— Я помню этот зал, — с какой-то затаенной торжественностью произнес Миракл. — Я помню этот клубок…
— Да откуда?! — удивился Нортон.
— Ма нашли этот клубок очень давно! — зло процедил Миракл. — Что у тебя с памятью?
— Плохо у него. — усмехнулась ЧК.
— Клубок? — удивилась Василиса.
— Так называют пространственно-временную модель судьбы. Это высшая хронология, которую еще не учат в школе. Когда-то в замке Эфларуса распутывались сложнейшие клубки из временных параллелей и вероятностей нескольких тысяч жизней… Думаю, наша экспедиция с вами завершена — мы нашли наш главный приз, друзья. Этот клубок необходимо забрать с собой и доставить в целости и сохранности.
Они отправились в обратный путь. Впереди важно шествовал Миракл с вытянутой вперед часовой стрелой — над ее острием парил громадный клубок. Сразу за ним шла Василиса, разглядывая все, что попадалось на пути, в надежде увидеть хоть одно черное крыло, даже самое маленькое, а замыкал процессию Норт.
Они сошли на узкую и длинную веранду, опоясывавшую огромный зал — очевидно, некогда служивший для больших торжеств: его куполообразный потолок был расписан огромными циферблатами самого фантастического вида, окруженными яркими цветами и мифическими животными.
Все молчали, предвкушая что — то интересное.
Василиса так залюбовалась потолком, что налетела со всего размаху на внезапно остановившегося зодчего.
Тот глядел вниз, куда-то далеко за перила.
— Раскол, — глухо произнес он.
— Вот он, раскол… — произнесла Маришка.
— Я его не видел. — пожал плечами Фэш. — С Захаррой и с Ярисом.
Василиса проследила за его взглядом и обмерла от ужаса и восхищения.
Под ними, раскинув страшные крылья, притаилась пропасть — огромная черная дыра в некогда узорчатом паркете, разверзшаяся на добрых двадцать метров. С высоты галереи она казалась бездонной.
Так вот он какой, этот раскол — длинная-длинная трещина, погубившая легендарный замок Эфларуса.
— Красивый, но опасный. — кивнула головой Диара, якобы предупреждая о чём-то.
Василиса украдкой взглянула на брата — посмотреть на его реакцию — и снова изумилась. Оказывается, тот сам давно пялился на нее, и его лицо было сильно напряжено, а глаза выражали какую-то странную, холодную решимость. Все вокруг для Василисы вдруг ушло на второй план; не осталось ничего, кроме этих глаз — светло-зеленых, яркого фисташкового оттенка, так похожих на отцовские.
— Вот это красивое описание моих глаз! — улыбнулся Норт.
— Наших глаз. — поправила Дейла с улыбкой.
Она тряхнула головой, чтобы избавиться от внезапно накатившего страха — мерзкого, липкого, неприятного. Но страх все равно заполонил все ее существо, словно кто-то вылил ей за шиворот ведро ледяной воды. Василиса перевела взгляд на Миракла, продолжившего путь по навесной галерее, и его высокая, чуть сутулая фигура придала ей уверенности. Норт — трус и не причинит ей зла, будь рядом хотя бы один взрослый.
— Слова точно противоположны происходящему… — вздохнул Норт.
В следующий миг она получила сильный толчок в плечо, — безропотно, словно ждала, но не верила в такой поворот событий. К счастью, ей удалось сохранить равновесие, хоть и с трудом — опасно накренившись вперед, изо всех сил цепляясь за пыльный бортик перил, но второй удар в спину довершил дело — и Василиса сорвалась в пропасть.
«Я падаю!» — промелькнула страшная, запоздалая мысль, и была эта мысль какая-то удивительно медленная, сонная и тягучая.
— Во и конец главы… — вздохнул Ярис.
— Ну ты Норт конечно молодец…..! — цокнул Нортон.
— Потом узнаете всё… — грустно произнёс Норт.
— Ребят, давайте не будем наезжать на Норта. — возразила Василиса. — Да, он совершил ошибку, но сейчас он же понимает, что поступил неправильно.
— Спасибо, сестра…...
— Кто следующий? — поинтересовался Ярис.
====== Часовое имя. Дворецкий ======
— Ну давайте я. — потёр ладошки Данила.
— Держи. — дал ему книгу Ярис.
13 ГЛАВА
ДВОРЕЦКИЙ
— Опа, что — то новенькое. — призадумался Норт.
— А что за дворецкий? — поинтересовалась Эсмина.
— Дворецкий ключа. — пояснила Василиса.
— Ааа… — протянул Нортон. — Понятно.
Неожиданно, разбивая накатившую медлительность, мимо пролетела шумная стая черных птиц — воронов. Опомнившись, Василиса вызвала крылья и усиленно замахала ими, стремясь подняться повыше. Но она все равно продолжала падать, словно ее затягивало в воздушную воронку. Мимо проносились бесконечные, повторяющиеся залы с галереями и полами, — как будто она летела сквозь большой многоэтажный дом. Накатил новый приступ страха, запоздало свалившийся за ней с галереи, и накрыл собою, сжимая в цепких объятиях.
— Давай, у тебя получится! — начал верить Фэш.
— Так я же жива. — усмехнулась Василиса.
— А, точно. Тупанул.
Внезапно чернота внизу вспыхнула калейдоскопом ярких огоньков и разом поглотила Василису, словно та прыгнула в бокале шипучим лимонадом. Вокруг девочки закружились часы и часики самого разного вида: в основном наручные на ремешках или карманные на цепочках, но попадались и циферблаты размером с обеденную тарелку. Василиса пыталась поймать некоторые из них, чтобы рассмотреть получше, но часы тотчас отлетали подальше, будто игрались с нею.
— Не стоит, Василиса! — возразила ЧК.
— А вдруг тебя бы не зятунло туда, куда нужно?! — разволновался Ник.
— Возможно, но я же жива. — улыбнулась Василиса.
— Жива она… — закатила глаза Лисса. — А вдруг бы нет?!
Ей вдруг пришла в голову мысль, что она мчится сквозь время и сейчас окажется где-то в момент рождения мира или, что еще хуже, вернется к самому началу времен, когда совсем ничего не было…
И вот все пропало. Не успела девочка испугаться, как мир вновь обрел краски, объемность и осязаемость. А Василиса обнаружила себя за большим овальным столом на высоких ножках. На его деревянной поверхности, отполированной до блеска, стояла пузатая ваза с белыми лилиями — от них шел свежий, благоухающий аромат. А она восседала на кресле, обитом мягким бархатом, с высокой вычурной спинкой.
— Фух, ну хорошо, что телепортнулась куда — то неизвестно куда. — облегченно выдохнула Дейла.
— Но вот да, неизвестно куда. — развела руками Диана, улыбнувшись.
Судя по всему, это помещение когда-то было гостиной или залом для приемов: вдоль одной стены стояли буфеты с красивой фарфоровой посудой, вдоль другой — танкетки и пуфики с плюшевыми накидками. Здесь не было окон, но в углу обнаружились двери — высокие, дубовые, с позолотой и вензелями. Впрочем, здесь даже стены оказались деревянными: на них висели прямоугольные зеркала в тяжелых, богато украшенных резьбой рамах, а с потолка свисала еще одна разноцветная стеклянная люстра, занимавшая добрую четверть всего пространства.
— Где — то я видел эту комнату… — нахмурился Миракл.
— Ты я посмотрю много чего видел. — прищурился Нортон.
— Я серьёзно тебе говорю, Нортон! Я это видел комнату где — то!
— Я пожалуй промолчу, ладно?
Василиса немного привстала, оглядываясь с возрастающим интересом. Значит, она не упала и не разбилась… Но что в таком случае с нею происходит? Внезапно ее пронзила ужасная мысль: она умерла и стала затерянной во времени! Ведь это же Расколотый Замок, здесь может произойти что угодно!
— Такое тоже могло быть! — согласился Родион.
— Но вы уже достали, потому что я жива, и хватит хоронит меня раньше времени. — зло усмехнулась Василиса.
— Ладно — ладно, мы поняли! — засмеялся Маар.
Остервенело ущипнув себя за руку несколько раз подряд, Василиса успокоилась: если чувствуешь боль, значит, ты еще точно человек… Она вспомнила глаза Норта, наполненные ненавистью и решимостью столкнуть ее в пропасть, и ужаснулась по-настоящему. Пришли злость и обида, некстати вспомнились его слова, некогда сказанные Марку: «Я был бы рад, если бы в одно прекрасное утро она выпала из своей башни, не раскрывая крыльев». Кто знал, что брат настолько ненавидит ее, что решит осуществить задуманное?!