Сгорая от предвкушения чего-то необычного, Василиса кивнула:
— Еще бы!
— Конечно она посмотрит! — произнёс Нортон. — Я что, зря подарил?
— Нет конечно. — улыбнулась Василиса. — Спасибо за подарок.
— Пожалуйста.
Захарра нарочито медленно повернула колесо, переместив стрелку на отделение «саквояж». Внутри сумки что-то тихо щелкнуло, и на глазах изумленной Василисы черная сумка превратилась в большой продолговатый саквояж из темно-коричневой кожи с бронзовой ручкой наверху. Штурвальное колесо таймера теперь красовалось на его пузатом боку.
— Я думаю, что он подходит для одежды… — продолжила разъяснения Захарра. — А теперь я перемещу стрелку на холодильник. А ну-ка, ну-ка…
— Ну — ка! — произнёс Фэш.
— Ну — ка! — произнесла Диана.
— Дрюка! — произнесла Дейла.
— Хрюка! — произнёс Норт.
— Рюка! — произнёс Ярис.
— Срюка! — произнёс Ник.
— Так, этого достаточно! — остановила их ЧК.
— Что — то детей сегодня прёт. — усмехнулся Рок.
— Не в ту сторону. — добавила Диара.
— Пускай! — возразил Миракл. — Это же дети!
— Дети — цветы жизни! — поддакнул Нортон.
Саквояж превратился в квадратную тканевую сумку. Василиса приоткрыла его крышку, и в лицо ей пахнуло холодом.
— Можешь набрать в него всякой еды, — посоветовала Захарра. — Кто знает, как будут кормить в школе? Кстати, давай-ка я что-нибудь нам сейчас закажу.
— Блин…супер. — произнёс Лёшка.
Захарра что-то нашептала серебряному блюду: под крышкой тихонько звякнуло, и девочка вытащила на свет большие заварные пирожные, политые шоколадом.
— Всмысле?! — удивился Рознев.
— Что такое? — спросил Ярис.
— Ничего — ничего.
— Я видела такие в зале, — довольно сообщила она. — Но не успела попробовать.
Следом за пирожными появились две чашки с горячим чаем, и девочки, усевшись прямо на коврике возле камина, принялись за пирожные.
— Да…всмысле?! — до сих пор не понял Лешка. — Я также хочу!
— Фразу повторить? — улыбнулся Марк.
— Не стоит.
Они засиделись до самой ночи, поочередно упаковывая вещи Василисы в сумку-таймер. И лишь когда часы на стене превратились в желтый диск Луны, Захарра попрощалась с Василисой и ушла к себе в Юго-Восточную башню.
За окном в темном небе сверкали звезды, бриллиантовыми россыпями отражаясь в небывало тихой, неподвижной морской воде. Словно Черновод, превратившись в сказочный корабль, не спеша летел сквозь бескрайнее пространство ночи, а тысячи маяков с далеких волшебных земель подмигивали ему, провожая в путь.
— Ух какое однако у тебя хорошее представление. — одобрила Николь.
— Спасибо. — улыбнулась Василиса.
Василиса еще долго просидела на подоконнике. Она думала о Фэше, с которым так и не удалось поговорить,
— Ещё наговоримся. — улыбнулся Фэш.
об отце, который уехал надолго, об Астрагоре, умеющем вселяться в своих учеников, о Норте и Марке, которых она еще больше возненавидела,
— А Дейлу? — спросила Маришка.
— Не так сильно я её ненавидела. — слабо улыбнулась Василиса.
— Взаимно. — улыбнулась та.
о Захарре, не побоявшейся вступиться за нее сегодня, о Нике и… Диане, которую, возможно, она больше никогда не увидит…
— Слова противоположны происходящему. — улыбнулся Родион.
— Оу даа! — обрадовался Марк.
— А обо мне не разу не вспомнила! — разозлился Рознев.
— Прости Лёша! — извинилась Василиса. — Было столько всего.
— Глава закончилась. — хмыкнула Захарра. — Кто следующий?
====== Часовая башня. Тайнос ======
— Я. — произнёс Маар, взяв книгу в руки.
ГЛАВА 6
ТАЙНОС
— О, а вот это уже интересно. — призадумалась Дейла.
— Интересно же было, какой у тебя круг вышел. — хмыкнул Марк.
— Наверняка 9, и она просто не выдержала, и записала тебя в нулевой. — добавил Маар.
— Узнаете. — хмыкнула Василиса.
Несмотря на тревожную, бессонную ночь, с самого утра Василиса уже была на ногах. Еще солнце не встало, как она облетела все восемь башен отцовского замка. Погода была безветренной, крылья отлично слушались.
— Ты так важно относишься к полёту? — удивился Нортон.
— Да, для меня это очень важный урок. — ответила Василиса.
— Респект Василиса, респект. — кивнул Марк.
Нацепив злосчастные очки для полетов, девочка носилась над морем, развивая огромную скорость. В комнату она вернулась довольной и разгоряченной — даже страх перед школой отступил.
Сумка-таймер оказалась воистину удивительной вещью. В нее легко поместилась вся Василисина одежда и обувь, книги из замковой библиотеки, которые девочка взяла почитать «на всякий случай», яйцо луноптаха, аккуратно завернутое в ту же зеленую шапку, и комплект посуды на одного человека, который вдруг появился у нее на кровати — наверняка феи позаботились.
— Блин, хочу сумку — таймер… — вздохнул Рознев. — Марк, можешь произнести свою фразу.
— Мечтать — не вредно. — улыбнулся тот.
— Вот и я о чём.
Через некоторое время раздался звонок — так няня предупреждала о своем приходе через зеркало. Госпожа Фиала помогла Василисе разобраться с формой часовщика: темно-синий галстук повязывался поверху белой рубашки. В дополнение к костюму шли тонкие лосины телесного цвета, плотно облегающие ноги, но почти не ощутимые, и узкие черные полусапожки с заостренными носами. Подошва ботинок была тонкой и резиновой, а сами они доходили до середины колена.
После этого няня расчесала девочке волосы и заплела две тугие косички.
— Я тааак не люблю такие причёски… — проятнула Василиса.
— А что ты вообще любишь? — удивилась ЧК.
— Я люблю распущенные волосы, как сейчас.
— Да, тебе очень идёт. — улыбнулся Фэш.
— Спасибо, милый.
— Вас ждут у ворот ровно через полчаса, — сообщила на прощание госпожа Фиала. — А теперь я иду помогать собираться вашей сестре Дейле.
Перед тем как выйти через зеркало, Василиса глянула на свое отражение и нашла свой вид вполне приличным. К счастью, благодаря искусству Захарры, от вчерашнего синяка не осталось и следа.
— Я заметил как раз — таки. — усмехнулся Марк.
— Не только ты. — кивнул Норт.
Возле ворот замка их всех действительно ждала карета, запряженная малевалами. Захарра отдала кучеру свою сумку, и Василиса сделала то же самое.
— Я приказала доставить наши вещи в Лазорь, — шепотом поделилась Захарра. — Я все равно пойду тебя провожать к твоему новому дому.
Василиса тут же скисла.
— Я не уверена, буду ли жить в Лазоре, — сообщила она. — Я так и не успела поговорить об этом с отцом.
— Ну я же тебе разрешил… — шумно вздохнул Нортон.
— Ты ей разрешил, Огнев. — кивнул Родион. — Просто ты не сказала точно, что ты ей разрешил.
— Вот именно. — поддакнула Лисса. — А она хотела с тобой об этом поговорить.
— Я тоже еще не знаю, где поселюсь, — беззаботно махнула рукой Захарра. — Наверное, нам все расскажут после экзамена с лабиринтом. Конечно, я бы хотела жить в Воздушном замке — Фэш говорил, там очень здорово.
— Эх, лучше бы на тонкорогах полетели, — шепнула она Василисе.
— Угу, — кивнула та. — Тем более нам придется ехать в одной карете с остальными.
И действительно, к ним уже подошли Норт, Дейла и Марк.
Вместо утреннего приветствия все без исключения скривились, как будто их одновременно затошнило.
— Дать вам тазик, чтобы вы не запачкали карету? — улыбнулась Василиса.
— Да пожалуйста! — улыбнулась Дейла.
— Спасибо! — поблагодарил Марк, улыбаясь.
— Буэ! — «блеванул» Норт.
Все засмеялись, а Нортон тяжело вздохнул, и произнёс:
— И это мои дети.
— Цветы жизни. — улыбнулся Миракл.
— Хорошо, что это будет только раз в неделю, — процедил Норт.
Захарра фыркнула, насмешливо выгнув одну бровь, и первой заскочила на подножку. Василиса поспешила за ней.
Девочки быстро уселись, и остальным пришлось уместиться с другой стороны — спиной к движению. Норт оказался напротив Василисы, что ее не очень обрадовало.