Литмир - Электронная Библиотека

Нортон-старший подошел к Василисе и, схватив за плечи, с такой силой подтолкнул к часам, что она чуть не ударилась лбом о прозрачный циферблат.

— Ну, какие еще сюрпризы ты нам приготовила? — услышала Василиса, но голос отца шел издалека, будто через толстый слой ваты.

— Летать начну на твоих глазах. — ответила та.

Начало происходить нечто странное: часы и вся мебель в комнате принялась подпрыгивать, будто собрались танцевать.

— Ты взлетела? — спросил Ярис.

— Да.

— Чудно, — прошелестел тихий голос Нортона-старшего, — стрелка не двигается с места… Неужели Елена оказалась права?

Василиса промолчала. Честно говоря, ей стало совсем худо… Мебель заплясала вокруг в неистовом танце, а ее саму начала бить крупная дрожь: затрясло, словно в лихорадке. Мало того, Василиса и сама начала подпрыгивать, словно ее тормошили и дергали вверх сотни детских ручек. Отец пораженно наблюдал за ней. У Мандигора отвисла челюсть.

Раз! Сильный рывок, и пол ушел из-под ног. «Я падаю!» — мелькнула мысль в голове Василисы. Она еще успела увидеть, как толстая часовая стрелка вздрогнула и понеслась по кругу с бешеной скоростью.

— Вот тебе и сюрприз… — произнёс Миракл. — Сам был бы в шоке.

Василиса неторопливо перекрутилась вокруг себя, словно делала сальто, но как в замедленной съемке, и вдруг осознала, что висит в воздухе.

— Словно в Гарри Поттере… — загадочно произнёс Лёшка.

«Ого!» — только и успела подумать она, как ее пронзила сильная, резкая боль в спине, будто что-то хрустнуло в позвоночнике. От боли у Василисы потемнело в глазах, и она рухнула вниз.

Василиса лежала на полу и не могла даже пошевелиться. Ой, как голова болит… Она чувствовала, как ее переворачивают на спину, и совершила огромное усилие, чтобы чуть приоткрыть глаза: в смутном тумане предстало хмурое лицо отца и счастливое — Мандигора.

— Поздравляю, Нортон, — потрясенно произнес последний, — две стрелки стоят на двенадцати. Двенадцать кругов! Теперь у Астариуса не будет возражений против твоей кандидатуры… Твоя дочь имеет высшую степень, и по закону ты можешь войти в РадоСвет без голосования! Возможно ли было представить, что так повезет?

— Конечно, ей это не понравится, — задумчиво произнес отец. — Да, действительно вышел сюрприз.

— Тебе понравился? — спросила Василиса.

— Скорее удивлён был. — кивнул тот.

— Кому не понравится? — удивился Мандигор. — Для нашего Ордена большая честь открыть такую одаренную часовщицу, пусть и… э-э…

— Все не так просто, Мандигор. Но думаю, тебе пора сообщить об испытании РадоСвету.

— Да, да, с превеликой радостью…

Послышался звук открываемой двери, прошуршала ткань платья.

— Ох, что щас будет… — промычала ЧК.

— Она спит! — радостно воскликнула Елена.

— Нет, она не спит.

Раздался жуткий, полный ярости вопль: кажется, Елена увидела, где находятся стрелки.

Больше Василиса ничего не услышала, потому что потеряла сознание.

— Она может перестать орать? — возмутился Фэш. — Представив эту картину, у меня уже уши начали болеть.

— Спешу тебя разочаровать, но нет. — сказала Дейла. — Это будет длиться бесконечно.

— Кто следующий? — спросил Маар.

====== Часовой ключ. Переход ======

— Я! — откликнулась Диана, и взяла книгу.

Глава 5

ПЕРЕХОД

— Ты сейчас на Эфлару телепортируешься? — спросил Лёшка.

— Да. — ответила Василиса. — Вернее, собиралась.

Василиса открыла глаза. Мерцал на тумбочке огонек свечи, отражаясь на потолке тусклыми причудливыми бликами. Сразу же вспомнился сон: красочный, отчетливый. Будто сидит Василиса в стеклянном шаре, а вокруг — тысячи разноцветных бабочек, и все они стремятся пробиться к ней через тонкую оболочку. Множество быстрых, порхающих крыльев: черных, белых, красных…

— А ну да, иногда галюны бывают. — ответил Фэш. — Об этом я уже забыл.

Что сегодня… Воскресенье? Ой, почему так болит все тело? И откуда здесь свеча?

Мысли путались и вертелись, словно бабочки из сна.

Василиса приподнялась на локте и осторожно свесила с кровати одну ногу.

Послышался тихий смех.

— Очень смешно! — закатила глаза Дейла.

— Ля, прикинь тебе плохо, а над тобой ржут. — сказал Маар.

— Мдам…в этом были все мы.

Тени в углу зашевелились, и перед изумленной девочкой предстали те, кого она меньше всего желала видеть: Норт и Дейла.

— Куда это собралась, сестричка? — осведомился Норт, придвигая два стула к ее кровати. Они с Дейлой сразу же уселись на них и уставились на Василису.

— На Эфлару. — хмыкнул Ярис. — Куда же ещё?

— Что вы здесь делаете? — Василиса вновь укрылась одеялом по самые глаза.

Видимо, ее голос отразил разочарование, потому как Норт усмехнулся:

— Что, не рада нас видеть?

— Чего забыли здесь? — Василису немного знобило, а вид двух ухмыляющихся рож тем более не приносил облегчения.

— Мы вот переживаем за тебя, беспокоимся, — пропищала Дейла, рассматривая свои ногти. — А ты грубишь…

— Лицемерите? — спросил их Лёшка.

— Немного. — ответил Норт.

— Уходите!

— Мы не можем, — произнес Норт с ухмылочкой. — Отец велел присмотреть за тобой. Он почему-то решил, что ты попытаешься сбежать.

Сердце Василисы упало куда-то вниз. События вчерашнего испытания ярко вспыхнули в памяти. Елена и Марк, Мандигор, часы в воздухе, высшая степень… Ник.

— О, обо мне вспомнила. — улыбнулся Ник.

— А обо мне не разу! — налулся Лёшка.

— Ты никак юыл не связан с тем, что происходило со мной. — ответила Василиса.

— Ладно, я понял.

— Выглядишь ты неважно, — посочувствовал Норт, внимательно наблюдавший за ней. — Бледная такая…

— А где отец? — перебила его Василиса.

— Его нет, — ответила Дейла, — он уехал еще утром. А госпожа Мортинова здесь, в комнате для гостей. И Марк остался. — Дейла мечтательно закатила глаза. — Такой красавчик…

— Марк! Маришка! — с испугом произнесла Дейла. — Это было в прошлом!

— Ок, пока не нападаю. — со злостью произнесла Маришка.

— И не надо. — ответил Марк. — Дейла, ничего. Я понимаю.

Норт хмыкнул, снисходительно покосившись на сестру.

— Ха, со второй степенью тебе до него не добраться. — Он показал ей язык. — Марк — часовщик Высшего Круга, как и я.

— Хвастун! — улыбнулся Фэш.

— Раньше был. — улыбнулся в ответ Норт. — Но я же правду ей сказал.

а, как и я.

Дейла нахмурилась. А Норт внезапно пододвинулся к Василисе ближе.

— Послушай, — вкрадчиво начал он, — может, расскажешь… как прошло твое испытание?

Сразу стало понятно, что брат с сестрой давно желали задать этот вопрос: глаза их пристально изучали Василисино лицо, будто они решили загипнотизировать ее.

Василиса молчала, раздумывая, стоит ли рассказывать им о подробностях вчерашнего посвящения.

— Ну, так что же было? — не выдержал Норт. — Может, тебя стошнило, как Дейлу?

— Или ты скулила, как щенок? — отпарировала та.

— Да что же мы за два идиота? — уже не выдержал Норт.

— Близняшки. — усмехнулся Маар.

— Дело же не в этом. — тяжело вздохнула Дейла. — Николь тоже её ненавидела.

— Что?! — не поняли многие.

— Да Николь наверное ещё долго идти, но вы потерпите, как доберёмся. — ответила Захарра.

Некоторое время двойняшки в ярости смотрели друг на друга, а потом одновременно обернулись к Василисе.

— Ну… — нехотя начала та, несколько встревоженная выражением их лиц, — я взлетела…

— Что? — разинула рот Дейла.

— Как это? — Норт вытаращил глаза. — Не может быть!

— Не может, — согласилась Василиса. Она вдруг пожалела, что сказала об этом.

— Какая у тебя степень? — продолжил допрос Норт, подозрительно смерив Василису взглядом.

— Ну… — медлила Василиса, — я потеряла сознание и не помню…

— А я знаю, какая у тебя степень, — неожиданно произнесла Дейла. Ее круглое личико скривилось, как будто она съела что-то кислое. — Первая, да?

25
{"b":"754344","o":1}