя выбирал светлые и тёплые цвета, вместо привычных Блэкам мрачных и холодных. Дом не был особенно большим, но был оформлен со вкусом, да и баснословно дорогие предметы здесь, конечно, присутствовали — всё-таки, дядя был очень богатым человеком. Но Сириусу не было никакого дела до цены всего этого барахла. Для него имели значения только воспоминания, которые они несли в себе.

Стоило его взгляду метнуться к любому уголку небольшой уютной гостиной, как в голове рождались кадры из прошлого. Блэк понимал, что, скорее всего, Оливия чувствовала себя сейчас странно — он пригласил её в гости, а сам теперь стоит в центре комнаты как истукан и пялится в пустоту. Но девушка тоже молчала, просто стояла рядом и обеспокоенно смотрела на него, не решаясь заговорить. Громкий хлопок вывел Сириуса из оцепенения, а Розье и вовсе вскрикнула от неожиданности. Перед ними появился довольно старый (но не такой старый, как Кикимер) домовой эльф, о существовании которого Сириус совершенно позабыл.

— Добрый вечер, господин Блэк, — поклонился эльф в обыкновенной для них манере, доставая носом до пола. Его огромные глаза были опечалены, но он держался неплохо. — Диппи рад служить новому хозяину.

Сириус тупо пялился на эльфа, не в силах сказать хоть что-нибудь, и чувствовал, как в глазах начинает щипать. Диппи служил его дяде больше десяти лет, и раньше Сириус не очень-то обращал на существо внимания, но сейчас… Он был уверен, домовик тяжело пережил смерть хозяина — эльфы очень привязываются к людям, которым служат. А теперь Диппи будет служить ему, хочет он того или нет.

Блэк помнил, что в детстве эльф всегда чрезмерно опекал их с братом и всегда пытался остановить их выходки, правда, ему редко это удавалось. Как-то раз они с Регом замотали Диппи в простыню с головой и засунули в чулан, чтобы не мешался. От этого воспоминания ему вдруг стало стыдно, но, в конце концов, они были детьми, а эльф от этого не пострадал.

— Здравствуй, Диппи, — ответила домовику Оливия, и Сириус немного пришёл в себя, осознав, что его молчание уже превратилось в неловкое.

— Диппи не знает молодую мисс, но вы пришли сюда вместе с хозяином, и я буду рад выполнить любую вашу просьбу.

— Отлично, Диппи, — отозвался наконец Блэк. — Приготовь нам что-нибудь на ужин и можешь быть свободен, пока я снова тебя не позову.

Эльф ещё раз поклонился и исчез, а через несколько секунд кухня, находящаяся по соседству с гостиной, наполнилась всевозможными звуками. Блэк прошёлся вдоль комнаты и остановился у громоздкого секретера у дальней стены. Ещё лет в тринадцать Сириус прознал, что на самом деле в этом шкафу дядя хранил не рабочие бумаги, а коллекционную выпивку. В этом доме он впервые попробовал на вкус алкоголь. Конечно, Альфард не был дураком и заметил, что содержимого одной из бутылок стало меньше, так что ему пришлось запирать свой бар более сложными заклинаниями, не поддающимся обычной Алохоморе.

Сириус усмехнулся про себя, когда потянул за ручку и дверца с лёгкостью поддалась, опускаясь вниз. Он так давно не бывал здесь, наверное, дядя больше не видел смысла охранять свои сокровища. Блэк бегло пробежался глазами по разномастным бутылкам и выбрал одну в качестве сопровождения к сегодняшнему ужину с Оливией.

— Надеюсь, тебе нравится бурбон.

— Понятия не имею, — пожала плечами девушка. Она заметно расслабилась, видя, что Сириус перестал вести себя странно. — Никогда не пробовала.

— Я бы предпочёл вино, но у дяди здесь только крепкие напитки. — Блэк поставил бутылку на столик у дивана, а сам опустился на него, откинувшись на спинку. Оливия обошла его и остановилась позади, положив руку возле головы Сириуса. — Прости, Ви. Не ожидал, что меня так здесь накроет. Просто все эти воспоминания…

— О, перестань. Не будь дураком, я прекрасно понимаю, каково тебе. — Розье склонилась над Сириусом и крепко обняла его, прижавшись щекой к щеке. — Станет легче, обещаю, — прошептала она, придвигаясь ещё ближе.

Блэк прикрыл глаза, позволяя себе перестать думать обо всём, сосредоточив внимание на ощущении нежных рук, обвивающих его шею, тёплого дыхания на коже, запаха её духов. Волосы Оливии безжалостно лезли ему в лицо, но он готов был терпеть это маленькое неудобство. Розье оставила несколько лёгких поцелуев на его лице, и Сириус изогнулся, перехватывая её губы. Он чувствовал, как её мягкая грудь упирается ему в плечо, и его мысли понеслись в совершенно ином направлении, максимально далёком от грусти и тоски. Всё это казалось ему таким неуместным в данный момент, и ему было стыдно, но только самую малость. Жизнь ведь продолжается, и дядя был бы только рад увидеть своего племянника счастливым.

Сириус потянул девушку за руки, заставляя её обогнуть диван сбоку, и усадил себе на колени. Он целовал её снова и снова, совсем позабыв, где находится, поэтому вздрогнул и отстранился, когда где-то поблизости прозвучало скромное покашливание. Домовик стоял в дверях с виноватым видом, стыдливо таращась в пол. Розье почувствовала себя неуютно, ей захотелось немедленно слезть с коленей Сириуса, но он крепко удерживал её на месте, не позволяя этого сделать. Кажется, ему было всё равно, что эльф застал их в таком положении.

— Прошу прощения, сэр, но у Диппи всё готово.

— Что? — спросил Сириус, плохо соображая после долгих поцелуев. Его голова была словно набита ватой.

— Ужин, сэр. — Домовик неловко переминался с ноги на ногу, а кончики его ушей заметно подрагивали. Он боялся сделать что-нибудь не так.

— Ах да. Отлично, Диппи. Можешь идти, я позову, если что-нибудь понадобится.

Диппи опять поклонился и, щёлкнув пальцами, растворился в воздухе.

48
{"b":"754437","o":1}